欢迎登陆中国当代佛教网-显密文库!

微博 微信
欢迎关注
中国当代佛教网公众号
客服

注册登录

网站导航

站内公告: 观音菩萨成道日启建大型系列活动:焰口超度、放生、供灯、心经及高档观音法像倡印等

热搜:基础读物 藏传佛教 古印度 大正藏

首页 >汉地 > [近现代]居士著作开示 > 韩镜清教授 > 正文

成唯识论疏翼 第五冊 卷九 九、广十胜行

[韩镜清教授] 放大 正常 缩小 背景色
【论文】
 
九‧一九○ 十胜行者,即是十种波罗蜜多。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一广因中,第二广胜行。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第二、解胜行。于中有二?初、总举十行即波罗蜜多,二、广释,广释中有四,至下当知。初、以十三门辨释。
 
 
 
【疏翼】
 
  初、总举十行即波罗蜜多中,又分为四,初、十三门释,即?一、列名,二、出体,三、明相,四、不增减,五、次第,六、释名,七、明修,八、摄,九、问答,十、果,十一、三学相摄,十二、五位现种相摄,十三、分位分别。
 
  次为:二、指不繁文,三、十地修度门,四、以十摄诸行。
 
  此即初中初文,即第一总举十行即波罗蜜多也。
 
 
 
【论文】
 
九‧一九一 施有三种:谓财施、无畏施、法施。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二广释十行中分四,第一以十三门辨释中,第一列名释数。于中分十?第一、列举三施。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《对法》第十二同[1],与十八任持相摄故[2]。
 
  「财」是「身任持」;「无畏」是「心任持」;「法施」是「善法任持」。
 
  《摄论》第七[3]:施中以法、财、无畏,为[4]次第。二本《摄论》皆言「法」,「资益他[5]善根」;「财」,「益他身」;「无畏」「资他心」。次第虽复不同,义意同此。
 
  无性第七云?施性中现有六波罗蜜多。财施、无畏施、法施所摄故[6]。
 
  《对法》云?施度是财施;余五无畏施;一切六法施。此与世亲《金刚般若论》相违。彼云?檀义摄于六?资生、无畏、法;此中一、二、三,是名修行住[7],如次配释[8]。
 
  七十八及三十九,初以法、财[9]、无畏为次第[10]。卷下[11]又说财、无畏、法为次第[12],同此。此等广解相,不能烦述。然施财名「财施」;施他不令豺狼等畏,名「无畏施」;法施可知。
 
 
 
【论文】
 
九‧一九二 戒有三种:谓律仪戒、摄善法戒、饶益有情戒。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第二列举三戒。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  「律仪戒[13]」,是「善任持」;「摄善法戒[14]」,是「菩提任持」,是彼因故;「饶益有情戒[15]」,是「大悲任持」。
 
  「律」者,法律;「仪」者,仪式。无性云?于不善能远离、防护、受持,故名律仪。此即是戒,故名「律仪戒」[16]。
 
  世亲、无性皆言?律仪戒,是依持戒,为欲[17]建立其余二戒,是故安住。律仪戒者,能建立摄善法戒。集诸佛法,证大菩提,复[18]得益有情[19]。
 
  无罪利益相:七众戒是初体[20];一切佛法是第二戒[21];济诸有情是第三戒[22]。
 
七十八[23]云:转舍不善戒[24],转生善戒[25],转生利生[26]戒[27]。义亦同此。
 
 
 
【论文】
 
九‧一九三 忍有三种:谓耐怨害忍、安受苦忍、谛察法忍。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第三列举三忍。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《对法》云:「耐怨害忍[28]」,是「不舍有情任持」;若不耐怨害[29],便于彼怨,是舍于彼。「安受苦忍[30]」,是「舍下劣心任持」;心若下劣,不能受苦故。「谛察法忍[31]」,是「无生法[32]忍任持」。世亲同此[33]。
 
  无性云?初忍[34]是诸有情成熟转因;安受苦忍是成佛因,寒热等苦[35]皆能忍受,无退转故;谛察法忍是前二忍所依止处,堪忍[36]甚深广大法故[37]。七十八[38]名同。
 
 
 
【论文】
 
 九‧一九四 精进有三种:谓被甲精进、摄善精进、利乐精进。
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第四列举三精进。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《摄论》[39]等皆云?一、「被甲精进」:即解经中「有势」句[40]。《对法》[41]云:善根方便任持。七十八同[42]。
 
  《摄论》等云?二、「加行精进[43]」:即解经中次「有勤」句。《对法》云:善根圆证任持。七十八云:转生善法加行精进[44]。即与此同,名体俱宽。
 
  《摄论》等云?无怯弱、无退转、无喜足;即经所说:有勇、坚猛、不舍善轭句[45]。世亲《摄论》次第广释,稍好[46]。《对法》[47]云:饶益有情精进[48],即善根无尽任持。七十八[49]同《对法》,及此处[50]。
 
  然《对法》及此论以二利为度,六度皆有利生之说,所以第三精进名饶益生。即初二精进,摄五句尽,摄善宽故,是善根圆证任持故。若方便、若正证,皆此摄故,体宽而名狭。《摄论》但以自利为精进度,故三精进无利生之[51]说。如《摄论》[52]五句,「加行」为狭,唯摄有勤故。
 
  摄善精进[53],解经五句,不同《对法》第十二,加行精进名狭,体宽。复云《摄论》名义[54]俱狭。由此论意,名义俱宽故。利乐有情精进,与《对法》同[55]。然此三勤与四十二解同。彼论初云:擐[56]甲精进,势与此同[57]。余名无别,然彼广解[58]。
 
  《璎珞经》[59]云?一、起大誓心,二、方便进趣,三、勤化众生。不能繁述。
 
 
 
【论文】
 
九‧一九五 静虑有三种:谓安住静虑、引发静虑、办事静虑。
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第五列举三静虑。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《摄论》[60]等同。「安住」者,安住现法乐住故[61]。《对法》[62]名:无厌倦任持。无性云:离慢、见等[63],得清净故。
 
  「引发」者,引六通故。
 
  《对法》云:诸所思事成满任持。「办事」者,彼[64]名「成所作事」,义与此同。依此办利有情事故,以能止息饥、俭等故。
 
  《对法》云:御众业任持,名饶益有情静虑[65],从果为名。今此中以定能起办有情事功能立称。
 
  四十三[66]说?一、现法乐住[67],二、能引菩萨等持功德静虑[68],三、饶益有情静虑。并义同此。七十八[69]亦同[70]。
 
 
 
【论文】
 
九‧一九六 般若有三种:谓生空无分别慧、法空无分别慧、俱空无分别慧。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第六列举三慧。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  诸论但明六种度故,《摄论》等云:以加行、正智、后得为三[71]。
 
  《对法》[72]以「缘世俗」、「缘胜义」、「缘有情[73]」为三,从胜功德说。意同《摄论》。
 
  《对法》自解[74],即合第十为第六故[75],所以俱通二利。此论别开理事二智,名别明故。第六自利,第十通也。所以诸论不同。
 
  第四十三[76]云?一、证真如慧[77],二、五明处、三聚中决定善巧慧[78],三、大悲相应慧[79]。但明六度,亦同《对法》。虽诸文异,义意一也。七十八同此[80]。
 
 《璎珞经》[81]云:一、照有谛,二、照[82]无谛,三、照[83]中道第一义谛。
 
 
 
【论文】
 
九‧一九七 方便善巧有二种:谓回向方便善巧、拔济方便善巧。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第七列举二方便善巧。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《摄论》第七解:十地中,方便度[84]者[85],谓以前六度所集善根,共诸有情,回求无上正等菩提故[86]。世亲云?此由般若及大悲,以诸善根回求无上菩提,是般若;作[87]诸有情一切义利,是大悲[88]。无性云?不舍生死而求涅??[89];大悲故,不舍生死;般若故,求涅??[90]。
 
  四十九说?如前所说十二行相方便善巧,当知说名方便善巧度[91]。「十二行相」者,前四十五说,合有十[92]二种方便善巧──成熟佛法有六,成熟有情有六,合名「十二行相」──成熟佛法六,为般若;成熟有情六,为大悲;如彼广解[93]。
 
  《对法》十四有四种方便善巧,应[94]勘同异[95]。
 
  《璎珞经[96]》:有三?一、进趣向果,二、巧会有无[97],三、一切不舍不[98]受[99]。
 
  此中,「回向」即「般若」;「拔济」即「大悲」。
 
【论文】
 
九‧一九八 愿有二种:谓求菩提愿、利乐他愿。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第八列举二愿。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《摄论》说?谓发种种微妙大愿,引摄当来波罗蜜多殊胜众缘[100]。无性云?求到彼岸缘,为利有情故,及为速证佛果涅??[101]。世亲云?此愿即度,名为愿度。愿为当来,此是所为,第七啭声。为当来故,发种种愿[102]。
 
  四十九说?如前五种大愿,名波罗蜜多。五大愿者,四十五说?一、发心愿[103]:谓初发菩提心[104]。二、受生愿[105]:愿当来随顺生诸[106]善趣,饶益有情[107]。三、所行愿[108]:愿[109]无倒思择诸法[110];愿于境界修无量等殊胜功德[111]。四、正愿[112]:愿当来摄受一切菩萨[113]功德,若总、若别[114]。五、大愿[115]:此[116]从正愿所出,此复有[117]十种,谓供养无边佛等[118]。
 
  此中,初是「菩提愿」,余「利乐他愿」,为利有情起此愿故。此中配属,如文可知。
 
  《璎珞》[119]有三?一、自行愿,二、神通愿,三、外化愿。
 
【论文】
 
九‧一九九 力有二种:谓思择力、修习力。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第九列举二力。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《摄论》[120]说?由思择、修习二力,令前六度无间现行[121]。无性云?此中且说二力[122],其余诸力,亦摄在中。思择诸法而修习故。
 
  四十九云?所有十力加行清净,名力波罗蜜多[123]。「十力加行清净」者,此中何者为思择?为修习?此文义配可知。
 
  《璎珞》有三?一报通力。二、修定通力。三、变化通力[124]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○○ 智有二种:谓受用法乐智、成熟有情智。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一列名释数中,第十列举二智。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《摄论》[125]云?谓由前六,成立妙智,受用法乐、成熟有情[126]。无性云?谓由施等六[127],成立此智;复由此智,成立六种,名受法乐;由此妙智,能正了知此施、戒等,饶益有情[128]。世亲云?由般若波罗蜜多无分别智自性等故,成立后得智;复由此智,成立前六波罗蜜多,由此自为与同法者受用法乐、成熟有情[129]。
 
  四十九说?于一切法如实安立清净妙智,名智波罗蜜。当知能取胜义慧,名慧波罗蜜;能取世俗智[130],名智波罗蜜[131]。有多复次,后四度异门,如彼广解[132]。
 
  虽四十九言:于一切法妙智,即后得智,谈体故一。今此论等中论用,故二。亦[133]不相违也。
 
  《璎珞》[134]有三?一、无相智,二、一切种智,三、变化智。虽引此经,未可为证。以后四种即第六体,今但有二,无有三也。
 
  此中十八[135],或二十六[136],于地前具几?乃至佛具几?初施中财施,摄后余度何者?乃至成熟有情智摄前度何者?皆如《对法》、第十二抄卷二十五初解[137]。
 
  总是第一列彼名也。
 
  显扬第三[138]虽亦解十度,无别相故,不繁引之。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第一以十三门辨释中,第一列名释数门讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○一 此十性者,施以无贪,及彼所起三业为性。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第二出体。于中分三?一、第一师别解,二、第二师异解第八体,三、合论眷属。初中分六?一、明施体,二、明戒体,三、明忍体,四、明精进体,五、明静虑体,六、明后五体。此即初中初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  次第二、出体者,即以无贪及相应思,并彼所发身语业为体。
 
  《对法》第十一[139]云?施[140]自体者,谓身、语、意业。然是三业诸度通性故,所以无「无贪」。如三[141]十九广以九门[142]解施。
 
  三十九解「施自性」云?谓诸菩萨于自身财无所顾惜,能施一切所应施物,无贪俱思,及因此所发能施物、身、语二业[143]。
 
  释彼文者,一解?唯取三业,同《对法》取无贪俱思,不取「无贪」故。今解?亦取「无贪」,同此论文。于财等不贪,方能施故。既无别解,即[144]三种施体性皆同。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○二 戒,以受学菩萨戒时,三业为性。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一师别解中,第二明戒体。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《对法》亦以前[145]三业同此[146]。
 
  四十[147]云:律仪戒以七众别解脱戒[148]──在家、出家戒为体,即唯二业[149]。
 
  摄善法戒者,谓诸菩萨受律仪后,一切为大菩提,由身、语、意积集诸善为体,即通三业。
 
  饶益有情戒略有十一[150]种,如彼广解[151],亦通三业。
 
  此中总论,故以三业为性。以受时、学时三业为性故。
 
  然菩萨戒自息恶戒,是何戒摄[152]?
 
  今欲为简支别故,所以且说「七众」。其实,菩萨戒亦得是律仪戒──菩萨戒有意业;此中论色为律仪体,所以不说。「摄善戒」宽故,即[153]令入[154]摄善戒中故。论实,亦得。
 
  若尔,菩萨戒有支、无支,如色法不?
 
  如别抄会[155]。
 
  《文殊所问经[156]》有五[157]篇戒,是出世间戒[158];若心分别男、女、非男女等,是波罗夷;以三业[159],乃至于树叶,欲取,犯僧伽婆尸沙。若剃毛、剪爪如初月形,犯偷兰遮。如是广说。
 
  然〈菩萨地〉四波罗夷,复与此别[160]。如第四十、四十一、四十二半[161],广以九门解之[162]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○三 忍,以无?、精进、审慧,及彼所起三业为性。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一师别解中,第三明忍体。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《对法》:但以三业为性[163]。是通性故,谓三种忍通以三业为性,故不别出。
 
  四十二[164]说?云何名忍?自无愤勃、不报他怨,亦不随眠流注恒续,故名为忍[165],是名菩萨耐怨害忍等。彼广明此相,耐怨害忍以无?及所起三业为性。
 
  彼卷又云?[166]遇[167]世法处苦,有九种?谓[168]衰、毁、讥、苦、坏法坏、尽法尽、老法老、病法病、死法死,若别、若总[169],不由此缘精进懈废[170]等。乃至常勤修习,无变异意、无杂染心,是名菩萨安受苦忍[171]。故此以「精进」,「及彼所起三业为性」。
 
  彼卷又云?云何菩萨法思胜解忍?
 
  谓诸菩萨于一切法能正思择[172],由善观察胜觉慧故,能于八种[173]生胜[174]解处善安胜解故[175]。故谛察法忍以「审慧」为性。彼不言此有三业。若定、道俱色,可名三业[176],正与此同,如四十二,以九门分别[177]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○四 精进,以勤,及彼所起三业为性。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一师别解中,第四明精进体。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《对法》:但以三业为性[178]。从诸度通相出体。
 
  四十二云「擐甲」等,如前说,亦如彼以九门解[179]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○五 静虑,但以等持为性。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一师别解中,第五明静虑体。
 
【述记‧卷五十六】
 
  「等持」者,是三摩地,即定数,不通散有,不通三业。
 
  《对法》云?起三业自在用时,所有一切种心恒安住[180]。四十三[181]云?即妙善世出世静虑自性[182]。彼三相虽别,皆以静虑为体。然二种行相别,如前卷[183]广,九门亦如彼[184]。
 
【论文】
 
九‧二○六 后五,皆以择法为性,说是根本、后得智故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一师别解中,第六明后五度体。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《对法》[185]及四十三等,同以世、出世间加行、正智、后得为性[186]。下文[187]亦言十度皆通有漏无漏[188],此依实义。
 
  《摄大乘》[189]第七解十地中说同此,但依胜法出后五体,非为尽理[190]。
 
  彼云?后五应知般若无分别智、后得智摄[191]。世亲、无性皆解云?若说十种度[192],即[193]无分别智,是[194]般若波罗蜜多;方便等四,后得智摄[195]。若说六度,二智皆第六摄[196]。故今[197]「后五」二智为性。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第二出体门中,第一师别解讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○七 有义:第八以欲、胜解,及信为性;愿,以此三为自性故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二出体门中,第二师异解第八体。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  余义无诤,唯愿不以慧为自性。即「以欲、胜解及信」三为性。「愿以三」法「为自性故」。说是「后得智」者,唯后得智中起故,初五度则不然,《摄大乘》等说[198]。
 
  或欲、胜解,为愿体,或信、胜解为愿,今合言之[199],故云以三法为体。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○八 此说自性,若并眷属,一一皆以一切俱行功德为性。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二出体中,第三合论眷属。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  如前所说,克性为体。若并眷属,一切功德为性。眷属出体故,总以五蕴为十度体。即是第二出体性也。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第一以十三门辨释中,第二出体讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二○九 此十相者,要七最胜之所摄受,方可建立波罗蜜多。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第三明成相差别。于中分四?一、总标七最胜摄受,二、别释七最胜,三、总结非,四、施等与波罗蜜多对辨四句分别。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第三、明相。
 
  云何名相?
 
  即成波罗蜜多之相貌。具此七义方名度故,缺者即非。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一○ 一、安住最胜:谓要安住菩萨种姓;二、依止最胜:谓要依止大菩提心;三、意乐最胜:谓要悲愍一切有情;四、事业最胜:谓要具行一切事业;五、巧便最胜:谓要无相智所摄受;六、回向最胜:谓要回向无上菩提;七、清净最胜:谓要不为二障间杂。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三明成相差别中,第二别释七最胜。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  「一切事业」者,谓随顺度所有事业,皆应行之,成满度故。
 
  《摄论》[200]有六,除初种姓,即「菩提心」中摄故。
 
  然无性引颂、亦证有初种姓云?麟角喻无有,六波罗蜜多;唯我最胜尊,上品到彼岸。[201]
 
  《对法》第十一「六度相[202]」中有五?安住菩萨种[203]姓[204],菩提心为依止,以悲导心,舍一切时所有身、语、意业[205]。即有五义名六度相。
 
  《显扬》第三亦有六义成度,然别于《摄论》,不能烦引[206]。唯此论中具包诸法[207]。
 
  无相智所摄受者,即第六识[208];不执,即[209]三轮清净等。
 
  回向最胜中,与第二别者,彼有道心,未必一切回向菩提,此乃回向。清净胜中,为离二障,行于度也。不为彼杂,谓三时无悔等。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一一 若非此七所摄受者,所行施等,非到彼岸。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三明成相差别中,第三总结非。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  总结。
 
  由七所摄名度,不尔,即非。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一二 由斯,施等十对波罗蜜多,一一皆应四句分别。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三明成相差别中,第四施等与波罗蜜多对辨四句分别。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  有是非故,一一皆应四句分别。
 
  此一一自望,即种类福[210]为四句?谓施非度──不求菩提等;是度非施──随喜施等;亦度亦施等──可知[211]。
 
  若不约种类福,次第修者,施为三句。无是波罗蜜多[212],非施故,余五度得为四句,前有施度得为句故。若非次第者,皆得为四句[213]。此中有三个四句。
 
【疏翼】
 
  以上第一以十三门辨释中,第三明成相差别讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一三 此但有十,不增减者,谓十地中,对治十障、证十真如,无增减故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第四不增不减门。于中分三?一、总解十度废立三因,二、别解六度废立后六因,三、总别解十度中后四如何助前。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第四、不增减门。初、总解:约地──断障、证,如释可解。
 
  「障」者,即十地十无明等障。《对法》十二云「所知障」等,皆度所治[214]。若依悭吝[215]、犯戒[216]、憎恚[217]、懈怠[218]、散乱[219]、恶慧[220]等障故,就恶慧中复分为后四故,总名为障;离恶慧为五,名十障者,非也,下文自别出六障故。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一四 复次,前六不增减者,为除六种相违障故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第四不增不减门中,第二别解六度废立后六因。文分为七?一、出第四因,二、出第五因,三、出第六因,四、指如《摄论》广说后三因,五、出第七因,六、出第八因,七、出第九因。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  下、次明说六所以,有六义,初、明治「六障[221]」。
 
  《对法》[222]、《摄论》[223]「所治」皆说六蔽,即是「六种相违障」也[224]。又如《摄大乘》说「不发趣因」等[225]。
 
  以上所言,说十所以:一、十地修行故,二、治十障故,三、证十真如故。三说[226]约十度[227]为论。
 
  下依六说六[228]。谓悭吝、犯戒、?恚、懈怠、散乱、恶慧,第[229]四治[230]「相违障」故。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一五 渐次修行诸佛法故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二别解六度废立后六因中,第二出第五因。
 
 
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  五也。
 
  《摄大乘》[231]说前四「不散动因[232]」:令所治无散故[233]。第五「不散动成就」[234]:令不散动得圆满故。第六依此得「如实觉」[235],能于所缘正遍知故。「佛法」者,谓十力等。「证」[236],谓成办[237]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一六 渐次成熟诸有情故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二别解六度废立后六因中,第三出第六因。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  六也。
 
  《摄论》说:由施,「能摄受[238]」;由戒,「能不害[239]」;由忍,虽遭苦[240]能受,不生恼[241];由勤,助彼所作[242];由定[243],心未定者[244]令定;由慧[245],已定者令解脱等[246]。
 
【论文】
 
九‧二一七 此如余论,广说应知。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二别解六度废立后六因中,第四指如《摄论》广说后三因。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  此后三因[247],「如余」《摄论》[248]「广说应知」。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一八 又施等三,增上生道:感大财体,及眷属故;精进等三,决定胜道:能伏烦恼、成熟有情,及佛法故。诸菩萨道,唯有此二。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二别解六度废立后六因中,第五出第七因。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  七也。
 
  谓施等前三,《对法》第十一说:是诸菩萨「增上生道[249]」;后三,「决定胜道[250]」。
 
  「增上生道」中,施能感「大财[251]」;戒感「大体[252]」;忍感「眷属[253]」;「持戒生善趣中,得尊贵身故[254]」;能行忍者,一切有情咸归附故[255]。
 
  「决定胜道」中,精进能伏烦恼、修善方便[256];静虑能熟有情方便[257];依此发通,熟有情故[258];慧是「成熟佛法方便」[259]。由有慧故,佛法成熟。
 
  诸菩萨道唯有此二。若缺一种,道不成故[260]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二一九 又前三种,饶益有情──施彼资财、不损恼彼、堪忍彼恼而饶益故;精进等三,对治烦恼──虽未伏灭,而能精勤修对治彼诸善加行,永伏、永灭诸烦恼故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二别解六度废立后六因中,第六出第八因。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  八也。
 
  七十八、《解深密》[261]等说?二因缘故,六度无增减:一、饶益有情:谓前三由施故,摄受资财饶益于彼;由戒故,不行损害[262]等饶益有情;由忍故,彼为损害等堪能忍受。此三皆通有「饶益」故。二、对治烦恼故:谓后三由精进故,虽未永伏烦恼,亦未永害随眠,而能勇猛修诸善品,彼诸烦恼不能倾动善品加行;即是此云虽未伏灭等,乃至诸善加行。由静虑故,永伏烦恼;由般若故,永害随眠[263];即是此中永伏灭义。此中若加行,若正[264]灭,皆对治诸烦恼。
 
  《对法》十一,亦有此解[265]。
 
【论文】
 
九‧二二○ 又由施等,不住涅??,及由后三,不住生死,为无住处涅??资粮。由此,前六不增不减。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二别解六度废立后六因中,第七出第九因。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第九因也。
 
  《对法论》[266]说?由诸菩萨为翻住涅??故,于生死中摄增上生;为翻住生死故,即于生死而不染污。是故前三是得增上生方便。故此论名不住涅??;后三是不染污方便,所以论言不住生死。
 
  不染方便者,彼自释云?由勤故,修对治;由定故,伏烦恼;由慧故,永害[267]随眠[268]。由此不住涅??、生死,故此六为无住涅??资粮。此涅??者,谓真如。此六为彼资粮,前三,悲故不住涅??;后三,慧故不住生死。
 
  四十九[269]说三学摄故,不增不减六也。前四,是戒学;后二,是二学,如下[270]当知。
 
  总由如是,论有九种[271]、别义一种,合十义故,前之六度无减无增。
 
 
 
【论文】
 
九‧二二一 后唯四者,为助前六,令修满足,不增减故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第四不增不减门中,第三总别解十度中后四如何助前。于中分二?一、总解,二、别解。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  前六既尔,后四如何?
 
  此、总文也。
 
 
 
【论文】
 
九‧二二二 方便善巧,助施等三。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三总别解十度中,第二别解。于中依次分四?一、第七度助前三,二、第八度助第四度,三、第九度助第五度,四、第十度助第六度,并指如经广说。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  云何助六?
 
  七十八、《解深密》[272]等说?于前三种波罗蜜多所摄有情,以诸摄事方便善巧而摄受之、安置善品,是故我说方便善巧为施等助[273]。谓摄事中,布施等[274],即此施等行相相顺[275],摄益于彼,故云「助」也。
 
 
 
【论文】
 
九‧二二三 愿助精进。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三别解中,第二第八度助第四度。
 
 
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  彼[276]文又说?若诸菩萨,于现法中烦恼多故,于修无间无有堪能──由羸劣意乐故,下界胜解故,于内心住无有堪能,乃至未来烦恼轻微──心生正愿,如是名愿。由此愿故,烦恼微薄,能修精进。故说愿助精进[277]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二二四 力助静虑。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三别解中,第三第九度助第五度。
 
 
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  彼《经》又说:若诸菩萨亲近善士、听闻正法、如理作意为因缘故,转劣意乐成胜意乐,亦能获得上界胜解,名力波罗蜜多。由此力故,于内心住有所堪能,故说力度为定度助[278]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二二五 智助般若,令修满故。如《解深密》广说应知。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二别解中,第四第十度助第六度并指如经广说。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  彼《经》又说?若诸菩萨已能闻缘善修习故,能发静虑,如是名智。由此智故,堪能引发出世间慧,故说智为慧助[279]。
 
  「令修满故」者,谓后四助前六「令修满」,前六不为后四所助,不名「满」故,理如上说。故此中指,如《解深密经[280]》。
 
  《中边》第一[281]说「十度十障」,颂云?障富贵善趣,不舍诸有情;于失德减增,令趣入解脱。障施等诸善,无尽亦无间;所作善决定,受用法成熟[282]。故十种度,不增不减。
 
【疏翼】
 
  以上第一以十三门辨释中,第四辨不增不减门讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二二六 十次第者,谓由前前,引发后后。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第五次第门。于中有三解?一、第一解,二、第二解,三、第三解。此初文也。
 
【述记‧卷五十六】
 
  第五、次第门。
 
  第一解「谓由前前,引发后后」。
 
  七十八、《解深密》[283]、《对法》十一[284]、《摄论》等说[285]。由布施等故,生戒、忍等,广如彼说,易故不言。
 
 
 
【论文】
 
九‧二二七 及由后后,持净前前。
 
 
 
【疏翼】
 
  第五次第门中,第二解。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第二解「及由后后,持净前前」。
 
  《对法论》说?谓戒能持施,乃至慧能持定。谓由具尸罗施得清净。所以者何[286]?由行布施,摄益有情;由持戒故,不为恼害;乃至伽他说:无有静虑而不因慧[287]。广如彼说。
 
【论文】
 
九‧二二八 又前前粗,后后细故;易、难修习,次第如是。
 
 
 
【疏翼】
 
  第五次第门中,第三解。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第三解。
 
  《对法论》说?何以故[288]?于诸行中,施行最粗,戒细于施,故次建立。乃至一切行中,慧为最细,故最后立[289]。
 
  此三解中:初一:《解深密》、《瑜伽》、《摄论[290]》同;余二解,唯此论[291]有,《对法》同之。四十九有三解[292],初二同此?谓治障、生起。生起,即粗细故。第三、异熟果[293],如彼广解[294]。
 
【疏翼】
 
  以上第一以十三门辨释中,第五次第门讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二二九 释总、别名,如余处说。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第六释名门。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  自下六、释名者,七十八、《解深密》等解总名?云何缘此等,名波罗密多?由五缘故。一者、无染着:不染着波罗蜜相违事也[295]。二、无顾恋:谓此六度诸果异熟,及报恩中,心无缚。三、无罪:谓于六度无间杂染法,离非方便行。四、无分别:不如言辞执着自相。五、正回向:谓以所行度回求大菩提[296]。
 
  《摄大乘》说:于世间、二乘,施等最胜,能得彼岸故,通言波罗密多。
 
  《对法》十一[297]说?由十二最胜相应故,名波罗蜜多。一、广大:不求世乐故,又最上[298]故。二、长时:经三劫积集[299]故。三、所为:为[300]利生故。四、无尽:回向大菩提究竟无尽故。五、无间:自他平等,令他速圆满施等故。六、无难:随喜他行[301]施等,令自行速圆满故。七、大自在:由得虚空藏等定,令施等速圆[302]满故。八、摄受:无分别智所摄受。九、发起:谓解行地中、上[303]品忍位所行施等。十、证得:初地所得[304]施等十一、等流:余八地所行施等。十二、圆满:谓第[305]十地及如来所有施等。即菩萨满、如来圆也[306]。若缺一种,非波罗蜜多[307]。
 
  最胜所至,最胜所作故,名波罗蜜多[308]。「波罗[309]」,「所至」义,或「所作」义。「蜜多」[310],能至、能作义。
 
  彼论又说:到所知彼岸,名波罗蜜多。安住佛性故。又,「波罗」是「所知彼岸」义;「蜜多」是「到」义[311]。
 
  又解:济度自他最极灾横故,名波罗蜜多,能令自他越度生死大苦海故[312]。
 
  合六解总名[313]。
 
  释别名者,《摄大乘》说?能裂[314]悭吝、贫穷,得广大财位、福德资粮,名施,乃至能除遣一切见趣诸邪恶慧,及能真实品别知法,名慧[315]。
 
  《对法》十一说?由大施故,离过故,离垢故,故名施波罗蜜多[316]。乃至慧亦由三因故,名慧波罗蜜多,如彼广解。
 
  彼论又解?能舍施者,当来贫苦,能舍受者,现在热恼,故名为[317]施。乃至他所发智故,内证智故,种别智故,得寂静智故,胜德智故,名为慧[318]。合三解[319]别名,故今总指「释总别名,如余处说」。「余处」,即《摄大乘》等也。
 
 
 
【论文】
 
九‧二三○ 此十修者,有五种修:一、依止任持修,二、依止作意修,三、依止意乐修,四、依止方便修,五、依止自在修。依此五修,修习十种波罗蜜多,皆得圆满。如《集论》等广说其相。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第七修门。
 
【述记‧卷五十六】
 
  七、修门者,此有五修。此指如《对法》第十二说[320]。
 
  「依止任持修」者,复有四种?一、依因修:谓由种姓力,于度[321]修正行。二、依果[322]修:依胜自体力,于度修正行。三、依愿修:依本愿力,于度修正行。四、依简择修:由慧力,于度修正行[323]。
 
  二、「依止作意修」:彼说「亦有四种」?一、依胜解修:一切度相应教法起增上胜解。二、依爱味修:于已得度多见功德,起深爱味。三、依随喜修:于诸世[324]界诸有情所行度[325]深生随喜。四、依喜乐修:于自他当来胜品度中,深生愿乐[326]。
 
  三、「依止意乐修」:即六意乐?谓一[327]、无厌意乐,二、广大意乐[328],三、欢喜,四、恩德,五、无染,六、善好。[329]广如彼解[330]。
 
  然与《摄论》[331]六意乐名字不同,乃摄三作意?一、谓爱重,二、随喜,三、欣乐,皆如《摄论》第七[332]。
 
《对法》、第十二抄会[333]。
  四、「依止方便修」:《对法论》说亦有三种?由无分别智观察三轮皆清净故。由此方便故[334],一切作意所修诸行速成满故[335]。
 
  五、「依止自在修亦有三种」:《对法》说有三?一、「身自在」:即自性、受用二身。二、「行自在」:即变化身,示现一切有情、一切种[336]同法行故[337]。三、「说自在」:谓能说六度等[338]无有滞碍[339];谓缘求、依止此故修。
 
  无性云?即为彼修故[340],亦名为修[341]。
 
  然《摄论》说五修,名亦不同,义意无别。然此同《对法》,《摄论》文略。世亲难解,无性易知[342]。
 
  此中,指同《对法》、《摄论》,故云[343]「如集论等」[344]。
 
【论文】
 
九‧二三一 此十摄者,谓十,一一皆摄一切波罗蜜多,互相顺故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第八摄门。于中分四?一、互顺互摄,二、依前引后,三、后持净前,四、纯杂相望作四句。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第八、摄门者,谓十度一一皆摄一切度。十行相资成,互相顺故。
 
  此中《对法》等说[345]?或真如摄,或慧摄等[346]。然今但以十度相摄,不同彼论。如前[347]财施唯施,无畏通五,法施通六等,是故诸论[348]言或唯施声说,乃至或唯智声说是[349]。此是杂行十度,故一摄余。
 
  无性云?施性中现有,六波罗蜜多[350]。
 
  《金刚般若论》云?檀度[351]摄于六?资生、无畏、法,此中一、二、三,名为修行住[352]。
 
  《大般若》第三百五十一云?佛言?要由般若引施等故[353],由此前五波罗蜜多摄在般若波罗蜜多[354]。
 
  又《对法》十二「更互决择」门有三,「一、方便」中,广出其相[355]。
 
【论文】
 
九‧二三二 依修前行,而引后者,前摄于后,必待前故;后不摄前,不待后故。
 
 
 
 
 
【疏翼】
 
  第八摄门中,第二依前引后。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  前前[356]引后度起者,前摄后;后待前方成故,「后不摄前」;前「不待后」而成故。
 
  《对法》十二说?此依始业地[357]。所有戒,皆是施;有施非戒,谓戒所不摄施。既以宽问狭,故顺后句答。
 
  然应因叙《对法》十六中一句、二句、三句、四句、顺前、后句等[358]。
 
【论文】
 
九‧二三三 依修后行,持净前者,后摄于前,持净前故;前不摄后,非持净故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第八摄门中,第三后持净前。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  后「持净前者,后摄于前」。
 
  有施皆戒,有戒非施?谓施所不摄戒。以后戒「持净前」施等故,「前不摄后」,非持净于后故。即以狭问宽,顺前句答。施狭故也。
 
 
 
【论文】
 
九‧二三四 若依纯杂而修习者,展转相望,应作四句。
 
 
 
【疏翼】
 
  第八摄门中,第四纯杂相望作四句。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  谓有纯修[359],且如施纯修?谓有施,非度──不回向施等是。有度,非施──即随喜他施等是。有俱、不俱,可知。然此依种类福,如前[360]已说。
 
  然不约种类福,不说随喜他,故但有三句?有施,非度;有亦度、亦施;有非施、非度;除第二句。余五度皆作四句,前有度故;施前未有度,故为三句。
 
  若杂修者[361],有四句成诸度相,间[362]有第二句故。此亦如《对法》[363],然彼更有少别,不能烦引[364]。
 
  《摄大乘》云[365]?此能摄一切善法,是其相故,是随顺故,是等流故。不以六度相摄,乃摄诸功德也,广如彼[366]说。谓施摄施,是「相」[367];摄信等,是「随顺」[368];摄无诤等[369],是「等流」[370]。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第一以十三门辨释中,第八摄门讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二三五 此实有十,而说六者,应知后四,第六所摄;开为十者,第六唯摄无分别智,后四皆是后得智摄──缘世俗故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第九问答。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  合六开十门,此义可知,如前[371]已引《摄大乘》[372]说等。
 
 
 
 
 
【论文】
 
九‧二三六 此十果者,有漏有四,除离系果;无漏有四,除异熟果。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第十五果门。于中分二?一、有漏无漏各四果,二、会违。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  约实而言,「有漏有四」[373],无漏亦尔。所除有别,此义可思。此为四果,文易可知,故不繁述[374]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二三七 而有处说:具五果者,或互相资,或二合说。
 
 
 
【疏翼】
 
  第十五果门中,第二会违。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  会相违也。
 
  《对法》十二说?永断自所[375]治,是离系;摄受自他,是士用;于当来增胜、生起,是等流;引[376]大菩提,是增上果;感大财富等,是异熟果[377]。
 
  即具五果?或无漏资有漏,亦得异熟,有漏资无漏,亦得离系,故言「互相资」。或有漏、无漏、「二合说」,故得五果。非有、无漏体,各亲能得五果也。
 
  七十八、《解深密》[378]等说果有六?大财、善趣、无怨坏、为众生主、无恼害、大枝[379]叶。皆是异熟果中说,非不得余。
 
  《摄论》[380]云?「富贵」、「大生」、「大朋属」,此三异熟果。「广大业」,尘垢薄,知五明处,后三但约增上果中说,亦不违也。
 
  〈菩萨地〉[381]解六度中,一一度后皆言?此得大菩提。此唯于增上果说。若因缘、增上缘,皆是增上果。
 
  四十三末说:前各九门分别度等,得如是果[382]别。不能烦引,读者知之[383]。
 
【疏翼】
 
  以上第一以十三门辨释中,第十五果门讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二三八 十与三学,互相摄者,戒学有三:一、律仪戒:谓正远离所应离法;二、摄善法戒:谓正修证应修证法;三饶益有情戒:谓正利乐一切有情。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第十一三学相摄门。于中分三?一、出三学名体,二、五位分别,三、正相摄。初中又三?一、出戒学名体,二、出定学名体,三、出慧学名体。又出三学名体中,各分为二?一、正出名体,二、指如余处。此即初中初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  十一、三学相摄门。于中:初、出学名体,第二、五位分别,第三、正以学摄度[384]。
 
  「戒学有三」?初、以七众戒为体,二、以有为无为无漏善法为体:有漏善法非正应修,体可断故,三、谓正利乐三业为性。如上[385]应知。
 
 
 
【论文】
 
九‧二三九 此与二乘,有共、不共,甚深广大,如余处说。
 
【疏翼】
 
  第一出戒学名体中,第二指如余处?《摄论》卷三初〈增上戒学分〉第七?说。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  然此三学「与二乘有共不共」等。
 
  《摄论》[386]、无性[387]第七、世亲[388]第八,各有「四殊胜故,此殊胜」[389]?[390]一、差别殊胜[391]:即三聚戒。二、共不共殊胜[392]:谓菩萨一切性罪不现行,与二乘[393]共[394]。相似遮罪有现行[395],与二乘[396]不共等是。三、广大胜:此有四种?一、种种无量学处大,二、无量福德大,三、利生意乐大,四、建立菩提大。[397]如彼[398]广解。四、甚深胜:谓菩萨行杀生等十业,而无有罪,生无量福[399],速证菩提[400]等是。
 
  然彼虽有「四种殊胜」,然初即[401]此三聚戒体。今[402]以第二「共不共」、第四「甚深」、第三「广大」,合为三种。「如余处」者,即是彼文。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第一出三戒学名体中,第一出戒学名体讫。
 
 
 
 
 
【论文】
 
九‧二四○ 定学有四:一、大乘光明定:谓此能发照了──大乘理、教、行、果──智光明故;二、集福王定:谓此自在集无边福,如王势力,无等双故;三、贤守定:谓此能守世、出世间贤善法故;四、健行定:谓佛菩萨大健有情之所行故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一出三学名体中,第二出定学名体。于中分二?一、正出名体,二、指如余处。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  文中可解。
 
  然此唯在第四静虑,诸胜定者,多是彼中。由地胜故,唯是无漏。既言声闻等不得,明非地前已得此四,及有漏故[403]。
 
  解此四定,《摄论》等,唯[404]有名[405],唯此及《佛地论》有解[406]。
 
  发智「光明」,通闻、思、修,如第三地除障所得[407]。
 
【论文】
 
九‧二四一 此四,所缘、对治、堪能、引发作业,如余处说。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二出定学名体中,第二指如余?《摄论》?处。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  《摄论》[408]第八说有「六差别」?一、所缘别[409]:以大乘法为所缘。二、种种别[410]:即四定别,且举上首者。三、对治别[411]:为[412]总相缘智,即真如智[413],遣阿赖耶中一粗重障故[414]。四、堪能别[415]:谓住静虑乐,随欲受生故[416]。五、引发别[417]:能引[418]发一切界无碍神通故[419]。六、由作业别[420]:「谓能振动」等,即十八变[421]。
 
又能引发十难行等[422],即「自誓难行」等[423]。
 
  彼虽有六,第二差别即四定体,故除第二,唯有所缘等五。如彼广解。
 
  密语六度等[424]、十恶业道,并尔[425]。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一出三学名体中,第二出定学名体讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二四二 慧学有三:一、加行无分别慧;二、根本无分别慧;三、后得无分别慧。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一出三学名体中,第三出慧学名体。于中分二?一、正出名体,二、指如余处。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  三慧可知。
 
  如六度中,合五为一,说后得等三智,皆第六故。
 
 
 
【论文】
 
九‧二四三 此三,自性所依、因缘、所缘、行等,如余处说。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三出慧学名体中,第二指如余?《摄大乘论》卷三〈增上慧学分〉第九?处。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  若自性、若所依、若因缘、若所缘、若行相、若任持、若助伴等,合一十六门[426],解三智。除初解「自性」外,余十五门解之。
 
  「自性」者,彼[427]云「离五种相」,以为无分别智性[428]。一、离无作意[429]:熟眠、醉等,非彼智故[430]。二、离有寻地[431]:第二定以上非故[432]。三、离想受灭寂静故[433]:即智不成,定无心等故[434]。四、如色自性便非是智[435]:如大种故。五、离于真义异计度故[436]:「计度」是「有分别」,非无分别故[437]。
 
  言「所依」者,智所依,若是心者,心是思量分别[438];说能依[439]智「无分别」,不应正理。若所依非心,能依名智,亦不应理。即智所依「非心而[440]是心」──由所依止是心种类,心所引生故,「是心」;非思量故,「非心」。故彼颂言「非心而是心」等[441]。
 
  言「因缘」者,彼颂言:诸菩萨因缘,有言闻熏习等[442]。即以「闻熏习」为因缘[443]。
 
  言「所缘」者,彼颂言?诸菩萨所缘,不可言法性[444],即真如是。遍计所执法皆不可言,不可言性,谓二无我所显真如是,即无分别智所缘也,即是三种无分别智所缘也[445]。
 
  言「行」者,彼[446]言「行相[447]」。彼颂云?诸菩萨行相,复于所缘中,是无分别智,彼于所知无[448]。「相」,即此智于所缘中所现无相。能、所二缘平等平等,生无异相。如依[449]眼取色,见青等相,非此青相与色有异故[450]。
 
  此中且举五门,余十一[451]门,如彼论解[452]。
 
  总是第一出体名门。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第十一三学相摄门中,第一出三学名体门讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二四四 如是三慧,初二位中,种具有三,现唯加行。于通达位,现二、种三;见道位中,无加行故。于修习位,七地以前,若种、若现,俱通三种;八地以去,现二、种三,无功用道,违加行故,所有进趣,皆用后得无漏观中任运起故。究竟位中,现、种俱二,加行现、种俱已舍故。
 
 
 
【疏翼】
 
  第十一三学相摄门中,第二五位分别子门。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第二、五位分别门。
 
  加行唯有漏,余二无漏,故诸位别。此依顿悟及三[453]乘各自初二位说。若回心者,皆通初二位。此文可解,不烦广释[454]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二四五 若自性摄,戒唯摄戒;定摄静虑;慧摄后五。
 
 
 
 
 
【疏翼】
 
  第十一三学相摄门中,第三正相摄子门。于中分四?一、自性摄,二、并助伴摄,三、随用摄,四、随显摄。此即初文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  第三、正相摄门。
 
  有四义摄[455]。「自性摄」,可知。余[456]三,或七,非自性故。
 
 
 
【论文】
 
九‧二四六 若并助伴,皆具相摄。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三正相摄子门中,第二并助伴合摄。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  「若助伴[457]」,眷属理通三,三具摄十。
 
 
 
【论文】
 
九‧二四七 若随用摄,戒摄前三──资粮、自体、眷属性故;定摄静虑;慧摄后五;精进,三摄,遍策三故。
 
 
 
 
 
【疏翼】
 
  第三正相摄子门中,第三随用摄。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  「戒摄前三」者,施是戒「资粮」;戒是戒自性[458];忍是戒「眷属」,由忍不破戒故;余二[459]可知。
 
  「精进,三」学摄,「遍策三」学故。七十八、《解深密》说同此[460]。
 
 
 
【论文】
 
九‧二四八 若随显摄,戒摄前四──前三如前及守护故;定摄静虑;慧摄后五。
 
 
 
【疏翼】
 
  第三正相摄子门中,第四随显摄。
 
 
 
 
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  若随顺修位、地、行相显[461],戒摄前四──前三,如次前说;以精进守护戒,故亦戒摄,余文可[462]知。
 
  四十九说?由前四资粮、自性、眷属、守护,修戒学也。由定故,圆满修心学。由慧故,圆满修慧学[463],同此也。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第一以十三门辨释中,第十一三学相摄门讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二四九 此十位者,五位皆具,修习位中,其相最显。然初二位,顿悟菩萨,种通二种,现唯有漏;渐悟菩萨,若种、若现,俱通二种,已得生空无漏观故。通达位中,种通二种,现唯无漏;于修习位,七地以前,种、现俱通有漏、无漏;八地以去,种通二种,现唯无漏;究竟位中,若现、若种,俱唯无漏。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第十二五位有无漏现种相摄门。
 
【述记‧卷五十六】
 
  十二、五位现种相摄门。
 
  此中所说,随其所应,未必十种一一皆尔。
 
  「修习位中,其相最显」者,通有无漏,能无边行故。此中,约法尔种子说[464]。「通达位」言有者,虽无别行,义说有故[465]。余文意,可知。
 
 
 
【论文】
 
九‧二五○ 此十,因位有三种名:一、名远波罗蜜多:谓初无数劫,尔时,施等势力尚微,被烦恼伏,未能伏彼,由斯,烦恼不觉现行;二、名近波罗蜜多:谓第二无数劫,尔时,施等势力渐增,非烦恼伏,而能伏彼,由斯,烦恼故意方行;三、名大波罗蜜多:谓第三无数劫,尔时,施等势力转增,能毕竟伏一切烦恼,由斯,烦恼永不现行,犹有所知微细现种,及烦恼种,故未究竟。
 
 
 
【疏翼】
 
  第一以十三门辨释中,第十三分位分别门。
 
 
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  十三、分位分别门。
 
  三劫得名别:一行中修一行,一行中修一切行,一切行中修一切行别,如前已说[466]。
 
  然未入劫时,同已初入,但名「波罗蜜多」,已成佛竟,亦同第三[467]劫名「大波罗蜜多」。
 
  《解深密》、七十八说?胜解行地,名波罗蜜多[468]。此中复言「初无数劫」,明暖等位唯在初劫。
 
  又四十七、八、九等说「胜解行[469]地」[470]。
 
  《对法》[471]、《摄论》[472]等说,从「坚固心[473]」至「极喜地」,解行地摄[474]。彼[475]复说解行地是初劫,由多理[476]故,四心[477]唯初劫。
 
  《对法》第十一说:持、任、镜、明、依中[478],言满已[479]者,即满心学,非第二劫[480]。如言三劫满已,修相好业。非于劫外方修相好,相好非三劫摄[481],数如上[482]说。
 
  大文上来第一、以十三门分别度讫。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第二广释中,第一以十三门辨释讫。
 
 
 
【论文】
 
九‧二五一 此十,义类差别无边,恐厌繁文,略示纲要。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二广释中,大文第二指不繁文。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  大文第二、指不繁文。
 
  「义类无边」者,《解深密》[483]、七十八说「度[484]」;「清净度[485]」;最大、无染、最明盛、不可动、最清净度[486];无尽度[487];威德度[488];因、果、义利度[489]。摄三性等[490],皆如彼经、论说,不能繁述。
 
 
 
【论文】
 
九‧二五二 十于十地,虽实皆修,而随相增,地地修一。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二广释中,大文第三十地修度门。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  大文第三、十地修度门。
 
  《十地经》[491]、《摄论》[492]、《显扬》[493]、《瑜伽》等[494],皆言:初地施为「增上」,余度「随力随分」,「非不修习[495]」,乃至十地智为增上,余度非不修习,随力随分,故地地修十[496]。
 
  问?若第五地修定度者,何故三地名为「发光」?
 
  定障,三地除;成熟,至五地。
 
 
 
 
 
【论文】
 
九‧二五三 虽十地行,有无量门,而皆摄在十到彼岸。
 
 
 
【疏翼】
 
  第二广释中,大文第四以十度摄诸行。
 
 
 
【述记‧卷五十六】
 
  大文第四、以十摄诸行。
 
  六度外更无菩萨学[497]道。即由六度摄一切行等故,所[498]以但说十度,更不说余行,谓十度外无余[499]。
 
  前答「证得转依」[500]等中,有四答?一、依十地,二、修十行。已如前辨[501]。
 
 
 
【疏翼】
 
  以上第一广因中,第二广释十胜行讫。
 
 
 
 
 
 
 
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
[1]如《对法》卷十二云?
 
施等六种各三差别,如其次第,三三所摄?藏文作「sbyinpalasogsparnampagsumgsumthadadpasgsumgsumgyisgorimsbźindubsdusparrigparbya\'o/」?。施三者,谓财施?藏文作「zavzivgisbyinpa/」?、无畏施?藏文作「mi\'jigspa\'isbyinpa/」?、法施?藏文作「choskyisbyinpa/」?。
 
[2]如《对法》卷十二云?
 
谓由十八种任持,以显六波罗蜜多差别?藏文作「rabtudbyebanirtonpabcobrgyadkyispharoltuphyinpadrugrabtudbyebarblta\'o/」?。何等十八?谓身任持、心任持、善法任持?藏文作「rtonpabcobrgyadni/ lusrtonpadav/semsrtonpadav/dgebartonpadav/」?、善任持、菩提任持、悲任持?藏文作「bde\'grolartonpadav/byavchubrtonpadav/sbivrjertonpadav?、不舍有情任持、舍下劣心任持、无生法忍任持?藏文作「semscanyovssumigtovbartonpadav/dmanpa\'isemsyovssu\'dorbartonpadav/miskyeba\'ichoslabzodpadav/」?、善根方便任持、善根圆证任持、善根无尽任持?藏文作「dgeba\'iphyogsla(依汉译应作「rtsaba」)sbyorbartonpadav/dgeba\'irtsabayavdagparbsgrubpartonpadav/dgeba\'irtsabamizadpartonpadav/」?、无厌倦任持、诸所思事成满任持、御众业任持?藏文作「dgeba\'irtsabayovssumiskyobartonpadav/bsampa\'idonthamscad\'byorbartonpadav/tshogssdudpartonpadav/」?、证入大地任持、引发佛性?依藏文应作「法」,石经即作「法」?任持、建立佛事任持?藏文作「lala\'jugpartonpadav/savsrgyaskyichosyavdagparbsgrubpartonpadav/savsrgyaskyimdzadpabsgrubpartonpadav/」?。
 
[3]见《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五末、两《释》卷第七。
 
[4]「为」字,《金藏》无。
 
[5]「他」字,《金藏》有,余缺。
 
[6]「施性中现有六波罗蜜多,财施、无畏施、法施所摄故」,藏文作
 
 「yavjiskaddu/chosdavzavzivmi\'jigstshuldurnamparbyedpana/
 
 pharolphyinpadrugpodagnisbyinpa\'ibdagbidyin/źesbwaddo」。 
 
[7]「是名修行住」,义净译作「名修行不住」,两译次颂均解「菩萨不
 
 住于事,行于布施」。
 
[8]「配释」二字,《金藏》作「玄记」。
 
 见《金刚般若波罗蜜经论》?魏菩提流支译卷上?。原文为:
 
檀义摄于六?资生、无畏、法;此中一、二、三,名为修行住。
 
[9]「法、财」,本论《述记》原引作「财、法」,今改。
 
[10]「第」字,《金藏》有,余无。
 
[11]即《瑜伽》卷三十九下。
 
[12]「第」字,《金藏》有,余无。
 
[13]「律仪戒」,藏文作「sdompa\'itshulkhrims/」。
 
[14]「摄善法戒」,藏文作「dgeba\'ichossdudpa\'itshulkhrims/」。
 
[15]「饶益有情戒」,藏文作「semscangyidonbyedpa\'itshulkhrims/」。
 
[16]《摄论‧无性释》卷七原文:
 
谓于不善能远离法,防护、受持。由能防护恶不善身、语等业,故名律仪。此即是戒?藏文作「midgebarnamslassdompayavdagparblavspaste/\'dislusdavvagsdigpa\'ilassdompasnasdompa\'o/debidtshulkhrimste/」?。
 
[17]「欲」字,本论《述记》原引作「显」,今改。
 
[18]《金藏》作「复」,合原文,余作「后」。
 
[19]见《摄论‧世亲释》原文:
 
律仪戒者,是依持戒,为欲建立其余二戒,是故安住?藏文作「tshulkhrimskyavrabtugnaspa\'itshulkhrimsnisdompa\'itshulkhrimste/lhagmagbispodaggidongyignasyinpa\'iphyirte/」?。所以者何?住律仪者,便能建立摄善法戒。由此修集一切佛法,证大菩提?藏文作「\'diltarsdompagnaspa\'idgeba\'ichossdudpa\'itshulkhrimskyissavsrgyaskyichosrnamsdavbyavchubmvonparsgrubpasrtendugyurpabiddav/」?。复能建立益有情戒,由此故能成熟有情?藏文作「semscangyidonbyedpa\'itshulkhrimskyissemscanyovssusminparbyedpasrtendugyurpa\'o/」?。
 
[20]《瑜伽》卷四十初云?
 
律仪戒者,谓诸菩萨所受七众别解脱律仪,即是?刍戒、?刍尼戒、正学戒、勤策男戒、勤策女戒、近事男戒、近事女戒?藏文作「delabyavchubsemsdpa\'itshulkhrimsnisosortharpa\'isdompayavdagparblavspa\'isabdunpodgeslovdav/dgeslovmadav/dgetshuldav/dgetshulmadav/dgebsbendav/dgebsbenma\'itshulkhrimsgavyinpaste/」?。如是七种,依止在家、出家二分,如应当知,是名菩萨律仪戒?藏文作「deyavkhyimpadav/rabtubyuvba\'iphyogslacirigsparrigparbya\'o/」?。
 
[21]《瑜伽》卷四十初略解云?
 
摄善法戒者,谓诸菩萨受律仪戒后,所有一切为大菩提,由身语意集积诸善,总说名为摄善法戒?藏文作「byavchubsemsdpassdompa\'itshulkhrimsyavdagparblavspa\'i\'ogtubyavchubchenpo\'iphyirlusdavvaggis(依汉译应有「yid」/「gis」应作「kyis」),dgebabsagspagavciyavruvbadedagthamscadnimdorbsduna/dgeba\'ichossdudpa\'itshulkhrimsźesbya\'o」余详下文?。
 
[22]《瑜伽》卷四十初详云?
 
云何菩萨饶益有情戒?藏文作「delabyavchubsemsdpa\'isemscanlaphan\'dogspa\'itshulkhrimsgavźena/」??当知此戒有十一相。何等十一??藏文作「rnampabcugciggavźena/」?谓诸菩萨,于诸有情,能引义利彼彼事业,与作助伴?藏文作「semscangyibyabadondavldanparnampasnatshogslagrogsbyedciv/」?。于诸有情随所生起疾病等苦,赡侍病等,亦作助伴?藏文作「semscanrnamslanadlasogspa\'isdugbsvalbyuvvocogbanadg·yoglasogspasgrogsbyedpadav/」?。又诸菩萨,依世出世种种义利,能为有情说诸法要,先方便说,先如理说,后令获得彼彼义利?藏文作「debźindu\'jigrtenpadav\'jigrtenlas\'daspa\'idonrnamslachosbstanpasvondugtovbadav/ thabsbstanpasvondugtovba\'irigspastonpadav」,意为「能为有情,依诸道理,先说法要,先说方便」?。又诸菩萨,于先有恩诸有情所,善守知恩,随其所应,现前酬报?藏文作「phan\'dogspa\'isemscanrnamslabyaspagzobarjessubsruvsiv\'tshamparlanduphan\'dogspasbebargnaspadav/」?。又诸菩萨,于堕种种师子、虎、狼、鬼、魅?此四藏文无?、王、贼、水火等畏诸有情类,皆能救护,令离如是诸怖畏处?藏文作「sevgedav/stagdav/rgyalpodav/chomrkundav/chudav/melasogspa\'i\'jigspa\'ignasrnampasnatshogslassemscanrnamskunnasbsruvladav/」?。又诸菩萨,于诸丧失财宝亲属诸有情类,善为开解令离愁忧?藏文作「lovsspyoddavgbengyisdugbsvalbargnasparnamslamyavanselbadav/」?。又诸菩萨,于有匮乏资生众具诸有情类,施与一切资生众具?藏文作「semscanyobyadkyisphovsparnamslarigspasyobyadthamscadbebarsgrubpadav/」?。又诸菩萨,随顺道理?藏文此四字属上?,正与依止,如法御众?藏文作「yavdagpa\'irtensbyinpaschoskyistshogsyovssusdudpadav/」?。又诸菩萨,随顺世间事务、言说、呼召去来、谈论、庆慰、随时往赴、从他受取饮食等事?藏文作「smrabadav/kuntusmrabadav/ sosoryavdagpardga\'barbyabadusdussuthaddu\'grobadav/gźanlaszasdavskomlasogspalenpadav/\'jigrtenpa\'idondavmthunparspyodpadav/bosna\'ovźiv\'grobadav/」?。以要言之,远离一切能引无义、违意现行,于所余事,心皆随转?藏文作「mdorbsduna/dondavldanpamayinpayiddumi\'ovbakuntuspyodpathamscadmagtogspalasemsdavmthunparbyedpadav/」?。又诸菩萨,若隐、若露显示所有真实功德,令诸有情欢喜进学?藏文作「debidkyiyavdagpa\'iyontanrnamslkoggam/mivsvarbsgragspasyavdagpardga\'barbyabadav/」?。又诸菩萨,于有过者,内怀亲昵,利益安乐、增上意乐、调伏,诃责,治罚,驱摈,为欲令其出不善处,安置善处?藏文作「\'diltaste/midgeba\'ignasnasblavste/dgeba\'ignaslayavdagpargzudpa\'iphyir/navgisems\'jamźivphanpadavlhagpa\'ibsampadavldanpastshargcadparbyabasmad/babpadav/chadpa\'ilasbyeddugsugpa\'ambskradpadav/」?。又诸菩萨,以神通力,方便示现捺落迦等诸趣等相,令诸有情厌离不善,方便引入佛圣教欢喜、信乐,生希有心,勤修正行?藏文作「rdzu\'phrulgyistobskyissemscandmyalbalasogspa\'i\'grobamvonsumdubstanpasmidgebalasskyobarbyedcivsavsrgyaskyibstanpala\'jugparbyaba\'iphyir\'dunparbyedmgubarbyedyamtshandu\'dzinparbyedpa\'o/」?。
 
[23]即《瑜伽》卷七十八,与《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉同。
 
[24]「转舍不善戒」,藏文作「midgebalasldogpa\'itshulkhrims/」。
 
[25]「转生善戒」,藏文作「dgebala\'jugpa\'itshulkhrims/」。
 
[26]「转生利生」,原作「饶益有情」。
 
[27]「饶益有情戒」,藏文作「semscangyidonla\'jugpa\'itshulkhrims/」。
 
[28]「耐怨害忍」,藏文作「gnodpabyedpalajimisbampa\'ibzodpa/」。
 
[29]「害」字,《金藏》无。
 
[30]「安受苦忍」,藏文作「sdugbsvaldavdulenpa\'ibzodpa/」。
 
[31]「谛察法忍」,藏文作「choslavesparsemspa\'ibzodpa/」。
 
[32]「法」字,《金藏》缺。
 
[33]见《摄论‧世亲释》卷七中,如云?
 
三种忍中,耐怨害忍:能忍受他所作怨害?藏文作「gavgźangyisgnodpabyedpalakhrobarabtuspovbabiddo/」?,勤修饶益有情事时,由此忍力,遭生死苦而不退转。安受苦忍:能正忍受所遭众苦,由此忍力,于生死中,虽受众苦,而不退转?藏文作「desldogparmi\'gyurba\'o/」?。
 
[34]「初忍」,原作「耐怨害忍」。
 
[35]「等苦」,原作「饥渴种种苦事」。
 
[36]「忍」字,本论《述记》原引作「任」,今改。
 
[37]《摄论‧无性释》卷七云?
 
耐怨害忍是诸有情成熟转因?藏文作「semscanyovssusminparbyabalasmildogpa\'irgyu\'o/」?;安受苦忍是成佛因,寒热饥渴种种苦事皆能忍受,无退转故;谛察法忍是前二忍所依止处?藏文作「bzodpasvamagbiskyirtente/」?,堪忍甚深广大法故?藏文作「zabpadavrgyacheba\'ichoslabzodpa\'iphyirro/」?。
 
[38]暨《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉第七同。
 
[39]见《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五末、两《释》卷七。
 
[40]《摄论‧世亲释》卷七云?
 
三精进中,其体差别,即薄伽梵契经中说「有势、有勤、有勇、坚猛、不舍善轭」。彼经五句即,是此中三精进体之所解释?藏文作「\'diltarbcomldan\'daskyismdosdegźandaglasbrtanpadavldanpadav/brtson\'grusdavldanpadav/sprobacandav/pharolgnonpabrtanpadav/blavspami\'dorźivźesgwuvspa\'itshigdedagbrtson\'gruskyilusrnampargźagpagsumdavsbyarbarbya\'o/」?。由「被甲精进」故,最初「有势」?藏文作「delagocha\'ibrtson\'grusnibrtanpadavldanpabiddu\'gyurro/」?。
 
 《摄论‧无性释》卷七云?
 
谓最初时,自励:我当作如是事?藏文作「\'diltabudav\'diltabubya\'oźesthogmarbrtsonpaste/」?。
 
[41]见《对法》卷十二。
 
[42]暨《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉第七同。
 
[43]《摄论‧无性释》云?
 
谓加行时,如所意乐勤修加行?藏文作「bsampajiltababźindusbyorba\'idusnabrtsonpaste/」?。
 
[44]「转生善法加行精进」,藏文作「dgebalasbyorba\'ibrtson\'grus/」。
 
[45]《摄论‧世亲释》原作:
 
由无怯弱、无退转、无喜足精进故,如其次第,于此后时,有勇、坚猛、不舍善轭。
 
[46]如《摄论‧世亲释》云?
 
故由此三释彼五句。所以者何?或有最初,为求无上正等菩提,虽有势力,而加行时,不能策励,故说「有勤」。虽复有勤,心或怯弱,为对治彼,故说「有勇」;由有勇故,心无退屈。应知怯弱即是退屈?藏文作「gavdagdavporblanamedpa\'ibyavchubkyidondubrtanpadavyavldanla/sbyorba\'idussubrtson\'grusdavldanduzinkyav/semsźumpargyurnamayinpasdeltabarnade\'igbenporsprobacante/gavsemssprobadavldanpadesemsźumparmi\'gyurte/źumpani\'dirsems\'govba\'ibdagbiddu\'doddo/」?。心虽无怯,逢生死苦,心或退转,由此退失所求佛果。为对治彼,立「无退转」。「无退转」者,即是「坚猛」。故「无退转」显示「坚猛」;由坚猛故,逢苦不退?藏文作「semsźumpamedduzinkyav\'khrugspargyurnasavsrgyasbidlasldogpar\'gyurbasdesnade\'igbenpormi\'khrugspa\'ibrtson\'grusbstante/deyavpharolgnonpabrtanpabiddubstanto/\'diltarpharolgnonpabrtanpabidnisdugbsvalgyisldogparmi\'gyurro/」?。有虽逢苦能不退转,而得少善便生喜足,由此不证无上菩提;是故次须说「无喜足」?藏文作「sdugbsvalgyisldogparmi\'gyurduzinkyavgavcuvzadkyischogpar\'dzinnablanamedpa\'ibyavchubthobparmi\'gyurbas/de\'iphyirchogmi\'dzinpa\'ibrtson\'grusźesbyabaryavbstante/」?,是不得少生喜足义?藏文作「cuvzadkyischogparmigzuvvoźesbyaba\'ithatshiggo/」?,此即显示不舍善轭。由是义故,说三精进。
 
[47]即《对法》卷十二。
 
[48]「饶益有情精进」,藏文作「semscangyidonbyedpa\'ibrtson\'grus/」。
 
[49]《解深密经》亦同。
 
[50]《瑜伽》卷七十八作「饶益有情加行精进」,藏文作「semscangyidon
 
 lasbyorba\'ibrtson\'grus/」。
 
[51]「之」字,《金藏》有,余无。
 
[52]《金藏》作「如摄论」三字,余作「以摄」二字。
 
[53]谓此论所说「摄善精进」。
 
[54]即《摄论》之「加行精进」。
 
[55]即《对法》之「饶益有情精进」。
 
[56]《金藏》作「擐」,合原文,余作「被」。
 
[57]如《瑜伽》卷四十二云?
 
云何菩萨擐甲精进?藏文作「delabyavchubsemsdpa\'igocha\'ibrtson\'grusni\'diyinte/」??谓诸菩萨于发加行精进之前,其心勇悍,先擐誓甲?藏文作「\'dilabyavchubsemsdpa\'nibrtson\'grusrtsompalasbyorbadesvarolnassemskyimvonparsprobasvondu\'groba\'igocha\'diltargyonparbyedde/」??若我为脱一有情苦,以千大劫等一日夜处捺落迦,不在余趣,乃至菩萨经尔所时,证得无上正等菩提,假使过此百千俱胝倍数时劫,方证无上正等菩提,我之勇悍亦无退屈;于求无上正等菩提非不进趣,既进趣已,勤勇无懈,何况所经,时短苦薄!是名菩萨擐甲精进?藏文作「bdagnigaltesemscangcigsdugbsvallastharparbyaba\'iphyiryavnimtshanbskalpachenpostovdavmbampadaggi\'grobagźandumignasparsemscandmyalbakhonargnaspasdusjisridciggisbyavchubsemsdpa\'rnamsblanamedpayavdagparrdzogspar\'tshavrgyabar\'gyurba\'idusdebidbyebaphrag\'bum\'gyursridkyisbdaggisblanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchubthobpar\'gyurbaltarnayavbdagsprobarbyedde/blanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchubkyiphyirmibrtsonparmibyedla/brtson\'gruslaźugspalayav\'dorbarmibyedna/duskyiyunchesthuvbadav/ sdugbsvalchesthuvbasltalacismossbampadeltabunibyavchubsemsdpa\'igocha\'ibrtson\'grusyinte/」?。
 
若有菩萨于如是相──菩萨所有擐甲精进──少起胜解,少生净信,如是菩萨尚已长养无量勇猛发勤精进大菩提性,何况菩萨成就如是擐甲精进?藏文作「byavchubsemsdpa\'gavbyavchubsemsdpa\'rnamskyigocha\'ibrtson\'grusdeltabulamostsamdav/davbatsamskyespa\'ibyavchubsemsdpa\'deyavbrtanpoyinte/byavchubkyiphyirbrtson\'grusrtsompadpagtumedpa\'irgyuyovssubrtasparbyedpayinna/byavchubsemsdpa\'gavgocha\'ibrtson\'grusdeltabubiddavldanpaltacismos/」??
 
如是菩萨于求菩提、饶益有情,无有少分难行事业,可生怯劣难作之心?藏文作「byavchubsemsdpa\'delanibyavchubkyidondav/semscanrnamskyidongyiphyir/lasgavlabyavchubsemsdpa\'de\'isemsźumpar\'gyurba\'am/dka\'babyadgospa\'ibyadka\'baciyavmeddo/」?。
 
[58]如《瑜伽》卷四十二云?
 
云何菩萨摄善法精进?藏文作「delabyavchubsemsdpa\'rnamskyidgeba\'ichossdudpa\'ibrtson\'grusgavźena/」??谓诸菩萨所有精进,能为施、戒、忍、精进、静虑、慧波罗蜜多加行,能成办?藏文作「yavdagpar\'grubparbyaba\'iphyir/」?施、戒、忍、精进、静虑、慧波罗蜜多。
 
当知此复略有七种?一、无动精进:一切分别、种种分别、根本烦恼、少分烦恼、一切异论、一切苦触、不倾动故?藏文作「rtogpadav/rnamparrtogpadav/bonmovspadav/beba\'ibonmovspadav/ phaskyirgolbadav/sdugbsvalgyignodpathamscadkyismig·yospa\'iphyirmig·yobadav/」?。二、坚固精进:是殷重加行故?藏文作「gusparsbyorbacanyinpa\'iphyirbrtanpadav/」?。三、无量精进:能现证得一切明处故?藏文作「rigpa\'ignasthamscadyavdagpar\'grubparbebargnaspa\'iphyirdpagtumedpadav/」?。四、方便相应精进:所应得义,无颠倒道,随顺而行故,平等通达故?藏文作「thobparbyaba\'idongyilamphyincimalogpadavldanpa\'iphyirdav/mbampabidkhovduchudparbyaba\'iphyirthabsdavldanpadav/」?。五、无倒精进:为欲证得能引义利所应得义,愿所引故?藏文作「thobparbyaba\'idondavldanpathobparsmonpa\'iphyiryavdagpa\'ibrtson\'grusdav/」?。六、恒常精进:是无间加行故?藏文作「rtagtusbyorbacanyinpa\'iphyirrgyaspadav/」?。七、离慢精进:由勤精进,离高举故?藏文作「brtson\'grusrtsompadesmthobarsemspamedpa\'iphyirvargyalmedste/」?。
 
由此七种摄善法精进,勤加行故,令诸菩萨速能圆满波罗蜜多,疾证无上正等菩提。由此精进,是能修证、能成菩提一切善法最胜因缘,余则不尔?藏文作「byavchubsemsdpa\'idgeba\'ichosrnamsdeltaryavdagpar\'grubparbyaba\'irgyu\'igtsobodavmchognibrtson\'gruskhonayingyigźannideltarmayinpa/」?。是故如来以种种门,称赞精进能证无上正等菩提。
 
云何菩萨饶益有情精进?谓此精进有十一种,如《戒品》?卷四十初?说。彼说尸罗,此说精进?与作助伴、说诸法要、知恩酬报、无畏救护、开解离忧、施资生具、如法御众、善随心转、示实功德、善调过犯、神通示警?,当知是名彼此差别?尸罗十一种饶益有情相,如前已引?。
 
[59]见《菩萨璎珞本业经》卷二〈因果品〉第六,原作:
 
精进有三缘?一、起大誓之心,二、方便进趣,三、勤化众生。
 
[60]见《摄论》卷二末、两《释》卷七。
 
[61]《摄论‧无性释》云?
 
「安住静虑」,为得现法乐住、离慢见爱等,得清净故?藏文作「gnaspa\'ibsamgtannimthovba\'ichoslabdebargnasparbyaba\'iphyirte/vargyaldavltabadavsredpalasogspaspavspasdagpacanyinpa\'iphyirro/」?。「引发静虑?藏文作「mvonparsgrubpa\'ibsamgtan/」?」,为能引发六神通等殊胜功德。「成所作事静虑?藏文作「byabasgrubpa\'ibsamgtan/」?」,为欲饶益诸有情类,以能止息饥俭、疾、疫诸怖畏等苦恼事故?藏文作「bsamgtanbyasna/mugedavnadkyi\'jigspalasogspaźibar\'gyurba\'iphyirro/」?。
 
[62]见《对法》卷十二。
 
[63]「等」字,原作「爱」。
 
[64]即《摄论》等。
 
[65]「饶益有情静虑」,藏文作「semscangyidonbyaba\'ibsamgtan/」。
 
[66]「三」字,《金藏》误作「二」。
 
[67]「现法乐住?静虑?」,藏文作「tshe\'dilabdebargnasparbyaba\'ibsam
 
 gtan/」。 
 
[68]「能引菩萨等持功德静虑」,藏文作「byavchubsemsdpa\'itivve\'dzin
 
 gyiyontansgrubpa\'ibsamgtan/」。
 
[69]并《解深密经》亦同。
 
[70]但《瑜伽》卷七十八云?
 
一者、无分别寂静,极寂静无罪故,对治烦恼众苦乐住静虑?藏文作「rnampar(?mi)rtogcivźilarabtuźibasbonmovspadavsdugbsvalgyigbenpobdebargnaspa\'ibsamgtandav/」?。
 
[71]见《摄论》卷二末、两《释》卷七,如云?
 
慧三品者,一、无分别加行慧,二、无分别慧,三、无分别后得慧?藏文作「rnamparmirtogparsbyorbadav/rnamparmirtogpadav/rnamparmirtogpa\'irjeslathobpa\'iwesrabbo/」?。
 
 无性云?
 
「无分别加行慧」,谓真观前胜方便智?藏文作「rnamparmirtogparbyaba\'iphyirsbyorbanirnamparmirtogparsbyorbaste/de\'itshogsyinpa\'iphyirro/」?。「无分别慧」,谓真观智?藏文作「rnamparmirtogpanidvosgźi\'o/」?。「无分别后得慧」,谓现观边诸世俗智能起种种说法等事?藏文作「de\'irjeslathobpanimvonparrtogspa\'imthulasbyuvbaste/kunrdzobwespa\'ibdagbidcanchosstonpakunnasslovba\'o/」?。
 
[72]见《对法》卷十二。
 
[73]「缘有情」,藏文作「缘有情义利」。
 
[74]《对法》卷十二云?
 
证入大地者,谓先信解甚深教法资粮圆满,速能证入初极喜地。由缘世俗慧所任持故?藏文作「sala\'jugpanichoslamospasvondubtavba\'ibwadpagavgistshogsyovssurdzogsparbyasnassadavporabtudga\'bala\'jugpaste/dertonpanikunrdzobkyibdenpa\'idmigspa\'o/」?。
 
[75]即合第十度为第六度。
 
[76]「三」,《金藏》误作「二」。
 
[77]《瑜伽》卷四十三原作:
 
能于所知真实随觉通达慧?藏文作「wesbyaladekhonakhovduchudcivrtogsparbyaba/」?。
 
[78]《瑜伽》卷四十三原作:
 
能于如所说五明处及三聚中,决定善巧慧?藏文作「jiskadbstanpa\'irigpa\'ignaslvapornamsdavtshogsgsumlamkhasparbyaba/」?。
 
 下文云?
 
及于三聚中决定善巧?谓于能引义利法聚、能引非义利法聚、能引非义利非非义利法聚,皆如实知。
 
[79]《瑜伽》卷四十三原作:
 
能作一切有情义利慧?藏文作「semscangyidonbyaba/」?。
 
[80]「此」,即《对法》。《解深密经》亦同。
 
[81]见《菩萨璎珞本业经》卷二〈因果品〉第六。
 
[82]「照」字,《疏》原无。
 
[83]「照」字,《疏》原无。即第一「照」字,贯读于通下二谛。原文:
 
慧有三缘?一、照有谛,二、无谛,三、中道第一义谛。
 
[84]「度」字,原作「波罗蜜多」。下一「度」字同此。
 
[85]「者」字,原无。
 
[86]见《摄论》卷三初、两《释》第七。如世亲云:
 
十地中别修十种波罗蜜多,于前六地所修六种波罗蜜多如先已说,后四地中所修四者,一、方便善巧波罗蜜多?谓以前六波罗蜜多所集善根,共诸有情回求无上正等菩提故?藏文作「gtsornasabcudagtupharoltuphyinpabcubsgompar\'gyurte/drugtunidrugjiskadbstanparnamsso/phyimabźirnibźiste/thabslamkhaspa\'ipharoltuphyinpanipharoltuphyinpadruggisdgeba\'irtsababsagspasemscanthamscaddavthunmovdubyaste/blanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchubtuyovssubsvoba\'iphyirro/」?。
 
[87]「作」字,《金藏》误作「化」。
 
[88]《摄论‧世亲释》原文为:
 
「共诸有情」者,谓以此善共诸有情,如所共有?藏文作「semscanthamscaddavthunmovduźesbyabalasogspaste/delathunmovbidnidgeba\'irtsababsagsparnamssemscanrnamslajiltababźindu\'byuvbarbyedpa\'o/」?。今当显示?谓以此善愿求无上正等菩提,作诸有情一切义利,要证菩提,此意方遂?藏文作「deyavbstanparbyaste/gavyavblanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchubthobpar\'dodpasbyavchubmvonparrdzogsparbyavchubnas/semscanthamscadkyidonbya\'oźesbyabadeltabu\'ibsampadavmthunpa\'o/」?。若有如是思惟,所有善根皆悉回向无上菩提,作诸有情一切义利,如是名为,共诸有情,方便善巧显示般若及以大悲?藏文作「desnagavsudagdeltabu\'isemsdavdeltabu\'idgeba\'irtsabayovssubsvobassemscanthamscadkyidonbya\'oźesbyabadesnisemscanthamscaddavthunmovduthabslamkhaspa\'iwesrabdavsbivrjedagbstante/」?,谓从前六波罗蜜多所集善根,共诸有情,此由大悲?藏文作「\'diltarpharoltuphyinpadruggisdgeba\'irtsababsagsparnamssbivrje\'disnisemscanthamscaddavthunmovdubyeddo/」?,回求无上正等菩提,不求帝释等富乐果。由了知故,不起烦恼,此即?由?般若?藏文作「wesrabkyisnibrgyabyinlasogspabidduyavyovssusvobarmibyeddo/desnabonmovspa\'byuvbaryavmi\'gyurte/yovssuwespa\'iphyirro/」?,又由具足方便善巧,不舍生死而无染污,是故说名方便善巧波罗蜜多?藏文作「\'khorbayavyovssumigtovla/deryavkunnasbonmovspa\'byuvbarmi\'gyurlanithabslamkhaspar\'gyurbayinte/\'dinithabslamkhaspa\'o/」?。
 
[89]《摄论‧无性释》原文为:
 
谓不舍生死而求涅??,是则说名方便善巧?藏文作「gav\'khorbayavyovssumigtovlamyavanlas\'daspayavdondugberbadethabslamkhaspaste/」?。
 
[90]《摄论‧无性释》原文为:
 
若以前六波罗蜜多所集善根,共诸有情,为欲饶益诸有情故,不舍有情,当知即是不舍生死?藏文作「dgeba\'irtsaba\'dissemscanthamscadkyidonbya\'osbamnassemscanthamscaddavthunmovdubyedde/dessemscanrnamsyovssumigtovbas\'khorbayovssumigtovvo/」?。若以此善回求无上正等菩提,为证无上佛菩提故,当知即是希求涅???藏文作「gavyavbyavchubmvonparrdzogspar\'tshavrgyabarbya\'osbamnasyavdagparrdzogspa\'ibyavchubtuyovssusvobarbyedpa\'dinimyavanlas\'daspadondugberba\'o/」?。
 
[91]「度」字,原作「波罗蜜多」。
 
[92]「十」字,《金藏》缺。
 
[93]《瑜伽》卷四十九初云?
 
云何菩萨方便善巧?当知略说有十二种?依内修证一切佛法?藏文作「navgisavsrgyaskyichosyavdagpar\'grubpalasbrtsamste/」?,有其六种;依外成熟一切有情?藏文作「phyirolgyisemscanyovssusminparbyabalasbrtsamste/」?,亦有六种。
 
云何依内修证一切佛法,六种方便善巧?一者、菩萨于诸有情,悲心俱行,顾恋不舍?藏文作「byavchubsemsdpa\'isemscanthamscadlasbivrjedavldanparltabagavyinpadav/」?,二者、菩萨于一切行,如实遍知?藏文作「\'dubyedthamscadlayavdagpajiltababźinduyovssuwespagavyinpadav/」?,三者、菩萨恒于无上正等菩提、所有妙智,深心欣乐?藏文作「blanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchubkyiyewes\'dodpagavyinpadav/」?,四者、菩萨顾恋有情为依止故,不舍生死?藏文作「semscanlaltabalabrtennas\'khorbayovssumigtovlagavyinpadav/」?,五者、菩萨于一切行如实遍知为依止故,轮转生死而心不染?藏文作「\'dubyedrnamslayavdagpajibźinduyovssuwespalabrtennaskunnasbonmovspacanmayinpa\'isemskyis\'khorbana\'khorbagavyinpadav/」?,六者、菩萨于欣乐佛智为依止故,炽然精进?藏文作「savsrgyaskyiyewes\'dodpalabrtennasbrtson\'grus\'barbagavyinpaste/」?。当知是名依内修证一切佛法,六种方便善巧。
 
云何依外成熟一切有情,六种方便善巧?一者、菩萨方便善巧,能令有情以少善根,感无量果?藏文作「thabslamkhaspagavgisbyavchubsemsdpassemscanrnamskyidgeba\'irtsabachuvvuyav\'brasbutshadmedparsgyurbarbyedpadav/」?,二者、菩萨方便善巧,能令有情少用功力,引摄广大无量善根?藏文作「debźindutshegschuvvusdgeba\'irtsabargyacheźivtshadmedpadagyavdagparskyedparbyedcivbebarsgrubparbyedpadav/」?,三者、菩萨方便善巧,于佛圣教憎背有情,除其恚恼?藏文作「debźindusavsrgyaskyibstanpalasemscanźe\'grasparnamskyikhovkhrobaselbarbyedla/」?,四者、菩萨方便善巧,于佛圣教处中有情,令其趣入?藏文作「thamalparnamsni\'dzudparbyed/」?,五者、菩萨方便善巧,于佛圣教已趣入者,令其成熟?藏文作「źugsparnamsniyovssusminparbyed/」?,六者、菩萨方便善巧,于佛圣教已成熟者,令得解脱?藏文作「yovssusminparnamsnirnampargrolbarbyedpa\'o/」?。
 
[94]「应」字,《金藏》有,余无。
 
[95]《对法》卷十四云?
 
方便善巧者,略有四种?一、成熟有情善巧?藏文作「semscanyovssusminparbyabalamkhaspadav/」?,二、圆满佛法善巧?藏文作「savsrgyaskyichosyovssurdzogsparbyabalamkhaspadav/」?,三、速证通慧善巧?藏文作「mvonparwespamyurbalamkhaspadav/」?,四、道无断善巧?藏文作「lamrgyunmi\'chadpalamkhaspa\'o/」?。
 
「成熟有情善巧者」,谓四摄事?布施、爱语、利行、同事?,由摄受彼,令处善法故?藏文作「bsduba\'idvospobźiste/dedaggisbsdusnasdgebarnamsla\'dzudpa\'iphyirro/」?。
 
「圆满佛法善巧」者,谓慧波罗蜜多,如经言:若菩萨摩诃萨欲得圆满施波罗蜜多,乃至一切种妙智性?藏文作「rnampathamscadmkhyenpabid/」?,当学般若波罗蜜多故。
 
「速证通慧善巧」者,谓日夜六时,发露诸恶,随喜功德,劝请诸佛,回向善根等?藏文作「binmtshanlandrugtusdigpabwagspadav/bsodnamskyirjessuyiravbadav/savsrgyaslagsolbagdabpadav/dgeba\'irtsabayovssubsvobaste/」?,广说如?《大宝积经》卷一百一十一〈弥勒菩萨所问会〉第四十二?《圣者弥勒所问经》。
 
「道无断善巧」者,谓无住处涅??,由此数数究竟无断、周遍十方一切世界,随所应化,示现一切佛菩萨行?藏文作「mignaspa\'imyavanlas\'dasparbyinźivrgyunmi\'chadpargtandu\'jigrtengyikhamskundu\'dulbajiltababźindusavsrgyasdavbyavchubsemsdpa\'ispyodpakundustonpa\'iphyirro/」?。
 
[96]「经」,《金藏》有,余缺。
 
[97]「无」字,《金藏》误作「文」。
 
[98]「不」字,《金藏》缺。
 
[99]见《菩萨璎珞本业经》卷二〈因果品〉第六。原作:
 
方便有三缘?一、进趣向果,二、巧会有无,三、一切法不舍不受。
 
[100]见《摄论》卷三初〈彼修差别分〉第六、两《释》卷七。论本原
 
 作?
 
二、愿波罗蜜多:谓发种种微妙大愿,引摄当来波罗蜜多殊胜众缘故?藏文作「smonlamgyipharoltuphyinpaniphyimalasmonlamsnatshogsmvonparsgrubpaspharoltuphyinpa\'irkyensdudpa\'iphyirro/」?。
 
[101]《摄论‧无性释》原文为:
 
求未来世到彼岸缘,亦为饶益诸有情故,及为速证佛果涅??,作是愿言?若是处有到彼岸缘,愿我未来当生于彼?藏文作「gavlapharoltuphyinparnamskyirkyenyodpaderskye\'o/」?。如是等愿无量无边,故言「种种」。
 
[102]《摄论‧世亲释》原文作:
 
此显示愿波罗蜜多所作事业?藏文作「las」?。此愿即是波罗蜜多,是故名为愿波罗蜜多。言当来者,谓为当来。此是所为,第七啭声。为当来故,发种种愿?藏文作「phyimaste/\'dinirgyumtshanbdunpayinte/de\'itshesmonlamsnatshogsbsgompasdesniphyimala\'didagrnamssgompar\'gyurbayinte/de\'idbavgispharoltuphyinpasnatshogskyirkyensdudpa\'thobbo/」?。
 
[103]「发心愿」,藏文作「semsbskyedpa\'ismonlam/」。
 
[104]《瑜伽》卷四十五原文为:
 
若诸菩萨于其无上正等菩提最初发心,是名发心愿。
 
[105]「受生愿」,藏文作「skyeba\'ismonlam/」。
 
[106]「诸」字,《金藏》缺。
 
[107]此句原作「随顺饶益有情诸善趣中,是名受生愿」。
 
[108]「所行愿」,藏文作「spyodyulgyismonlam/」。
 
[109]「愿」字,《金藏》缺。
 
[110]「愿无倒思择诸法」,藏文作「chosyavdagparrabturnampar\'byed
 
 parsmonpadav/」。
 
[111]「功德」,原作「善法」。「愿于境界修无量等殊胜功德」,藏文作
 
 「tshadmedpalasogspadgeba\'ichosbsgompa\'iyullasmonpani/」。
 
 藏文「愿于境界」四字亦与上句共。
 
[112]「正愿」,藏文作「yavdagpa\'ismonlam/」。
 
[113]「萨」字,本论《述记》原引作「提」,今改。
 
[114]具引应为:
 
愿当来摄受一切菩萨善法、摄受一切所有功德,若总、若别所有正愿?藏文作「phyimalamdo\'amrgyasparbyavchubsemsdpa\'idgebathamscadbsduspadavyontanthamscadbsduba\'iphyirsmonlamni/」?,是名正愿。
 
[115]「大愿」,藏文作「byavchubsemsdpa\'ismonlamchenpo/」。
 
[116]「此」字,原作「当知即」。
 
[117]「有」字,原无。
 
[118]十种大愿:
 
一、愿于当来,以一切种上妙供具,供养无量无边如来?藏文作「phyimaladebźingwegspalamchodpadavrimgrobyaba\'irnampathamscaddpagtumedparbyabanismonlamchenpodavpoyinno/」?,二、愿于当来,摄受防护诸佛世尊所有正法,传持法眼,令无断坏?藏文作「savsrgyasbcomldan\'dasrnamskyidampa\'ichosyovssugzuvźivbsruvbarbyabadav/choskyitshulyavdagpargzuvbarbyaba\'iphyirsmonlamchenpodav/」?,三、愿于当来,从睹史多天宫降下,如前乃至入大涅???藏文作「dga\'ldangyignasnabźugspanassvamabźinduyovssumyavanlas\'da\'ba\'ibargyismonlamchenpodav/」?,四、愿于当来,行一切种菩萨正行?藏文作「byavchubsemsdpa\'ispyodpa\'irnampathamscadlalegsparspyadparbyaba\'ismonlamchenpodav/」?,五、愿于未来,一普能成熟一切有情,六、愿于未来,一切世界皆能示现?藏文作「\'jigrtengyikhamsthamscadyavdagparbstanparbyaba\'ismonlamchenpodav/」?,七、愿于当来,普能净修一切佛土?藏文作「savsrgyaskyiźivyovssudagparbyaba\'ismonlamchenpodav/」?,八、愿于当来,一切菩萨皆同一种意乐、加行、趣入大乘?藏文作「thegpachenpola\'jugparbyaba\'iphyirbyavchubsemsdpa\'thamscaddavbsampadavsbyorbagcigparbyaba\'ismonlamchenpodav/」?,九、愿于未来,所有一切无倒加行,皆不唐捐?藏文作「yavdagparsbyorbathamscad\'brasbuyodparbyaba\'ismonlamchenpodav/」?,十、愿于当来,速?藏文无「速」意?证无上正等菩提。
 
[119]见《菩萨璎珞本业经》卷二〈因果品〉第六。
 
[120]见《摄论》卷三〈彼修差别分〉第六、两《释》卷七。
 
[121]《摄论》原文:
 
谓由思择、修习二力,令前六波罗蜜多无间现行故?藏文作「stobskyipharoltuphyinpanisosorrtogpadavbsampa\'istobskyipharoltuphyinpadrugrgyunma\'chadparkuntuspyodpa\'iphyirro/」?。
 
[122]「力」字,原作「种」。
 
[123]《瑜伽》卷四十九原文作?
 
所有十力加行清净,当知名力波罗蜜多?藏文作「stobsbcu\'isbyorbarnampardagpanistobskyipharoltuphyinpa\'o/」?。
 
 「果位十力」如卷四十九后文云?
 
一者、处非处智力?藏文作「gnasdavgnasmayinpamkhyenpa\'istobsdav/」?,二者、自业智力?藏文作「lasbdaggirbyabamkhyenpa\'istobsdav/」?,三者、静虑解脱等持等至智力?藏文作「bsamgtandavrnampartharpadavtivve\'dzinlasogspar\'jugpamkhyenpa\'istobsdav/」?,四者、根胜劣智力?藏文作「dbavpo\'imchogdavmchogmayinpamkhyenpadav/」?,五者、种种胜解智力?藏文作「mospasnatshogsmkhyenpa\'istobsdav/」?,六者、种种界智力?藏文作「khamssnatshogsmkhyenpa\'istobsdav/」?,七者、遍趣行智力?藏文作「thamscadla\'groba\'ilammkhyenpa\'istobsdav/」?,八者、宿住随念智力?藏文作「svongyignasrjessudranpamkhyenpa\'istobsdav/」?,九者、死生智力?藏文作「wi\'phodavskyebamkhyenpa\'istobsdav/」?,十者、漏尽智力?藏文作「zagpazadpamkhyenpa\'istobste/」?。
 
[124]见《菩萨璎珞本业经》卷二〈因果品〉第六。原作:
 
有三缘?一报通,二、修定通,三、变化通。
 
 原三别通均无「力」字。
 
[125]见《摄论》卷三初〈彼修差别分〉第六、两《释》卷七。
 
[126]《摄论》原文作:
 
谓由前六波罗蜜多,成立妙智,受用法乐、成熟有情故?藏文作「yeweskyipharoltuphyinpanipharoltuphyinpadrugpodagrnampar\'jogpaste/yeweskyischoslalovsspyodpamyovbadav/semscanyovssusminparbyedpa\'iphyirro/」?。
 
[127]「由施等六」,原作「由前六波罗蜜多」。
 
[128]《摄论‧无性释》原文作:
 
谓由前六波罗蜜多,成立此智;复由此智成立六种?谓数、相等,种种品类,是则名为受用法乐?藏文作「gravsdavde\'imtshanbidlasogspa\'ibyebraggischoslalovsspyodpasmyovvo/」?。由此妙智,能正了知此施、戒等。此忍、精等。如所闻法,饶益一切有情?藏文作「\'dinisbyinpa\'o/\'dinitshulkhrimsso/\'dinibzodpaste/ mtshanbid\'diltabu\'oźesbyabalasogspawespassgrajibźinmayinparchoskhovduchudpa\'iphyirsemscanyovssusminparbyeddo」,藏文作「不如其言了知法故,饶益有情」?。
 
[129]《摄论‧世亲释》云:
 
由般若波罗蜜多无分别智自性等故,成立如是后得妙智;复由此智,成立前六波罗蜜多。由此自为与同法者受用法乐,及为成熟一切有情?藏文作「yewesdesniwesrabkyipharoltuphyinpa\'ivobornamparmirtogpa\'iyeweskyipharoltuphyinpagavyinparnampar\'jogpastegavgischoslayovssuspyodpamyovbadav/lhancigtuchosdavldanpa\'idondav/semscanyovssusminparbyedpa\'idonyavyeweskyipharoltuphyinparrnampargźagpayinno/」?。
 
[130]「智」字,本论《述记》原引作「慧」,今改。
 
[131]《瑜伽》卷四十九原文作:
 
于一切法如实安立清净妙智,当知名智波罗蜜多?藏文作「chosthamscadlajiltababźindurnampargźagpawespaniyeweskyipharoltuphyinpa\'o/」?,今于此中,能取胜义无分别转清净妙慧?藏文作「dondampar\'dzinpalaźugspa\'iwesrab/」?,当知名慧波罗蜜多。能取世俗有分别转清净妙智?藏文作「kunrdzob\'dzinpalaźugspa/」?,当知名智波罗蜜多。如是名为二种差别。
 
[132]《瑜伽》卷四十九云?
 
复有异门?谓无量智,当知说名方便善巧波罗蜜多?藏文作「rnamgravsgźanyavyewestshadmedpanithabslamkhaspa\'ipharoltuphyinpa\'o/」?;希求后后智殊胜性?藏文作「govnasgovduyeweskhyadparcandondugberbani/」?,当知名愿波罗蜜多;一切魔怨不坏道性?藏文作「bdudthamscadkyislammichodpani/」?,当知名力波罗蜜多;如实觉了所知境性?藏文作「jiltababźinduwesbyartogspani/」?,当知名智波罗蜜多。
 
[133]「亦」字,《金藏》有,余无。
 
[134]见《菩萨璎珞本业经》卷二〈因果品〉第六。
 
[135]即六度各三。
 
[136]加后四度各二。
 
[137]见《杂集论述记》卷二十五等。
 
 解第一问云?
 
十八任持,佛具几也?施云并具足。戒中,别解脱通无漏,佛身即有别别防,非远分对治故。若唯有漏,佛无别别防,非即不具也。据义具时,具余二戒。佛无怨害及苦安受,约义用有,设有,无妨。谛忍亦具。精进及定,义用而论,亦得具足。随相起位,如《摄论》?卷二末?者?无怯弱、无退转、无喜足?,唯有第三精进?藏文作「miźumźivmi\'khrugslachogparmi\'dzinpa\'ibrtson\'grus/」?,而无前二。慧中缘世俗慧,以加行智故,佛身无有。若无漏加行,八地以上亦有。佛约义用,与后得无异。纵有,无妨。据无时好。
 
此十八任持,通论可尔。唯有漏地前者,云何具几任持耶?
 
释曰?若随境作相,亦得具十八。若以体者,有具、不具。且如忍中,「谛察法忍」缘谛生智。第九卷?《杂集论述记》卷二十?解「谛察法忍」:若在地前,名苦法智?如论云「苦法者,谓苦谛增上所起教法。法智者,谓于加行道中,观察谛增上法智」?。若入地上,方名为「忍」?如论云「智忍者,谓先观察增上力故,于各别苦谛中,起现证无漏慧。由此慧故,永断见苦所断一切烦恼」?。地前,如前第八卷?《杂集论述记》卷二十中?释加行道暖、顶等,乃至顺谛忍,亦约义用似地前,非于谛生忍。已生忍,与地上何异?故知定无有。又如慧中缘胜义者,此唯无分别智。若地前缘理是法,即义说;克体,即非。又与「缘世俗慧」何异?以论文云由此证入初地故?此《述记》前文曾云「如『缘世俗慧』名『证入大地任持』,由此为加行故」?。故知地前,体亦非有。若约十六?智?,或可漏、无漏。此前二种,于理未明。若约义用,具十八。若约起位,依论文更有不具者。细读寻之。
 
 以上解第一问讫。
 
 《对法》卷十二,复明六度四种差别中「种植差别」云?
 
谓于他相续中,建立施等波罗蜜多?藏文作「delasbyinpalasogspaskyespanigźangyisemskyirgyudla\'jogpa\'o/」?。此中施波罗蜜多是财施;余五波罗蜜多是无畏施;一切六是法施。皆于他相续中种植故?藏文作「thamscadnidampa\'ichoskyisbyinpaste/gźangyisemskyirgyudlabskyedpa\'iphyirro/」?。
 
 该论《述记》卷二十五解云?
 
论云?施是财施;无畏谓余五。财非五体,故言施是财施,用余五以为无畏体,故言无畏谓余五。以别财?疑「法」?施,故不言六。即无畏、财施,皆名法施,故言法施通六。其用任持十八中,或总取,或别取,如上会者。此文势既不简余五三种,并无畏,余六总皆是法。常所不简,即混;相师不然,差别应知。如前已会?如论说「助体差别者,谓施等方便中,余波罗蜜多悉皆随转」?。看?下论?一行门,但或皆施,故似总取。〈菩萨地?初持瑜伽处威力品?〉第五?初??如云「能施安乐者,谓佛菩萨依定自在说正法时,与听法者饶益身心轻安之乐,令离诸盖,专心听法暂时方便,而非究竟(藏文作「delabdebasbyinpanidestonpanagavdagchosbanpadedaglawintusbyavspa\'ibdebagavgisdedagsgribpamedparchosbanpar\'gyurbadeltabu\'ilusdavsemslaphan\'dogspabebarsgrubparbyeddo/deyavdetsamgyitshulgyisbyedkyigtandumayinno/」)。又令诸界互相违变,能为损害,非人所行灾疠疾疫,皆得息灭。是名能施安乐(藏文作「khamsmasbomspadavgnodpalasbyuvbadavmimayinpa\'ibtavba\'inad\'gobayavźibarbyedpayinno/」)」?、七十八?中?广说?如云「世尊!菩萨以何等波罗蜜多,取一切法无自性性?善男子!以般若波罗蜜多,能取诸法无自性性。世尊!若般若波罗蜜多能取诸法无自性性,何故不取有自性性(藏文作「galtewesrabkyipharoltuphyinpasvobobidmamchispabid\'dzinna/ vobobiddavbcaspabidkyavci\'isladdumi\'dzinpalags/」)?善男子!我终不说以无自性性取无(藏文无「无」字)自性性。是故我说般若波罗蜜多能诸法无自性性(藏文作「vanivobomedpabidkyisvobobid\'dzinparmismramodkyi\'onkyavyigesbstanpamedparvobobidmedpayigemedpasosoravgisrigpadebstanparminuspasvobobid\'dzintoźesdeskadbrjoddo/」)」?。
 
或无畏通六者,于施中一分,余五皆无畏、法施。但六皆法施。
 
或义?随六中有无畏义、法施义相应者,即此体。不相应者,随自波罗蜜多之体。
 
 以上解第二问讫。
 
 又《杂集论述记》卷二十四解论「前三是得增上生方便,后三是不
 
 染污方便」云?
 
由勤故,修习对治──由定伏惑,由智断惑种。此中据实义解。
 
 又彼论云?
 
成熟有情方便者,谓静虑波罗蜜多。依此发神通,成熟有情故。
 
 又说前三「为摄益一切有情故」云?
 
由布施故,引摄资财,方便摄益一切有情?藏文作「semscanrnamslayobyadbebarbsgrubpa\'iphan\'dogsparjessu\'dzinto/」?。由持戒故,不起侵损、逼迫、恼乱,方便摄益一切有情;如其次第,不毁坏他财、身、心故?藏文作「tshulkhrimskyisniphovspadav/gnodpadav/rnampar\'tshebamedpa\'itshulkhrimsrjessu\'dzinto/gorimsbźindulovsspyoddav/lusdav/semslagnodpamibsgrubpa\'iphyirro/」?。由忍辱故,堪受侵损、逼迫、恼乱,方便摄益一切有情,由堪忍他侵损己财等故?藏文作「gźandaggislovsspyodlasogspala\'dodpalagnodpalajimisbampa\'iphyirpte/」?。由此三种善能摄益一切有情。
 
  以上依《对法》意解第三问讫。
 
[138]见《显扬》卷三〈摄事品〉第一之三。
 
[139]「一」字,《金藏》误作「二」。
 
[140]「施」字,原无。
 
[141]「三」字,《金藏》误作「四」,下一同。
 
[142]如《瑜伽》卷三十九偈颂云?
 
自性、一切、难、一切门、善土、一切种,遂求,二世乐、清净,如是九种相,是名略说施。
 
[143]《瑜伽》卷三十九原文作:
 
谓诸菩萨于自身财无所顾惜,能施一切所应施物,无贪俱生思?藏文作「yobyadthamscaddavravgiluslamiltaba\'ibyavchubsemsdpa\'machagspadavlhancigskyespa\'isemspagavyinpadav/」?,及因此所发能施一切无罪施物、身、语二业?藏文作「deskunnasbslavba\'isbyinparbyaba\'idvospoyovssugtovba\'ilusdavvaggilasdav/sbyinparbyaba\'idvospokhanamathobamedpathamscadyovssugtovbadav/」?,安住律仪阿笈摩,见宜?汉译原作「定」,今依藏文改?有果见,随所希求,即以此物而行惠施,是名菩萨自性施?藏文作「sdompalagnaspadav/\'ovbamthovźiv\'brasbulaltabadav/sugav\'dodpadeladvospodesosorsbyinparbyedpanibyavchubsemsdpa\'isbyinpa\'ivobobidyinparrigparbya\'o/」?。
 
[144]「即」字,《金藏》作「则」。
 
[145]「前」字,《金藏》有,余无。
 
[146]《对法》卷十一云?
 
受持一切菩萨戒时所有身、语、意业?藏文作「sdompadavbsdamspathamscadyavdagparlenpadav/yovssusruvba\'ilusdavvagdavyidkyilasso/」?,此等均为种姓、依止、意乐三最胜之所摄受,余度同。
 
[147]「十」字下,《金藏》衍「二」字。
 
[148]「戒」字,原作「律仪」。
 
[149]此指受后而言。
 
[150]「一」字,《金藏》误作「二」。
 
[151]前已具引。
 
[152]如理《义演》云?
 
问?何名「息恶戒」?答?由菩萨意地三业自不作恶事,名菩萨「自息恶戒」。
 
[153]「即」字,《金藏》无。
 
[154]「入」字,《金藏》作「合」。
 
[155]见《大乘法苑义林章》卷十初〈表无表色章〉第十一,「十门分别」
 
 中第四「具支多少门」,即「废立门」末,如云?
 
十善、?十?不善业道,既许意有无表,即具十支。菩萨律仪制十支故,性罪治故。色支?指身、语?唯七,后三非色。其菩萨戒期心广故,必须具受,亦非初位引摄之故。
 
[156]「所」字,梁译《文殊师利问经》无。见该经卷上末〈出世间戒
 
 品〉第十一。
 
[157]「五」字,应作「六」。
 
[158]《文殊师利问经》卷上〈出世间戒品〉第十一所举六种出世间戒:
 
一、波罗夷?梵文为「parajika」;藏文为「phasphampa/」;汉译为「重罪」?, 二、僧伽婆尸沙?梵文为「sajghavawesa」;藏文为「lhagma/」;汉译为「僧残」?,三、偷兰遮?梵文为「sthulatyaya」;藏文为「bespasbampo/」;汉译为「粗罪」?,四、波夜提?梵文为「payattika」;藏文为「lhuvbyed/」;汉译为「堕」?,五、突吉罗?梵文为「duskrta」;藏文为「besbyas/」;
 
 汉译为「恶作」?,六、波罗提舍?梵文为「pratidewaniya」;藏文为「sosor
 
 tharpa/」;汉译为「别解脱」?。
 
  以下引文原作:
 
若以心分别男、女、非男非女等,是菩萨犯波罗夷;若以心分别畜生、饿鬼男、女、非男非女,诸天神男、女、非男非女,是菩萨犯波罗夷;若以身、口行,不堪得三乘。若受出世间菩萨戒,而不起慈悲心,是菩萨犯波罗夷;若以身、口行,不堪得三乘。若他物若大、若小、若长、若短、若有色、若有形、若住、若动、若覆藏、若移处、若有封印、若盛贮,若以心起盗想,犯波罗夷;若以身、口行,不堪得三乘。若起妄语心,犯波罗夷;若以身、口行,不堪得三乘。若树叶、若皮、若汁,若以心欲取,犯菩萨僧伽婆尸沙;若以身、口取,不堪得三乘。若起歌、舞、作乐、华香、璎珞想,是犯菩萨僧伽婆尸沙;若身、口行,不堪得三乘。若起广大床想,是犯菩萨婆尸沙;若以身、口行,不堪得三乘。若起过中食想,是犯菩萨僧伽婆尸沙;若以身、口行,不堪得三乘。若起捉金银珍宝想,是犯菩萨僧伽婆尸沙;若以身、口行,不堪得三乘。若剃身毛、若剪爪如初月形,若起此想,是犯菩萨偷兰遮;若以身、口行,不堪得三乘。若起斩斫草木想,犯偷兰遮;若以身、口行,不堪得三乘。若起毁他名誉若色、若姓、若财物、若技术、若车乘、若身力等想,是犯偷兰遮;若以身、口行,不堪得三乘。佛法僧物若花香、涂香、若衣服、若珍宝,若菩萨以脚践踏,犯波夜提;若佛塔、若佛所行处,及菩提树、转*轮处,若以脚践踏,犯波夜提;若不信者,不堪得三乘。若吐舌、若动眼、毁诸威仪,起此想者,犯突吉罗;若以身、口行,不堪得三乘。若见他物、他乐种种服玩,诈现求利,及说人罪过,若起此想,犯波罗提舍;若以身、口行,不堪得三乘。
 
[159]原作「若以身、口行」。
 
[160]《瑜伽》卷四十末〈菩萨地‧初持瑜伽处戒品〉第十之一云?
 
如是菩萨住戒律仪。有其四种他胜处法?藏文作「phasphampa\'ignasltabu\'ichosbźi/」?。何等为四?若诸菩萨为欲贪求利养恭敬、自赞毁他,是名第一他胜处法?藏文作「rbedpadavbkurstilalhagparźente/bdaglabstodpadavgźanlasmodpabyavchubsemsdpa\'iphasphampa\'ignasltabu\'ichosdav/」?。
 
若诸菩萨现有资财,性悭财故,有苦有贫无依无怙正求财者,来现在前,不起哀怜而修惠施?藏文作「lovsspyoddagyodde/bdagbźinduchagspa\'iravbźingyissdugbsvalpadav/bkrinpadav/mgonmedpadavrtenmedpa\'islovbapolegspar\'ovsparnamslasbivsrabaszavzivmigtovbadav/」?;正求法者,来现在前,性悭法故,虽现有法,而不给施;是名第二他胜处法?藏文作「choslasersnabyedpa\'iphyirdondugberbalegspar\'ovsparnamslachoskyibgobwa\'mibyedpanibyavchubsemsdpa\'iphasphampa\'ignasltabu\'ichosdav/」?。
 
若诸菩萨长养如是种类忿缠?由是因缘,不唯发起粗言便息,由忿蔽故,加以手、足、块石、刀、杖捶打伤害损恼有情?藏文作「khrobaszilgyisnonnaslagpa\'am/bovba\'am/dbyugpassemscanrnamslardegparbyed/rnampar\'tshebarbyed/rnamparmtho\'tshamsparbyedpala/」?;内怀猛利、忿恨意乐;有所违犯,他来谏谢,不受、不忍、不舍怨结?藏文作「gźandaggis\'galbawadkyissbyavskyavkhroba\'ibsamparbsduba\'ikhonźelabzuvste/mibancivmibzodlabsampasmigtovba\'diyav…/」?,是名第三他胜处法。
 
若诸菩萨谤菩萨藏,爱乐宣说、开示、建立像、似正法,于像、似法或自信解,或随他转?藏文作「byavchubsemsdpa\'isdesnodlaskurbabtabpasdav/bdagbiddam/gźandaggig·yamla/dampa\'ichosltarbcospalamosnasdampa\'ichosltarbcosparnamsladga\'badav/stonpadav/ \'jogpani…/」?,是名第四他胜处法。
 
如是名为菩萨四种他胜处法。菩萨于四他胜处法,随犯一种──况犯一切──不复堪能于现法中,增长摄受菩萨广大菩提资粮,不复堪能于现法中,意乐清净。是即名为相似菩萨?藏文作「byavchubsemsdpa\'ltarbcospa/」?,非真菩萨?藏文作「yavdagpa\'ibyavchubsemsdpa\'mayinno/」?。
 
[161]谓《瑜伽》卷四十二上半〈初戒品〉终。
 
[162]九门分别,同前「九门解施」之九分别门。
 
[163]见《对法》卷十一。原文为:
 
堪忍安定,受诸怨、苦时,所有身、语、意业?藏文作「gnodpabyedpathamscaddav/sdugbsvallajimisbampalalhagpargnaspa\'ilusdavvagdavyidkyilasso/」?。此等均为种姓、依止、意乐三最胜之所摄受,余度同。
 
[164]即〈初持瑜伽处忍品〉第十一。
 
[165]「自无愤勃、不报他怨,亦不随眠流注恒续,故名为忍」,藏文作
 
 「delabzodpagavźena/mi\'khrugspadav/phyirgnodpamibyedpa
 
 dav/semslayavkhondumi\'dzinpagavyinpadenibzodpaźesbya\'o/」。
 
[166]此处略引《瑜伽》卷四十二,八种「一切事苦」:
 
云何名为一切事苦?当知此苦略八种?一、依止处苦,二、世法处苦,三、威仪处苦,四、摄法处苦,五、乞行处苦,六、勤劬处苦,七、利他处苦,八、所作处苦。
 
[167]「遇」字,原无。
 
[168]「谓」字,原无。
 
[169]「若总、若别」,原无。
 
[170]《瑜伽》卷四十二解「世法处苦」,原作:
 
世法处苦者,当知世法略有九种:一、衰?藏文作「marbedpadav/」?,二、毁?藏文作「misbanpadav/」?,三、讥?藏文作「smadpadav/」?,四、苦?藏文作「sdugbsvalbadav/」?,五、坏法坏?藏文作「\'jigpa\'ichoscan\'jigpadav/」?,六、尽法尽?藏文作「zadpa\'ichoscanzadpadav/」?,七、老法老?藏文作「rgaba\'ichoscanrgabadav/」?,八、病法病?藏文作「naba\'ichoscannabadav/」?,九、死法死?藏文作「\'chiba\'ichoscan\'chibaste/」?。
 
[171]《瑜伽》卷四十二原作?
 
又诸菩萨虽触众苦,而于无上正等菩提,未正勤修、能正勤修、已正勤修,能无退转,常勤修习?藏文作「byavchubla\'jugpakhonarbyedkyimi\'jugparmibyedla/źugsnaskyavldogparmibyedciv/」?;无变异意?藏文作「yidmidga\'bamedla/」?、无杂染心,是名菩萨安受众苦忍。
 
[172]「择」字,本论《述记》原引作「惟」,今改。
 
[173]「种」字,本论《述记》原引作「事」,今改。
 
[174]「胜」字,《金藏》缺。
 
[175]《瑜伽》卷四十二续云:
 
云何菩萨法思胜解忍?藏文作「choslavesparsemspalamospa\'ibzodpa/」??谓诸菩萨于一切法能正思择,由善观察胜觉慧故,能于八种生胜解处善安胜解?藏文作「yavdagpa\'ichosrabturnamparbyedpawintubrtagspa\'iblosmospa\'ignasrnampabrgyadpo…/」?。
 
云何八种生胜解处?一、三宝功德处,二、真实义处,三、诸佛菩萨大神力处?藏文作「mthuchenpo/」?,四、因处,五、果处,六、应得义处?藏文作「bdaggisthobparbyaba\'idondav/」?,七、自于彼义得方便处?藏文作「desthobpa\'ithabsdav/」?,八、一切所知所应行处?藏文作「wesbya\'ispyodyullamospawintugnaspayinno/」?。
 
又此胜解由二因缘能善安立?藏文作「mospadeyavrgyugbiskyislegspargnaspayinte/」?:一、长时串习故?藏文作「yunrivponasgomspadav/」?,二、证善清净智故?藏文作「wespawinturnampardagpayavdagparthobpasso/」?,是名菩萨法思胜解忍。
 
[176]如理《义演》云?
 
由定、道相应思,内防身语,故通三业。
 
[177]见《瑜伽》卷四十二〈初持瑜伽处忍品〉第十一,亦以自性等门
 
 分别解释之。
 
[178]见《对法》卷十一,如云?
 
引发一切胜善法时所有身、语、意业?藏文作「dgeba\'ichosthamscadyavdagparbsgrubpa\'ilusdavvagdavyidkyilasso/」?,此等均为种姓、依止、意乐三最胜之所摄受,余度同。
 
[179]见《瑜伽》卷四十二〈初持瑜伽处精进品〉第十二。如解「自性
 
 精进?藏文作「brtson\'gruskyivobobid/」?」云?
 
谓诸菩萨其心勇捍,堪能摄受无量善法,利益安乐一切有情,炽然无间,无有颠倒?藏文作「dgeba\'ichosdpagtumedpabsdubadav/semscangyidonbyaba\'iphyir/byavchubsemsdpa\'isemsmvonparsprobasbavspabarchadmedpaphyincimalogpadav/」?,及此所起身、语、业动?藏文作「delasbyuvba\'ilusdavvagdavyidkyiyovssug·yobogavyinpaste/」?,当知是名菩萨所行精进自性。
 
[180]《对法》卷十一原作:
 
起一切种身、语、意业,自在用时,所有一切种心恒安住?藏文作「lusdavvagdavyidkyilaskyirnampathamscaddbav\'byorbalasemskyignaspathamscaddavldanpa\'o/」?。
 
[181]「三」字,《金藏》误作「二」。
 
[182]《瑜伽》四十二初〈初持瑜伽处静虑品〉第十三云?
 
于菩萨藏闻思为先,所有妙善世出世间心一境性,心正安住,或奢摩他品,或毗钵舍那品,或双运道俱二品,当知即是菩萨所有静虑自性?藏文作「byavchubsemsdpa\'isdesnodthospadavbsampasvondu\'groba\'ibyavchubsemsdpa\'rnamskyi\'jigrtendav\'jigrtenlas\'daspa\'isemsrtsegcigpadgeba\'isemsgnaspaźignaskyiphyogssam/lhagmthovgiphyogssam/zuvdu\'brelbar\'jugpa\'ilamdegbiga\'iphyogsgavyinpaste/」?。
 
[183]见《瑜伽》卷四十二。
 
[184]九门即「自性、一切、难」等,六度皆有。自性已如前述,今以
 
 第二门「一切静虑」解二种行相云?
 
谓此静虑略有二种?一者、世间静虑,二者、出世间静虑。当知此二随其所应复有三种?藏文作「deyavcirigsparrnampagsumdurigparbyaste/」?:一者、现法乐住静虑?藏文作「tshe\'dilabdebargnasparbyaba\'ibsamgtandav/」?,二者、能引菩萨等持功德静虑?藏文作「byavchubsemsdpa\'itivve\'dzingyiyontansgrubpa\'ibsamgtandav/」?,三者、饶益有情静虑?藏文作「semscangyidonbyaba\'ibsamgtanno/」?。
 
若诸菩萨所有静虑远离一切分别?藏文作「delabyavchubsemsdpa\'rnamskyibsamgtanrnamparrtogpathamscaddavbralba/」?,能生身心轻安?藏文作「lusdavsemskyiswintusbyavspaskyedpa/」?、最极寂静?藏文作「mchogturabtuźiba/」?、远离?x举?藏文作「rlomsemsdavbralba/」?、离诸爱味、泯一切相?藏文作「romyavbamedpadavmtshanmathamscaddavbralbagavyinpa\'dini…/」?,当知是名菩萨现法乐住静虑。
 
若诸菩萨所有静虑,能引能住种种殊胜、不可思议、不可度量、十力种姓所摄等持?藏文作「stobsbcu\'irigskyisbsduspa\'itivve\'dzinrnampasnatshogsbsamgyismikhyabcivtshadmedpagavyinpadav/」?。如是等持一切声闻及独觉等不知其名,何况能入?若诸菩萨所有静虑,能引能住一切菩萨解脱、胜处、遍处、无碍解、无诤、愿智等,共诸声闻所有功德?藏文作「rnampartharpadav/zilgyisgnonpa\'iskyemcheddav/zadpargyiskyemchedrnamsdav/sosoyavdagparrigpadav/ bonmovspamedpadav/smongnaswespalasogspa\'iyontanbanthosdavthunmovbarnamsmvonparsgrubparbyedpagavyinpadeni…/」?,当知是名能引菩萨等持功德静虑。
 
菩萨饶益有情静虑有十一种,如前?卷四十,菩萨饶益有情戒有十一相?应知?谓诸菩萨依止静虑,于诸有情,能引义利,彼彼事业与作助伴?藏文作「bsamgtangavlabrtenna/byavchubsemsdpa\'semscanrnamskyibyabadondavldanpadaglagrogssu\'grobadav/」?;于有苦者,能为除苦?藏文作「semscansdugbsvalbarnamskyisdugbsvalselbadav/」?;于诸有情,能如理说?藏文作「rigsparstonpadav/」?;于有恩者知恩、知惠,现前酬报?藏文作「byaspagzoźivbyaspatshorbaste/phan\'dogsparnamslalanduphan\'dogspadav/」?;于诸怖畏,能为救护?藏文作「\'jigsparnamslassruvbadav/」?;于丧失处,能解愁忧?藏文作「sdugbsvalbargnasparnamskyimyavanselbadav/」?;于有匮乏,施与资财?藏文作「yobyadmedparnamslayobyadstospadav/」?;于诸大众,能善匡御?藏文作「yavdagpa\'i\'khorlegsparsdudpadav/」?;于诸有情,善随心转?藏文作「semsdavmthunpar\'jugpadav/」?;于实有德,赞美令喜?藏文作「yavdagpa\'iyontanrnamskyidga\'barbyedpadav/」?;于过,能正调伏?藏文作「legspartshargcodpadav/」?;为物现通,恐怖引摄?藏文作「rdzu\'phrulgyisskragparbyedpadav/\'dunparbyedpaste/」?;如是一切,总名菩萨一切静虑,此外,无有若过、若增。
 
[185]见《对法》卷十一,如云?
 
起一切种身、语、意业自在用时,所有一切诸法简择?藏文作「lusdavvagdavyidkyilaskyirnampathamscaddbav\'byorbalarnampathamscadduchosrnampar\'byedpa\'o/」?,此等均为种姓、依止、意乐三最胜之所摄受,余度同。
 
[186]见《瑜伽》卷四十三〈初持瑜伽处慧品〉第十四,九门分别中「菩
 
 萨自性慧」云?
 
谓能悟入一切所知,及已悟入一切所知,一切所知拣择诸法?藏文作「wesbyathamscadla\'jugpadav/wesbyathamscadźugspadav/chosrnamsrabturnampar\'byedpagavyinpadav/」?,普缘一切五明处转?一、内明处,二、因明处,三、医方明处,四、声明处,五、工业明处?藏文作「rigpa\'ignaslvaponavgirigpadav/gtantshigskyirigpadav/gsoba\'irigpadav/sgra\'irigpadav/bzodavlaskyignaskyirigpaladmigsnas\'jugpa\'dini/…/」?,当知即是菩萨一切慧之自性。
 
 此下「菩萨一切慧」中,即如上有世间与出世间二种慧,并云?
 
此二略说,复有三种?一、能于所知真实,随觉通达慧?藏文作「wesbyaladekhonakhovduchudcivrtogsparbyabadav/」?,二、能于如所说五明处及三聚中,决定善巧慧?藏文作「jiskadbstanpa\'irigpa\'ignaslvapornamsdavtshogsgsumlamkhasparbyabadav/」?,三、能作一切有情义利慧?藏文作「semscangyidonbyaba\'o/」?。
 
若诸菩萨于离言说法无我性,或于真谛将欲觉悟,或于真谛正觉悟时,或于真谛觉悟以后所有妙慧、最胜、寂静、明了现前,无有分别、离诸戏论,于一切法悟平等性入大总相、究达一切所知边际、远离增益损减二边,顺入中道?藏文作「byavchubsemsdpa\'rnamskyiwesrabgavchosbdagmedpabrjoddumedpalasbrtsamste/bdenpartogsparbyaba\'am/bdenpartogspa\'idussam/bdenpamvonparyavdagparrtogspayanchadmchogturabtuźibarbebargnaspa/rnamparmirtogpasprospathamscaddavbralba/chosthamscadlambampabidkyirjessusovba/spyi\'imtshanbidchenpolaźugspa/wesbya\'imtharphyinpa/sgro\'dogspadavskurba\'debspa\'imtha\'gbisrnamparspavspa\'iphyir/dbuma\'ilamdu\'groba\'dini…/」?,是名菩萨能于所知真实,随觉通达慧。
 
若诸菩萨于五明处决定善巧,广说如前?卷三十八中〈初持瑜伽处〉?〈力种姓品〉,?第八?应知其相?如云「谓内明论略二相转?一者、显示正因(如所谓十因,详见下论)、果相(如所谓五果,亦见下论。藏文作「savsrgyaskyigsuvrabnimdorbsdunarnampagbiskyis\'jugste/rgyudav\'brasbuyavdagparstonpa\'irnampadav/」),二者、显示已作不失,未作不得相(藏文作「byaspachudmizaźivmabyaspadav\'phradparmi\'gyurbarstonpa\'irnampa\'o/」)。因明论亦二种相?一者、显示摧伏他论胜利相(藏文作「gtantshigskyibstanbcoskyavrnampagbiste/pharolklankatsholbabrjodpa\'iphanyonstonpa\'irnampadav/」),二者、显示免脱他论胜利相。(藏文作「gźanlasbyuvbadeltabusmrabalastharpa\'iphanyonstonpa\'irnampa\'o/」)。声明论亦二相转?一者、显示安立界相能成立相(藏文作「sgra\'ibstanbcoskyavrnampagbiste/skadkyidbyivskyivobobsgrubparnampargźagpastonpa\'irnampadav/」),二者、显示语工胜利相(藏文作「tshiglegsparsbyorba\'iphan/yonrtonpa\'irnampa\'o/」)。医方明论四种相转?一者、显示病体善巧相(藏文作「gsoba\'ibstanbcosnirnampabźis\'jugste/nadlamkhaspastonpa\'irnampadav/」),二者、显示病因善巧相(藏文作「nadcilasbyuvbalamkhaspastonpa\'irnampadav/」),三者、显示断已生病善巧相(藏文作「nadbyuvbabsalbalamkhaspastonpa\'irnampadav/」),四者、显示已断之病当不更生善巧相(藏文作「nadbsalnasphyismi\'byuvbarbyabalamkhaspastonpa\'irnampa\'o/」)。一切世间工业、明论,显示各别工巧业处,所作成办种种异相(藏文作「\'jigrtenpa\'ibzodavlaskyignaswesparnamsniravravgibzodavlaskyignassgrubpa\'i\'brasbuyovssugrubpastonpa\'irnampa\'o/」)」?,及于三聚中,决定善巧?谓于能引义利法聚、能引非义利法聚、能引非义利非非义利法聚,皆如实知。于是八处所有妙慧善巧、摄受?藏文作「gnasbrgyadpo\'didaglawesrabkyismkhaspayovssu\'dzinna/」?,能速圆满广大无上妙智资粮,速证无上正等菩提。
 
能作一切有情义利慧,有十一种,如前?卷四十初〈初持瑜伽处戒品〉第十之一?应知。即于彼?诸?位所有妙智?藏文作「gnasdedaggiwesrabgavyinpade/」?,当知是名饶益有情慧。
 
[187]见本论下文「五果门」处。
 
[188]如本论卷九云?
 
此十果者,有漏有四,除离系果。无漏有四,除异熟果。
 
[189]见《摄论》卷三初〈彼修差别分〉第六末、两《释》第七。
 
[190]意即:非如前五各依胜法为体。
 
[191]《摄论》卷三原文作:
 
又此四种波罗蜜多,应知般若波罗蜜多,无分别智、后得智摄。
 
[192]世亲文作「若于是处宣说十种波罗蜜多」。
 
[193]世亲文作「此中唯说」。
 
[194]「是」字,原作「名为」。
 
[195]原作「其余方便善巧等四波罗蜜多,后得智摄。」
 
[196]无性文原作:
 
若立六种波罗蜜多,第六般若──无分别智及后得智──二智所摄。后得智中,四到彼岸亦在第六般若摄故。
 
[197]《金藏》作「今」,余作「分」。
 
[198]见《摄论》卷三初〈彼修差别分〉第六、两《释》卷七,如云?
 
又此四种波罗蜜多应知般若波罗蜜多无分别智、后得智摄。
 
[199]《摄论‧无性释》卷七中云?
 
「胜解修」者,谓由信、欲,而生胜解?藏文作「mospabsgompanidadpadav\'dodpagbiskyis/」?。
 
[200]见《摄论》卷二末、两《释》卷七初。
 
[201]「麟角喻无有,六波罗蜜多;唯我最胜尊,上品到彼岸」,藏文作
 
 「bserultaburnamslani/pharolphyindrugmivyavmed/bcomldan
 
 vagcigpharolphyin/druggispyilabźugspalags/źesgsuvsso」。 
 
 《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五云?
 
此六种相云何可见?藏文作「\'ona\'didaggimtshanbidjiltarbltaźena/」??由六种最胜故?藏文作「dampadruggisbltabarbyaste/」?。一、由所依最胜:谓菩提心为所依故?藏文作「gnasdampanibyavchubkyisemsgnasyinpa\'iphyirro/」?。二、由事最胜:谓具足现行故?藏文作「dvospodampanimtha\'dagkuntuspyodpa\'iphyirro/」?。三、由处最胜:谓一切有情利益安乐事为依处故?藏文作「cheddubyabadampanisemscanthamscadlaphanpadavbdebacheddubyaba\'iphyirro/」?。四、由方便善巧最胜:谓无分别智所摄受故?藏文作「thabslamkhaspadampanirnamparmirtogpa\'iyeweskyisyovssuzinpa\'iphyirro/」?。五、由回向最胜:谓回向无上正等菩提故。六、由清净最胜:谓烦恼、所知二障无障所集起故?藏文作「rnampardagpadampanibonmovspadavwesbya\'isgribparsgribpamedparyavdagpar\'grubpa\'iphyirro/」?。
 
[202]「六度相」,藏文作「byavchubsemsdpa\'ipharoltuphyinpa\'itheg
 
 pa\'imtshanbid/」。
 
[203]「种」字,原作「法」。
 
[204]「姓」字,原作「性」。
 
[205]《对法》卷十一原文作:
 
谓诸菩萨安住菩萨法性,菩提心为依止?藏文作「byavchubsemsdpa\'ichosbidlagnaspa\'ibyavchubsemslabrtennas/」?,以悲导心,舍一切时所有身、语、意业?藏文作「sbivrjesvondubtavba\'isemskyisbdogpathamscadyovssugtovba\'ilusdavvagdavyidkyilaste/」?。如是由种姓故、愿故、意乐故、事故、自体故、显施波罗蜜多相。
 
「种姓」者,谓「菩萨法性?藏文作「byavchubsemsdpa\'ichosbidnirigsso/」?」;「愿」者,谓「菩提心?藏文作「byavchubkyisemsnismonlammo/」?」;「意乐」者,谓「悲导心?藏文作「sbivrjesvondubtavba\'isemsnibsampa\'o/」?;「事」者,谓「舍诸所有?藏文作「bdogpathamscadyovssugtovbanidvospo\'o/」?;「自体」者,谓「身、语、意业?藏文作「lusdavvagdavyidkyilasnivobobiddo/」?」。
 
[206]见《显扬》卷三初〈摄事品〉第一之三,如云?
 
波罗蜜多者,谓十波罗蜜多,广说如经。一、施波罗蜜多:谓依菩提心,悲为导首,十种法行?见该论前卷末?,助善修治,七种通达?见该论本卷初。如「字通达」、「字相通达」、「能取通达」、「所取通达」、「系缚通达」、「解脱通达」、「法性通达」?为坚固根。或因资财,或因正法,或因无畏,五种功德大我所摄性?一、无着故舍,二、不观故舍,三、无失故舍,四、无分别故舍,五、回向故舍。由此行故,而诸菩萨以资生具摄诸有情,及由,亲近多修习故,令彼资粮圆满,当成无上正遍知果。如施波罗蜜多,如是戒乃至慧,应知。
 
[207]《金藏》作「法」,余作「论」。
 
[208]「识」字,《金藏》有,余无。
 
[209]「即」字,《金藏》有,余无。
 
[210]谓福业。
 
[211]《摄论》卷二末、两《释》卷七初〈彼入因果分〉第五「六种最
 
 胜」中,「第六清净最胜」云?
 
六、由清净最胜:谓烦恼、所知二障无障所集起故。若施,是波罗蜜多耶?设波罗蜜多是施耶?有施,非波罗蜜多。应作四句?藏文作「sbyinpagavyinpadepharoltuphyinpayavyinnam/pharoltuphyinpagavyinpadesbyinpayavyinnamźena/sbyinpayinla/pharoltuphyinpamayinpayavyodcesbyabamubźi\'o/」?如于其施,如是于余波罗蜜多亦作四句,如应当知。
 
[212]「多」字,《金藏》有,余无。
 
[213]《对法》卷十一于六度「更互决择?藏文作「gciglagcigrnampar
 
 vespa/」?」中,有三种第三「差别显示?藏文作「rabtuphyenasbstan
 
 palasgyurpa/」?」云?
 
差别显示者,谓由一行等差别?藏文作「gcignasrtogspalasogspaste/」卷十二云?一行者,即问论法。谓以一法与余法一一互相问已,除此法更以第二法与余法互相问?。
 
 显示施等波罗蜜多:
 
如有问言?若施波罗蜜多,亦戒波罗蜜多耶?藏文作「sbyinpa\'ipharoltuphyinpagavyinpatshulkhrimskyipharoltuphyinpayavdeyinnam/」??设戒波罗蜜多,亦施波罗蜜多耶?藏文作「tshulkhrimskyipharoltuphyinpagavyinpasbyinpa\'ipharoltuphyinpa\'avdeyinnamźena/」??为答此问,应作顺后句?藏文作「tshig\'ogmadavsbyarbaste/」?。谓所有戒波罗蜜多皆是施波罗蜜多,或有施波罗蜜多非戒波罗蜜多,谓戒波罗蜜多所不摄施波罗蜜多。如是,乃至以慧波罗蜜多对施波罗蜜多,皆应作顺后句。余互相望,亦如理应思。此中依始业地渐次修者说,后必得前,前不待后?前宽、后狭?,是故皆作顺后句?以上诸度依杂相资助,可作一四句?。
 
若已串习六种顿修,皆互相摄。如?《瑜伽》卷四十〈本地分〉?〈菩萨地〉?初持瑜伽处戒品〉第十之一?说摄善法戒者,谓六波罗蜜多?如云「又诸菩萨已能安住摄善法戒,若于身财少生顾恋尚不忍受,何况其多(藏文作「lusdavlovsspyodlaltabachuvvuyavdavdulenparmibyedna/mavpoltacismos/」)!又于一切犯戒因缘根本烦恼、少分烦恼(藏文作「随烦恼」),忿恨等生,亦不忍受;又于他所发生恚害、怨、害等心,亦不忍受(藏文作「\'chalba\'itshulkhrimskyigźirgyurpabonmovspadavbeba\'ibonmovspakhrobadavkhondu\'dzinpalasogspabyuvbathamscaddavdulenparmibyeddo/gźandaglakunnasmnarsemsdavkhovkhrobadav\'khonpa\'isemsbyuvladavdulenparmibyeddo/」);又于所起懈怠、懒惰,亦不忍受(藏文作「sbomlasdavleloskyespadavdulenparmibyeddo/」);又于所起等至味着、等至烦恼(藏文作「sbomspar\'jugpa\'iromyovbadav/sbomspar\'jugpa\'ibonmovspabyuvba/」),亦不忍受。又于五处如实了知?谓如实知善果胜利(藏文作「gnaslvayavdagpa\'iltababźindurabtuweste/dgeba\'i\'brasbu\'iphanyonyavdagpajiltababźindurabtuwesso/」);又能如实了知善因;又能如实知善因果倒与无倒;又如实知摄善法障(藏文作「dgeba\'irgyudav/dgeba\'i\'brasbulaphyincilogpadav/phyincimalogpadav/dgebasdudpalabardugcodpayavyavdagpajiltababźindurabtuwesso」;汉译计此上为「十种相」)。是诸菩萨能于善果见大胜利,寻求善因,为摄善故(藏文作「byavchubsemsdpa\'nidgeba\'i\'brasbulaphanyondumthovnasdgeba\'isdudpa\'iphyiryovssutshollo」,藏文别计此及以下如实了知果法无倒,为第十一种相),如实了知倒与无倒?由此菩萨获得善果,不于无常妄见为常(藏文作「dgeba\'i\'brasbuthobnasmirtagpalartagparltabarmi\'gyur/」)不于其苦妄见为乐,不于不净妄见为净,不于无我妄见为我。如实了知摄善法障,为摄善故,速疾远离(藏文计此第十二种相)。菩萨由此十种(藏文作「十二种」:「rnampabcugbispo\'didaggis/」)相故,名住摄善法戒。速能摄善一切种相?谓施渐次(藏文作「myurbakhonardgebasdudpar\'gyurźivrnampathamscadkyavsdudpar\'gyurte/\'diltaste/sbyinpa\'ibergnasdav/」),若戒渐次,若忍渐次,若精进渐次,若静虑渐次及五种慧」。以上依诸度杂相资助,可作第二四句?。
 
若依纯杂相资助说,应作四句?此为承上转下说。但藏文从上文「余互相望」以下至此,七十五字缺?。
 
复次,诸所有施皆波罗蜜多耶?设波罗蜜多皆是施耶?为答此问,应作三句?藏文作「mugsumdu\'gyurte/」?:或有是施,非波罗蜜多──谓所行施不回向大菩提;或有亦施、亦波罗蜜多──谓所行施等,回向大菩提;或有非施、非波罗蜜多──谓除上所说法?藏文作「bwadpamagtogspa\'ichosrnamsso/」?,如是乃至依慧波罗蜜多,一一皆应作四句,如理应思?以上同前引《摄论》?。
 
复次,一切行施皆能生施波罗蜜多种福耶?此应作四句?藏文作「sbyinpalakunduspyodpagavyinpadethamscadsbyinpa\'ipharoltuphyinpa\'irgyulasbyuvba\'ibsodnamsbskyeddamźena/mubźir\'gyurte/」?。初句?藏文作「mudavpo/」?:谓所行施不回向大菩提;第二句:谓于施波罗蜜多劝励、赞美、庆悦?藏文作「mugbispanisbyinpa\'ipharoltuphyinpayavdagpar\'dzindubcugnasbsvagspabrjodpadavyidrabtudga\'basso/」?;第三句:谓所行施回向大菩提;第四句:谓除上尔所相?藏文作「\'didagmagtogspa\'o/」?。
 
[214]《对法》卷十二原文为:
 
复次乃至一切波罗蜜多所摄善法彼所对治,及所知障,皆是波罗蜜多所治。
 
[215]「悭吝」,藏文作「sersna/」。
 
[216]「犯戒」,藏文作「\'chalba\'itshulkhrims/」。
 
[217]「憎恚」,《杂集》译作「忿恚」,藏文作「khroba/」。
 
[218]「懈怠」,藏文作「lelo/」。
 
[219]「散乱」,藏文作「rnamparg·yevba/」。
 
[220]「恶慧」,藏文作「\'chalba\'iwesrab/」。
 
[221]「六障」即六种相违障。以上十五字,《金藏》缺。
 
[222]见《对法》卷十二。
 
[223]见《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五、两《释》卷七。
 
[224]《对法》六障已引如前。
 
[225]如《摄论》卷二云?
 
为欲对治不发趣因故?藏文作「mi\'phags(?spags)pa\'irgyu\'igbenpor…/」?,立施戒波罗蜜多。不发趣因:谓着财位及着室家?藏文作「lovsspyodlachagspadav/khyimlachagspa\'o/」?。为欲对治虽已发趣复退还故?藏文作「spagspaldogpa\'irgyu\'igbenpor…/」?,立忍、进波罗蜜多。退还因者,谓处生死有情违犯所生众苦,及于长时善品加行所生疲怠?藏文作「\'khorba\'isemscanlogparsgrubpalasbyuvba\'isdugbsvaldav/yunrivpordkarpo\'iphyogslasbyorbasyovssuskyeba\'o/」?。为欲对治虽已发趣不复退还而失坏因故?藏文作「spagsnasmildogpa\'ichudzaba\'irgyu\'igbenpor…/」?,立定、慧波罗蜜多;失坏因者,谓诸散动及邪恶慧?藏文作「rnamparg·yevbadav/ \'chalba\'iwesrabbo/」?。如是成立对治障故,唯立六数?藏文作「deltarmimthunpa\'iphyogsdavgbenposgravsrnamparbźaggo/」?。
 
[226]《金藏》作「三说」二字,合《义演》释余本,及《义演》牒文。
 
[227]《金藏》作「度」,余作「地」。《义演》同上。
 
[228]「六」字,《金藏》无。
 
[229]「第」字,《金藏》有,余无。
 
[230]「治」字,《金藏》无。
 
[231]即《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五、两《释》卷七。
 
[232]「不散动因」,藏文作「rnamparmig·yevba\'irgyu/」。
 
[233]《摄论‧无性释》卷七云?
 
能令所治散动无故。
 
[234]「不散动成就」,藏文作「rnamparmig·yevbagcig\'grubbo/」。
 
 「就」字,《金藏》误作「熟」。
 
[235]《摄论》卷二原文作:
 
如实等觉诸法真义?藏文作「choskyidekhonajiltababźindumvonduyavdagparrtogspa\'iphyirro/」?。
 
[236]「证」,藏文作「yavdagparrtogspa/」。
 
[237]「成办」,藏文作「yavdagpar\'grubpa/」。
 
[238]《摄论》原作:
 
由施波罗蜜多故,于诸有情能正摄受?藏文作「semscanlaphan\'dogspa/?。
 
[239]《摄论》原作:
 
由戒波罗蜜多故,于诸有情能不毁害?藏文作「semscanlagnodpamibyedpa/」?。
 
[240]「苦」字,原无。
 
[241]「不生恼」三字,本论《述记》原属戒度,今移至此。但原论所
 
  无。原作:
 
由忍波罗蜜多故,虽遭毁害而能忍受?藏文作「gnodpalajimisbampa/」?。
 
[242]《摄论》原作:
 
由精进波罗蜜多故,能助经营彼所应作?藏文作「byababyedpar\'gyurba\'iphyir/」?。
 
 《摄论》原文续云:
 
即由如是摄利因缘,令诸有情于成熟事有所堪任。藏文作「phan\'dogspa\'irgyu\'didaggissemscanrnamsyovssusminparbyaba\'ilassuruvbar\'gyurro/」?。
 
[243]原文无「由定」二字。
 
[244]「者」字,《金藏》无。
 
[245]原文无「由慧」二字。
 
[246]《摄论》原文作:
 
从此已后,心未定者,令其得定?藏文作「de\'i\'ogtusemsmamparmabźagpamamparbźagpadav/」?;心已定者,令得解脱;于开悟时,彼得成熟?藏文作「semsmbamparbźagparnampartharparbyaba\'iphyirgdamsparbyabarnamsyovssusminpar\'gyurte/」?。如是随顺成熟一切有情,唯立六数,应如是知。
 
[247]即第四、五、六因。
 
[248]见《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五、两《释》卷七。
 
[249]「增上生道」,藏文作「mvonparmthoba\'ilam/」。
 
[250]「决定胜道」,藏文作「vesparlegspa\'ilam/」。
 
[251]「大?自?财」,藏文作「lovsspyodchenpo/」。
 
[252]「大?自?体」,藏文作「luschenpo/」。
 
[253]「?大?眷属」,藏文作「phyogschenpo/」。
 
[254]「?由?持戒生善趣中,得尊贵身故」,藏文作「delatshulkhrimskyis
 
 nibde\'gro\'ilusphunsumtshogspathobpa\'iphyirro/」。
 
[255]《对法》卷十一原作:
 
能行忍者,一切众生咸所归附故?藏文作「bzodpasskyebathamscadsvondu\'grobar\'gyurbathobpa\'iphyir/」?。
 
[256]《对法》卷十一原作:
 
伏诸烦恼、修习善品方便?藏文作「bonmovspazilgyismnannasdgeba\'iphyogslasbyorba\'ithabs/」?。
 
[257]「静虑能?成?熟有情方便」,藏文作「semscanyovssusminparbya
 
 ba\'ithabs/」。
 
[258]《对法》卷十一原作:
 
依此发神通,成熟有情故?藏文作「delabrtennasmvonparwesparnamskyissemscanyovssusminparbyedpa\'iphyirro/」?。
 
[259]「成熟佛法方便」,藏文作「savsrgyasdavchosyavdagparbsgrubpa\'i
 
 thabs/」。
 
[260]《对法》卷十一续云?
 
复次,波罗蜜多是无住处涅??方便故,其数唯六。所以者何?由诸菩萨为翻住涅??故,于生死中摄增上生?藏文作「byavchubsemsdpa\'myavanlas\'daspalagnaspalasbzlogste/ \'khorbanamvonparmthobayovssugzuvbarbya\'o/」?,为翻住生死故,即于生死而不染污?藏文作「\'khorbanagnaspalasbzlogste/derbonmovspamedparbya\'o/」?。是故前三是得增上生方便,后三是不染污方便,随其所应,如前应知。
 
不染污方便者,由精进故,修习对治?藏文作「kunnasbonmovspamedpa\'ithabslabrtson\'gruskyisnigbenpobsgommo/」?;由静虑故,伏诸烦恼?藏文作「bsamgtangyisnibonmovsparnampargnonto/」?;由智慧故,永害一切烦恼随眠?藏文作「wesrabkyisnibaglaballegspar\'jomsso/」?。
 
 本论以此两不住为第九因,今先引于此,知「决定胜生」与「不染
 
 污方便」各取一义。
 
[261]即《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉第七。
 
[262]「害」字下,《金藏》「恼」字。
 
[263]《瑜伽》卷七十八原文作:
 
二因缘故:一者、饶益诸有情故,二者、对治诸烦恼故。当知前三饶益有情,后三对治一切烦恼。前三饶益诸有情者,谓诸菩萨由布施故,摄受资具,饶益有情?藏文作「semscanrnamslayobyadbebarbsgrubparphan\'dogspasphan\'dogsso/」?;由持戒故,不行损害、逼迫、恼乱饶益有情?藏文作「phovspadav/gnodpadav/rnamparmtho\'tshamspabebarmisgrubpa\'iphan\'dogspasphan\'dogsso/」?;由忍辱故,于彼损害、逼迫、恼乱,堪能忍受,饶益有情?藏文作「phovspadav/gnodpadav/rnamparmtho\'tshamsparjimisbampasphan\'dogste/」?。后三对治诸烦恼者,谓诸菩萨由精进故,虽未永伏一切烦恼,亦未永害一切随眠,而能勇猛修诸善品,彼诸烦恼不能倾动善品加行?藏文作「bonmovsparnamparmabcilbadav/ bonmovspayavdagparmabcompasdgeba\'iphyogslasbyorbate/denibonmovspardgeba\'iphyogslasbyorbalasbskyodparminusso/」?;由静虑故,永伏烦恼?藏文作「bonmovsparnamsrnampargnonte/」?;由般若故,永害随眠?藏文作「bagbalyavdagpar\'jomsparbyedte/」?。
 
[264]「正」字下,《金藏》作「证」。
 
[265]且如明第三度云?
 
由忍辱故,堪受侵损、逼迫、恼乱,方便摄益一切有情?藏文作「bzodpasniphovspadav/gnodpalajimisbampasrjessu\'dzinte/」?;由堪忍他侵损己财等故?藏文作「gźandaggisyovsspyodlasogspala\'dodpalagnodpalajimisbampa\'iphyirte/」?。
 
 余度毕同。
 
[266]见《对法》卷十一。
 
[267]「害」字,《金藏》误作「行」。
 
[268]《对法》卷十一原文作:
 
由精进故,修习对治;由静虑故,伏诸烦恼;由智慧故,永害一切烦恼随眠。
 
[269]即《瑜伽》卷四十九〈持究竟瑜伽处地品〉第三。
 
[270]见「第十一门三学相摄」中。
 
[271]谓有九种所以。
 
[272]即《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉第七。
 
[273]《解深密经》原文作:
 
于前三种波罗蜜多所摄有情,以诸摄事方便善巧而摄受之,安置善品?藏文作「delapharoltuphyinpagsumgyissemscanrnamslaphanbtagsnasbyavchubsemsdpasbsduba\'idvosposzinpa\'ithabslamkhaspasdgebala\'jogparbyedto/」?,是故我说方便善巧波罗蜜多,与前三种而为助伴。
 
[274]「等」,取爱语、利行、同事。
 
[275]「顺」字,《金藏》误作「须」。
 
[276]谓《瑜伽》、《解深密经》。
 
[277]《瑜伽》卷七十八原文作:
 
若诸菩萨,于现法中烦恼多故,于修无间无有堪能?藏文作「bonmovspamavbasrtagtubsgomminuspadav/」?。羸劣意乐故,下界胜解故?藏文作「khamsdavmospadmanpa\'iphyir/」?,于内心住无有堪能?藏文作「lhagpa\'ibsampastobschuvbassemsnavdu\'jogminuspadav/」?。于菩萨藏不能闻缘善修习故,所有静虑不能引发出世间慧?藏文作「byavchubsemsdpa\'isdesnodthospa\'idmigspalabsamgtanyovssumabsgomspas\'jigrtenlas\'daspa\'iwesrabmvonparsgrubminuspayinna/」?,彼便摄受少分狭劣福德资粮?藏文作「debsodnamskyitshogschuvvuyavdagparblavste/」?。为未来世,烦恼轻微,心生正愿,如是名愿波罗蜜多?藏文作「bonmovspachuvbabidduyidkyissmonparbyedpadenide\'ismonlamgyipharoltuphyinpayinte/」?。由此愿故,烦恼微薄,能修精进。是故我说愿波罗蜜多与精进波罗蜜多而为助伴。
 
[278]《解深密经》原文作:
 
若诸菩萨亲近善士?藏文作「skyesbudampalayavyavdagparbstenpa/」?、听闻正法、如理作意为因缘故?藏文作「dampa\'ichosmbanpalabrtennastshulbźinyidlabyedpathobciv/」?,转劣意乐成胜意乐,亦能获得上界胜解?藏文作「lhagpa\'ibsampasstobschuvbabidrnamparbzlognaskhamsgyanompalasbsampa\'istobs\'thobpar\'gyurbadeni…/」?,如是名力波罗蜜多。由此力故,于内心住有所堪能。是故我说力波罗蜜多与静虑波罗蜜多而为助伴。
 
[279]《解深密经》原文作:
 
若诸菩萨于菩萨藏已能闻缘,善修习故,能发静虑?藏文「debyavchubsemsdpa\'isdesnodthospa\'idmigspayovssubsgomspalabsamgtanbyedde/」?,如是名智波罗蜜多。由此智故,堪能引发?藏文作「mvonparbsgrubnuspar\'gyurbas/」?出世间慧。是故我说智波罗蜜多与慧波罗蜜多而为助伴。
 
[280]「经」字,《金藏》有,余无。
 
[281]见《辩中边论》卷一〈辩障品〉第二。
 
[282]《辩中边论》卷一〈辩障品〉第二,解说「十度十障」,原文:
 
此说十种波罗蜜多所得果障,以显十种波罗蜜多自性之障?藏文作「pharoltuphyinpagavgi\'brasbugavyinpadelasgribpasde\'isgribpaźesbrjodpayinno/」?。谓于布施波罗蜜多,说富贵自在障?藏文作「phyugpodavbdagpobasgribpassgribpa\'o/」?;于净戒波罗蜜多,说善趣障?藏文作「bde\'grobasgribbo/」?;于安忍波罗蜜多,说不舍有情障?藏文作「semscanyovssumigtovbalasgribbo/」。该论《述记》解云「布施得富贵、得贵。持戒得生善趣;由悭、犯戒,不得富贵及生善趣。障体即悭及犯戒」。又解第三云「由安忍故,摄诸有情。若言『忍辱』,唯在怨害,不通于二(安受苦忍、谛察法忍),故言『安忍』。体是?、害,损杀有情故」?;于精进波罗蜜多,说减过失增功德障?藏文作「bespadavyontan\'briźiv\'phelbalasgribbo/」。该论《述记》解云「由勤策发,减过、增德。障体即懈怠」?;于静虑波罗蜜多,说令所化趣入法障?藏文作「gdulbya\'drudpalasgribbo/」。该论《述记》云「由定起通,令所化生,趣入正法。旧论(即真谛译《中边分别论》)注云『四十心位』。今言初入佛法。障体即散乱」?;于般若波罗蜜多,说解脱障?藏文作「rnampargrolbarbyedpalasgribbo/」。该论《述记》云「由慧故,证解脱。障体即散乱」?;于方便善巧波罗蜜多,说施等善无穷尽障──由此回向无上菩提,令施等善,无穷尽故?藏文作「sbyinpalasogspamizadpalasgribbo」。该论《述记》解云「由此方便智慧,令前六度连连无穷,尽未来际利乐含识。以后障体唯是愚痴,以所障法是智慧故」?;于愿波罗蜜多,说一切生中,善无间转障──由大愿力摄受能顺善法生故?藏文作「tsherabsthamscaddudgebami\'chadpar\'byuvbalasgribbo/smonlamgyidbavgisdedavmthunpa\'idgebaskyebayovssu\'dzinpaiphyirro/」。该论《述记》解云「由十大愿,愿在所生之处善无间转,故由大愿摄受能顺善法之生。现今世人无大愿摄故,于所在生不顺善法,善法不起,非无间转」?;于力波罗蜜多,说所作善得决定障──由思择力及修习力,能伏彼障,非彼伏故?藏文作「dgebadebidvesparbyedpalasgribste/sosorbrtagpadavbsgomspa\'istobskyismimthunpa\'iphyogskyiszilgyismignonpa\'iphyirro/」。该论《述记》解云「由二种力,令所作善皆得决定,能伏于障,非障所伏。是力度能伏障,障不能伏。以此中说是果障故。旧论(卷上末)云『波罗波罗蜜者,障善法决定事。思择修习力弱故,不能折伏非助道故。(此文极错)』」?;于智波罗蜜多,说自他受用法成熟障──不如闻言而觉义故?藏文作「bdagdavgźanchoslalovsspyodpadavyovssusminparbyedpalasgribste/thospa\'idonsgrajibźinmayinparkhovduchudpa\'iphyirro/」。该论《述记》解云「由有智故,今自受用法及自成熟,或自受用令他成熟。次有智故,不如所闻及他之言而觉相义,即自简择而观义也。或闻之言,名『闻言』;或『闻』,谓耳后,『言』谓意后;谓意观文字而取义也。此等障体,论无文判,非即十度自体障故。今以义准,能障于富贵,乃至成熟法乐(等果),此名『障』──诸有漏三性之法」?。故十种度,不增不减。
 
[283]即《解深密经》卷四〈地波罗密多品〉第七。如云?
 
世尊!何因缘故宣说六种波罗蜜多如是次第?善男子!能为后后引发依故?藏文作「dedaggovnasgovdu\'grubpa\'irtenbidyinpa\'iphyirte/」?,谓诸菩萨若于身、财,无所顾吝,便能受持清净禁戒?藏文作「lusdavlovsspyodlamiltanatshulkhrimsyavdagparlenparbyeddo/」?;为护禁戒,便修忍辱;修忍辱已,便发精进;发精进已,能办静虑;具静虑已,便能获得出世间慧;是故我说波罗蜜多如是次第。
 
[284]如《对法》卷十一云:
 
次第者,谓前前波罗蜜多能为后后所依止故?藏文作「gorimsbźin\'ogma\'ogmalabrtenpa\'iphyirte」。此处应作「govmagovmagźiyinpa\'iphyirte」,与下第二解倒?。所以者何?菩萨摩诃萨由施波罗蜜多,串习舍施内外事故,不顾身、命,弃大宝藏,受持禁戒?藏文作「sbyinpa\'ipharoltuphyinpasninavdavphyi\'idvospothamscadyovssugtovbargomspaslusdavsroglamiltaba\'ibyavchubsemsdpa\'ilovsspyodkyiphuvpochenpoyavspavsnastshulkhrimsyavdagpar\'dzinparbyeddo/」?;由护戒故,他所毁骂,终不反报。由如是等,遂能堪忍?藏文作「tshulkhrimsrjessubsruvspasnigwebalayavbdaggisslargwebarmibya\'oźesbyabalasogspa\'irnamparnamskyisbzodpar\'gyurro/」?;以能堪忍寒热等苦,虽遭此缘,加行不息,发勤精进?藏文作「gravbalasogspabzodpanide\'igźilassbyorbamibamsparbrtson\'grusbrtsamspayinno/」?;精进方便,证究竟果,成满静虑?藏文作「brtson\'grusbrtsamspanisbyorba\'i\'brasbu\'thobpasbsamgtanbsgrubpa\'o/」?;静虑满已,由静定心如实知故,证得出世究竟大慧?藏文作「bsamgtanphunsumtshogspaste/ semsmampargźagpaniyavdagpajiltababźinduwespas\'jigrtenlas\'daspa\'iwespa\'thobbo/」?。
 
[285]见《摄论》卷二末〈彼入因果分〉第五、两《释》卷七,如云?
 
何因缘故,如是六种波罗蜜多,此次第说?谓前波罗蜜多随顺生后波罗蜜多故?藏文作「pharoltuphyinpasvamarnamsde\'iphyima\'byuvbadavmthunpa\'iphyirro/」?。
 
[286]「所以者何」,原作「何以故」。
 
[287]《对法》卷十一续云:
 
复次,前前波罗蜜多后后所持故?藏文作「yavgovmagovmagźiyinpa\'iphyirte/」。此处应作「\'ogma\'ogmalabrtenpa\'iphyirte/」,与前第一解倒。应据汉译改正?,谓戒能持施?藏文作「tshulkhrimsnisbyinpa\'igźiyinno/」?,乃至慧能持静虑?藏文作「debźinduwesrabkyavbsamgtangyigźiyinpa\'ibardu\'o/」?,由具尸罗施得清净。何以故?由行布施,摄益有情;由具尸罗,不为恼害?藏文作「\'diltartshulkhrimsdavldanpanisbyinpasphangdagspalatshulkhrimskyisgnodparmibyedpa\'iphyirsbyinparnampardagpar\'gyurro/」?。是故菩萨于受施者以离恼害,善能施与清净乐具故。由净戒力,施得清净?藏文作「deltarbyavchubsemsdpa\'lenpapodelarnampar\'tshebadavbralbaryobyadkyisbdebar\'byorbastshulkhrimskyistobskyissbyinparnampardagparrigparbya\'o/」?。如是由忍力故,戒得清净。何以故?由能忍受他不饶益,终不毁犯所学处故?藏文作「deltarbzodpadavldanpanigźangnodpabyedpadaggisbslabpa\'igźimi\'dralbartshulkhrimsrnampardaggo/」?。由精进故,忍得清净。何以故?由勇猛力故,久处生死不以为难,能受众生违逆等苦?藏文作「brtson\'grusbrtsamspa\'isproba\'istobskyissemscangyicheddu\'khorbakhasblavspanisemscanlogparbsgrubpa\'isdugbsvalbdeblagtubzodpasbzodparnampardaggo/」?。由静虑故,精进清净。何以故?由喜、乐俱,能勤,修习一切善法无休息故?藏文作「bsamgtanpanibdebadavbcaspadavyidbdebadavbcaspardgeba\'ichosthamscadlayavsbyorbasbrtson\'grusrnampardaggo/」?。由具慧故,静虑清净。何以故?若由无量门数数观诸法,能证内寂静,增长三摩地?藏文作「wesrabdavldanpa\'ichosrnampamavpo\'avrnamparbltasnas/navrabtuźibarbyedpanitivve\'dzinrnampar\'phelbasbsamgtanrnampardagpaste/」?。又伽他说?无有静虑而不因慧?藏文作「wesrabmedlabsamgtanmedcestshigssubcadpalasgsuvspa\'iphyirro/」?。
 
[288]「何以故」,原文作「所以者何」。
 
[289]「后立」,《金藏》误作「在后」。
 
 《对法》卷十一续云?
 
复次,由粗细故,波罗蜜多前后次第?藏文作「yavjiltarragspa\'irimgyisgorimsbźindurigparbya\'o/」?。何以故?于诸行中施行最粗,故先建立。于忍等行,戒复为粗,故次建立;乃至于慧,静虑为粗,一切行中慧为最细,故最后立?藏文作「wesrabnithabskyinavnaphraste/de\'iphyirthamscadkyithamarbźaggo/」?。
 
[290]「摄」字,《金藏》缺。
 
[291]《金藏》作「论」,余作「二」。
 
[292]见《瑜伽》卷四十九初,如云?
 
由三因缘,次第建立。何等为三?一、由对治故,二、由生起故,三、由异熟果故。
 
[293]「果」字,《金藏》缺。
 
[294]《瑜伽》卷四十九原文:
 
应知如是波罗蜜多,由三因缘次第建立。何等为三?一、由对治故,二、由生起故?藏文作「\'byuvba/」?,三、由异熟果故。云何如是波罗蜜多,由对治故次第建立──谓悭恶行、于诸有情怨恨逼恼?藏文作「semscanrnamsla\'khongyisgnodparbyedpadav/」?、懈怠、散乱、暗钝、愚痴?藏文作「moddma\'źivha\'davcandav/」?。如是六法能障菩提,施等六法能为对治。如其所应,建立六种波罗蜜多,当知所余波罗蜜多即此所摄,如是名为由对治故次第建立。
 
云何如是波罗蜜多,由生起故,次第建立?谓诸菩萨先于财位无所顾恋?藏文作「\'dilathogmakhonarbyavchubsemsdpa\'lovsspyodlamiltana/」?,弃家诸欲,受净尸罗?藏文作「khyimgyi\'dodparnamsbtavnastshulkhrimsyavdagparlenparbyeddo/」?;敬重戒故,能忍他恼,不恼于他?藏文作「tshulkhrimslagusnagźangyisrnamparmthobtshamspabzodde/gźanlarnamparmthomibtsamsso/」?;受持净戒、修习忍已,戒净无动、无间无断,于诸善品勤修加行?藏文作「deyavdagparlenpadavbzodpastshulkhrimsrnampardagnami\'gyurbadav/rgyunmi\'chadpardgeba\'iphyogslasbyorbasbyorro/」?;如是修习勤精进故,离诸放逸,能触妙善心一境性?藏文作「dedeltarbrtson\'gruskyisbagyodpargyurnasemsrtsegcigpadgebalaregpar\'gyurro/」?;心得定故,如实了知、观见一切所知境界?藏文作「dedeltarsemsmbampargźagnayavdagpajiltababźinduwesbyaweswivmthovbarbyabamthovste/」?;当知是名由生起故次第建立。
 
云何如是波罗蜜多,由异熟果,次第建立?藏文作「rnamparsminpa\'i\'brasbujiltabuźena/」??谓诸菩萨于现法中,精勤修学施等善法,由是因缘,于当来世,获得种种外妙珍财,无不圆满。当知是施波罗蜜多,因力所作?藏文作「\'dilabyavchubsemsdpa\'tshe\'dilasbyinpalasogspadgeba\'ichos\'diyavdagparblavste\'dugpanigźidesphyimalasbyinpalasgyurpa\'iphyirolgyilovsspyodphunsumtshogspathobpar\'gyurla/」?,获得内五自体圆满,是余戒等波罗蜜多因力所作。
 
云何内五自体圆满?谓善趣摄若天,若人,于余有情寿等殊胜,当知是名第一圆满。若有俱生,于善加行常无厌倦?藏文作「ravbźingyisdgebalasbyorbalamiskyobadav/」?,堪忍他恼?藏文作「gźangyibespabzodpadav/」?、不乐恼他,当知是名第二圆满?藏文作「gźanlagbodpamidga\'ba\'diniphunsumtshogspagbispa\'o/」?。若有俱生,普于一切所作事业坚固勇猛?藏文作「ravbźingyisbrtsamspathamscadla\'badpabrtanpa\'dini…/」?,当知是名第三圆满。若有俱生,性薄尘秽,于一切义,速证通慧?藏文作「ravbźingyisbonmovspawaschuvźivdonthamscadlamvonparwespamyurbarbyabalaravgisemsladbavźivsemslassuruvba\'dini…/」?,当知是名第四圆满。若有俱生,于一切义,其慧广大聪敏捷利?藏文作「ravbźingyisblorgyachebadav/donthamscadlamkhaswivmdzavspa\'dini/」?,当知是名第五圆满。应知是名由异熟果如是六种波罗蜜多次第建立。
 
[295]「也」字,本论《述记》增文。
 
[296]《瑜伽》卷七十八云:
 
何因缘故波罗蜜多说名波罗密多?藏文作「ci\'isladdupharoltuphyinpadedagpharoltuphyinparnamsźesbgyilags/」??善男子?藏文作「观自在菩萨「spyanrasgzigsdbavphyug」。此品中余处同?!五因缘故?藏文作「lva\'iphyirte/」?,一者、无染着故?藏文作「chagspamedpabiddav/」?,二者、无顾恋故?藏文作「miltababiddav/」?,三者、无罪过故?藏文作「khanamathobamedpabiddav/」?,四者、无分别故?藏文作「rnamparmirtogpabiddav/」?,五者、正回向故?藏文作「yovssubsvobabidkyiphyirro/」?。无染著者,谓不染着波罗蜜多,诸相违事;无顾恋者,谓于一切波罗蜜多,诸果异熟,及报恩中,心无系缚?藏文作「pharoltuphyinpa\'i\'brasburnamparsminpadav/landuphanthogspadav/\'brelpa\'isemsmedpagavyinpa\'o/」?;无罪过者,谓于如是波罗蜜多,无间杂染法,离非方便行?藏文作「pharoltuphyinpadedagkunnasbonmovspacangyichosdavma\'dreswiv/thabsmayinparnamparspavspagavyinpa\'o/」?;无分别者,谓于如是波罗蜜多,不如言辞执着自相?藏文作「pharoltuphyinpadedaggiravgimtshanbidlasgrajibźindumvonparźenpamedpagavyinpa\'o/」?;正回向者,谓以如是所作、所集?藏文作「byaswivbsagspa/」?波罗蜜多,回求?藏文作「smonpa/」?无上大菩提果。
 
[297]并见《辩中边论》卷下〈辨无上乘品〉初。
 
[298]「上」字,《金藏》作「胜」。
 
[299]「集」字,原作「习」。
 
[300]「为」字,《金藏》无。
 
[301]「行」字,《金藏》有,余缺。
 
[302]「圆」字,《金藏》有,余缺。
 
[303]本论《述记》原引文传抄多「中」字。「别抄」、《金藏》均无,合
 
 原论及《辩中边论》新旧两译。
 
[304]「得」字,本论《述记》原引作「行」,今改。
 
[305]「第」字,《金藏》缺。
 
[306]《对法》卷十一原文:
 
由十二种最胜相应故,名波罗蜜多?藏文作「damparnampabcugisdavldanpa\'iphyirpharoltuphyinpaźesbya\'o/」?。
一、广大最胜:不求一切世间乐故,又最上故?藏文作「rgyachebadampani\'jigrtengyiphunsumtshogspathamscadmi\'dodpadavmchogtugyurpa\'iphyirro/」。《辩中边论》译作「广大最胜者,终不欣乐一切世间富乐自在,志高远故」。真谛旧译《中边论》卷下〈无上乘品〉第七初作「何者广大无比?不欲乐一切世间及出世富乐故,是故广大无比应知」。《杂集论述记》卷二十四云「不求世乐,出凡夫;又最上,出二乘。彼大果故。今解求世乐行最为大」。《辩中边论述记》卷下云「唯求一切智智之位。所厌既广,所欣复大。或所厌、所求,皆为广大,立『广大』名」?。
 
二、长时最胜:经三大劫阿僧企耶所积习故?藏文作「yunrivbadampanibskalgravsmedpagsumduyovssubsgompa\'iphyirro/」。《辩中边论》云「三无数劫熏习成故」。该论《述记》云「非如二乘,及世间果,少时得故,少时修之」?。
 
三、所为最胜:为利益、安乐一切有情故?藏文作「semscanthamscadkyidonbyaba\'iphyirro/」。《辩中边论》、藏文全同。而汉译别作「依处最胜者,普为利乐一切有情为依处故」。该论《述记》云「利他为先,而修十度。依有情故,名『依处』也」?。
 
四、无尽最胜:由回向大菩提究竟无尽故?藏文作「byavchubchenporyovssubsvospasgtanduyovssugtugsparmi\'gyurba\'iphyirro/」。《辩中边论》译作「无穷尽故」。该论《述记》云「一则、所向菩提功德无量,故言『无尽』;二则、所向菩提于未来世无有尽故;三则、所修十度一一皆回向,亦言『无尽』」?。
 
五、无间最胜:由得自他平等胜解,令诸有情于施等波罗蜜多速圆满故?藏文作「rgyunmi\'chadpadampanibdagdavgźanmbampabiddumospa\'iphyirte/semscanthamscadkyisbyinpalasogspaspharoltuphyinparnamsyovssurdzogsparbyedpa\'iphyirro/」。《辩中边论述记》解云「既于自他意解平等,众生无量,故于彼之上,发起自身施等亦无间断。或教化众生,众生行善,即菩萨身,平等解故;菩萨欢喜,犹如自身故;即能令己身施速圆满。然六意乐(广大、长时、欢喜、荷恩、大志、纯善)、三思惟(即爱重、随喜、欣乐三种作意)中『无间之修』(《摄大乘论》卷二末云「又诸菩萨深心欣乐一切有情六种意乐所摄六种到彼岸修,亦愿自身与此六种到彼岸修恒不相离,乃至安坐妙菩提座。如是,菩萨修此六种意乐所摄欣乐作意〈藏文作「deltarbyavchubsemsdpa\'bsampadruggisyovssuzinpa\'irjessuyiravbayidlabyedpasgommo/」〉」),即不同此,据义别故」。《杂集论述记》卷二十四云「『无间(最)胜』中,古云利自他无间缺。今利无离阻、间隔故,令他施果(圆满)。或由自他无二,所以修无间长时也。如广大第一(三无数劫)常故」?。
 
六、无难最胜:唯由随喜他所行施等,令波罗蜜多速圆满故?藏文作「tshegsmedpadampanigźangyisbyinpalarjessuyiravbatsamgyissbyinpalasogspa\'ipharoltuphyinpayovssurdzogsparbyedpa\'iphyirro/」。《杂集论述记》卷二十四云「『无难(最)胜』中,由过去随喜施等,不为障故,所以无障难」。《辩中边论述记》云「若不随喜,要须自行,行即为难。既能随喜,非要自行,故无难」?。
 
七、大自在最胜:由得虚空藏等诸三摩地,令布施等波罗蜜多速圆满故?藏文作「dbav\'byorbadampaninammkha\'mdzodkyitivve\'dzinlasogspassbyinpalasogspayovssurdzogsparbyedpa\'iphyirro/」。《辩中边论述记》卷下云「此定约胜多说,八地以去,方得。然实初地分得,通第二第三劫位得。以定殊胜能转变金银等物,施与众生,无边尽故,如『虚空藏』从喻为名等故,于此定所行施等,名为『自在』。若未得此定,如第一劫位,不名『自在』。若有漏定,虽能现实,不名『虚空藏』。分量少故。『等』者,等大乘光明等」?。
 
八、摄受最胜:无分别智所摄受故?藏文作「yovssubzuvbadampanirnamparmirtogpa\'iyeweskyisyovssubzuvba\'iphyirro/」。《辩中边论》汉译作「无分别智之所摄受能令施等极清净故」。真谛旧译作「由一切波罗蜜多,无分别智所摄治护故」。该论《述记》云「不见施者、所施、受者等故,名为『无分别智之所摄受』,故令施等皆得清净。此即根本、后得无分别智;虽加行中作施等行,依彼智故,亦作不见施者等相;亦为根本智之所摄故,名为『最胜』。以后摄前,或以前摄后。又复即加行智名『无分别』,但不见施者等,即此智摄;非必根本、后得二智」?。
九、发起最胜:谓解行地中,上品忍位,所行施等波罗蜜多?藏文作「rtsompadampanimospasspyodpa\'isalabzodpachergyurpa\'o/」。《辩中边论述记》云「次第一法前位,及与世第一法,皆能发起真见道故,名『发起(最)胜』。世第一法以时促故,此中不说,非体非此」。《杂集论述记》云「发起最胜中,言『上品忍』者,以世第一法唯一念,不可分行。又无可行,唯上品忍位时长,有下可形,故论说。离二取相故」。真谛旧译《中边分别论》卷下初云「何者极作无比?地前方便愿乐行地中最上法忍,及道品随一所成故」?。
 
十、证得最胜:谓初地所得施等波罗蜜多?藏文作「\'thobpadampanisadavpola\'o/」。真谛旧译《中边分别论》作「何者至得无比?于初地中,得未曾见出世法故」。《辩中边论述记》云「初得无为,故名『至得』」?。
 
十一、等流最胜:谓八地中所行施等波罗蜜多?藏文作「rgyumthunpadampanidemayinpagsumbrgyadpodagla\'o/」。《辩中边论述记》云「此中第一、第二、第三、第四、第六,通三僧?菩萨所得位胜;第五得自他平等胜解,于十地中得十平等,即后二僧?中;第七虚空藏定,要在第八方得。已云第八方得圆满(前),八地分得;或说唯后二劫;有说通三僧?(如前。「解自在最胜」中)(第二解?第九,唯初劫;第十,唯第二劫;第十一,通第二、第三劫;第十二,唯第三劫及非劫,以通佛故。有漏等,准此可知。可勘〈《摄论》卷二末〉六(作意)、三思惟;七十八「五因缘故名波罗蜜多」等,与此同异」?。
 
十二、圆满最胜:谓第十地及如来地所有施等波罗蜜多。如其次第,菩萨圆满故,佛圆满故?藏文作「\'grubpadampanisabcupadavdebźingwegspa\'isalabyavchub\'grubpadav/savsrgyas\'grubpa\'iphyirro/」。《辩中边论》作「究竟最胜者,在第十地及佛地中,菩萨如来因果满故」?。
 
[307]《辩中边论》云:
 
由施等十波罗蜜多皆有如斯十二最胜,是故皆得到彼岸名。
 
[308]《对法》卷十一原文作:
 
复次,最胜所作故,最胜所至故,名波罗蜜多?藏文作「yavdamparnamskyisspyadparbyabadav/bgrodpa\'iphyirpharoltuphyinpaste/savsrgyasdavbyavchubsemsdpa\'rnamskyisspyadpadavbgrodcesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
[309]「波罗」,梵文作「para」。
 
[310]「蜜多」,梵文作「mita」。
 
[311]《对法》卷十一又说:
 
复次,到所知彼岸故,名波罗蜜多。安住佛性故?藏文作「yavwesbya\'ipharoltuphyinpapharoltuphyinpaste/savsrgysbidlagnasźesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
[312]《金藏》有「自他越度生死大苦海故」十字,余缺。
 
此段又解文,藏文作「deltarphyinparnamste/gźandavsdugbsvalgyirgyamtsholasbzlogparbyedcesbyaba\'ithatshiggo/」。
 
[313]《对法》卷十一,总结上文六种释词云「共词已释」。藏文作「\'di
 
 nireźigthunmovvespa\'itshiggo/」。
 
 《对法》卷二十一,共有六「复次」释名。今只引第二至第九「复
 
 次」。其第一释共词云?
 
如是三句,?如施度中大施、离过、离垢?显波罗蜜多三种最胜?藏文作「damparnampa\'digsumgyissbyinpa\'ipharoltuphyinpaźesbrjodpayinte/」?。何等为三?一、自体最胜并积习?藏文作「damparnampagsumni\'drispadavbcaspa\'ivobobiddampadav/」?,二、方便最胜?藏文作「thabsdampadav/」?,三、果最胜?藏文作「\'brasbudampa\'o/」?。「积习」者,谓长时施故。如施波罗蜜多有三种,乃至慧波罗蜜多,亦尔。
 
[314]「裂」字,《金藏》误作「制」。
 
[315]见《摄论》卷二、两《释》卷七说?
 
又能破裂悭吝、贫穷,及能引广大财位、福德资粮,故名为施?藏文作「sersnadavdbulbabyamspadav/lovsspyodchenpodavbsodnamskyitshogsthobparbyedpassbyinpa\'o/」?。又能息灭恶戒、恶趣,及能取得善趣、等持,故名为戒?藏文作「\'chalbatshulkhrimsdavvan\'groźibarbyedpadav/bde\'grodavtivve\'dzinthobparbyedpastshulkhrimsso/」?。又能灭尽忿怨、怨仇,及能善住自他安隐,故名为忍?藏文作「khrobadav\'khonpazadparbyedpadav/bdagdavgźandaglabdebarbyedpasbzodpa\'o/」?。又能远离所有懈怠、恶、不善法,及生出生无量善法令其增长,故名精进?藏文作「lelodavsdigpamidgeba\'ichosrnamsdavbralbarbyedpadav/dgeba\'ichostshadmedparnamparspellamtharphyinparbyedpasbrtson\'grusso/」?。又能消除所有散动,及能引得内心安住,故名静虑?藏文作「rnamparg·yevbaselladav/navdusemsgnaspasgrubparbyedpasbsamgtanno/」?。又能除遣一切见趣诸邪恶慧,及能真实品别知法,故名为慧?藏文作「ltabargyurpadav\'chalba\'iwesrabthamcadsellayavdagparrnampathamscadduchosrnamsrabtuwespaswesrabbo/」?。
 
[316]「多」字,《金藏》有,余缺。
 
 《对法》卷十一原文作:
 
释词者,谓诸菩萨所行布施所以名施波罗蜜多者,谓由大施故,离过故,离垢故,名施波罗蜜多?藏文作「vespa\'itshignici\'iphyirsbyinpalasbyinpa\'ipharoltuphyinpaźesbyaźena/sbyinpachenbodav/skyonmedpadav/drimamedpanisbyinpa\'ipdaroltuphyinpaźesbya\'o/」?。「大施」者,尽舍一切内外事故,长时施故?藏文作「delasbyinpachenponinavdavphyi\'idvospornampathamscadsbyinpadav/dusyunrivdusbyinpa\'iphyirro」。相当共辞释中第一、「自体最胜并积习」……「积习者,谓长时施故」?。「离过」者,远离不平等追求等过故?藏文作「skyonmedpanignodpaskundutsholbalasogsparnamparspavspa\'iphyirte」。藏文此下引一长段《无尽慧经》「无尽施」文,为汉译所缺。《杂集论述记》卷二十四解云「释词『离过』中,言『远离不平等追求等过故』者,如下三种最胜中,合当『方便最胜』,此谓求恶因自在天等过故」?。「离垢」者,永断一切所治悭故。如《无尽慧经》「施无尽」中说?云何离垢?永断所治并习气故?藏文作「drimamedpanimimthunpa\'iphyogssersnabagchagsdavbcastespavspa\'iphyirro」。藏文缺二十一字,以下即「显波罗蜜多三种最胜」释共词文,前已引讫?。
 
[317]「为」字,《金藏》缺。
 
[318]《对法》卷十一复云:
 
不共今当说?能舍施者,当来贫苦,能舍受者,现在热恼,故名为施?藏文作「soso\'ivespa\'itshignisbyinbdaggidbullaselbadav/lenpapornamskyigduvbaselba\'iphyirsbyinpa\'o/」?。能令诸根永寂静故,能趣清净诸善趣故,能为清凉所依处故,说名为戒。随其次第,能引守护诸根门故,是往清净善趣因故,能为无悔等,渐次乃至涅??所依故?藏文作「dbavpoźibathobpadav/ \'grobabzavpothobpadav/bsilba\'ignasyinpastshulkhrimste/gorimsbźindudbavpornamssdomparbyedpadav/bde\'gror\'groba\'irgyurgyurpadav/ \'gyodpamedlasogspa\'irimgyismyavanlas\'da\'ba\'ibargyignasyinpa\'iphyirro」。《杂集论述记》卷二十四云「不共词解戒中,有二清凉?一、涅??名清凉,故论云『涅??所依』。二、戒即清凉。论云『远离一切忿热灰故』。(此句应属下。此处应作「能清凉所依处故」。)《大论》八十三(中)言『(能寂静毁犯净戒罪热恼故,又)与清凉义相应故』」?。远离一切忿热灰故,远离不舍怨害心故,显发损者常安隐故,说名为忍?藏文作「khroba\'itshabaselbadav/rma\'byinpa\'isems\'ovspaselbadav/źibabrjodpa\'iphyirbzodpa\'o/」?。「怨害心」者,谓起抱怨心?藏文作「rma\'byinpa\'isemsźesbyabanigavgisgnodparbyedparnamslalandugnodparbyedpaste/de\'ovspa\'disbralbarbyedpaniselbarigparbya\'o/」?。能坏怨心,名为损者,显此无畏,故名显发损者常安隐故?藏文作「rma\'byinpa\'didaglawargerlagovssurma\'byinpacante/dedaglami\'jigspasgrogspanibdebabrjodparrigparbya\'o/」?。损害、生长作用相应,故名精进?藏文作「selbadav\'phelbarspyodpadavldanparbrtson\'gruste/」?。「损害作用相应」者,谓前二正断,以能损害不善法故?藏文作「delaselba\'iphyirspyodpaniyavdagparspovbagbiskyismidgeba\'ichosdavbralbarbyedpa\'o/」?。生长作用相应者,谓后二正断,以能生长诸善法故?藏文作「\'phelba\'iphyirspyodpaniyavdagparspovbagbiskyisdgeba\'ichosyavdagparbsgrubpa\'o/」?。能持、能息、能静、能调,又能引发,故名静虑?藏文作「\'dzinpadav/sdompadav/(依汉译应有「źibadav」)\'dulbadav/thobparbsamgtanste/」?。「能持」者,谓于境系心?藏文作「dela\'dzinpanidmigspalasems\'dzinpa\'o/」?。「能息」者,谓息诸散乱?藏文作「sdompanirnamparg·yevbalasyavdagparsdompa\'o/」?;「能静」者,谓令心寂静?藏文缺,应作「źibanisemsrabtuźibarbyedpa\'o/」?;「能调」者,谓制伏诸缠?「\'dulbanikunnasdkrisparnamsrnampargnonpa\'o/」?;「能引发」者,谓引发自在作用?藏文作「thobparbyedpanidbav\'byorbathobparbyedparrigparbya\'o/」?。他所发智故,内证智故,种别智故,得寂静智故,胜德智故,名为慧?藏文作「gźangyissmrabawespadav/sosoravgiswespadav/rnamparwespadav/rabtuźibathobpa\'iwespadav/yontanmchogtu\'byinpawespaswesrabturigparbyaste/」?。
 
 《对法》续解云?
 
「他所发智」者,谓从他言音所生慧,及如理作意相应慧?藏文作「delagźangyissmraspawespanigźangyisgra\'irgyulasbyuvba\'itshulbźinyidlabyedpadavmtshuvsparldanpa\'iwesrabbo/」?;「内证智」者,谓出世间智;「种别智」者,谓出世间后得智?藏文作「rnamparwespani\'jigrtenlas\'daspa\'irjeslathobpa\'o/」?;「得寂静智」者,谓修道中治烦恼慧?藏文作「źibathobparbyedpa\'iphyirwespanibsgompa\'ilamlabonmovspa\'igbenporgyurpa\'o/」?;「胜德智」者,谓能引发胜功德慧?藏文作「yontanmchogtu\'byinparbyaba\'iphyirwespaniyontankhyadparcanmvonparbsgrubpa\'iwesrabturigparbya\'o/」?。
 
 《杂集论述记》卷二十四云?
 
说不共中,「他所发智」、「从他言音」慧,是闻慧;「如理作意」,是思慧;修慧,即「内证智」摄,所以不别说。又解?初为随信行三慧,后为随法行三慧。
 
[319]谓《摄论》一解、《对法》二解。
 
[320]如《对法》卷十二云:
 
云何修?略有五种?谓依止任持修、依止作意修、依止意乐修、依止方便修、依止自在修?藏文作「bsgomparnampalvaste/phuvpolagnaspadav/yidlabyedpalagnaspadav/bsampalagnaspadav/thabslagnaspadav/dbav\'byorbalagnaspa\'o/」?。
 
[321]「度」,原作「波罗蜜多」,下同。
 
[322]「果」字,原作「报」。
 
[323]原《对法》卷十二文作:
 
依止任持修,复有四种?一、依止因修:谓由种姓力,于波罗蜜多修习正行?藏文作「delargyulagnaspanigavrigskyistobskyispharoltuphyinparnamslanantangyisgomsparbyedpa\'o/」?。二、依止报修:谓由胜自体力,于波罗蜜多修习正行?藏文作「rnamparsminpalagnaspanigavlusphunsumtshogspa\'istobskyisso/」?。三、依止愿修:谓由本愿力,于波罗蜜多修习正行?藏文作「smonlamlagnaspanigavsvongyismonlamgyistobskyisso/」?。四、依止简择力修:谓由慧力,于波罗蜜多修习正行?藏文作「sosorbrtagspa\'istobslagnaspaniwesrabkyistobskyispharoltuphyinparnamslanantangyisgomsparbyedpa\'o/」?。
 
[324]「世」字,《金藏》误作「法」。
 
[325]「度」字,原作「施等」。
 
[326]《对法》卷十二原文作:
 
依止作意修,亦有四种:一、依止胜解作意修:谓一切波罗蜜多相应经教,起增上胜解?藏文作「mospayidlabyedpabsgompanipharoltuphyinpabsgompanapharoltuphyinpathamscaddavldanpa\'imdosdelamospabsgompa\'o/」?。二、依止爱味作意修:谓于已得波罗蜜多,见胜功德,深生爱味?藏文作「romyovba\'iyidlabyedpalabsgompanipharoltuphyinpathobparnamslaphanyon(藏文此处增「ma」字,造成大错,乃传抄之误)mthovba\'itshulgyisromyovbarbyedpa\'o/」?。三、依止随喜作意修:谓于一切世界、一切有情所行施等,深生随喜?藏文作「rjessuyiravba\'iyidlabyedpabsgompani\'jigrtengyikhamsthamscadkyisbyinpalasogspalarjessuyiravba\'o/」?。四、依止喜乐作意修:谓于自他当来胜品波罗蜜多,深生愿乐?藏文作「mvonpardga\'ba\'iyidlabyedpabsgompanibdagdavsemscanrnamskyisbsgompa\'ipharoltuphyinpa\'ikhyadparlamvonpardga\'ba\'o/」?。
 
[327]原无序数,下同。
 
[328]「意乐」二字,《金藏》有,余无。
 
[329]《对法》卷十二原文作:
 
依止意乐修,复有六种:谓由无厌意乐、广大意乐、欢喜意乐、恩德意乐、无染意乐、善好意乐故,修诸波罗蜜多。
 
[330]如《对法》卷十二初云?
 
此中,菩萨于施波罗蜜多,无厌意乐者,谓菩萨于一有情、一?x那顷,假使??伽沙等世界满中七宝,以用布施?藏文作「delabyavchubsemsdpa\'isbyinpalamivomspa\'ibsampanigavbyavchubsemsdpa\'skadciglagavgagikluvgibyemasbedkyi\'jigrtengyikhamsrinpochesnabdungyisyovssubkavbadav/」?,又以??伽沙等身命布施?藏文作「lusgavga\'ikluvgibyemasbedsemscangciglagcigsbyinparbyedce\'o/」?,如是布施,经??伽沙等大劫。如于一有情所,如是乃至于一切有情界,如是施时,皆令彼于阿耨多罗三藐三菩提速得成熟?藏文作「debźinduskadcigrerelagavga\'ikluvgibyemasridkyibskalparsbyinparbyedcivsemscangciglajiltabadebźindusemscangyikhamsjisbedpablanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchublayovssusminparbyedla/」?,修行如是差别施时,菩萨意乐犹不厌足。如是意乐,是名菩萨于施波罗蜜多,无厌意乐?藏文作「rnamgravs\'disdelasbyinyavmivomspabidnibyavchubsemsdpa\'isbyinpamivomspa\'ibsampaste/rnampa\'diltabu\'ibsampagavyinpadenisbyinpalabyavchubsemsdpa\'ibsampamivomspayinno/」?。
 
又诸菩萨,修行如是波罗蜜多时,展转相续,无一?x那有退有断?藏文作「deltabursbyinpagcignasgcigtubrgyudpaskadcigtsamyavbamsparmibyedcivrgyunmigcoddo/」?,乃至究竟坐菩提座。如是意乐,是名菩萨于波罗蜜多广大意乐?藏文作「yavspa\'ibsampa/」?。又诸菩萨,修行如是施波罗蜜多时,于施所摄诸有情所,生大欢善,是诸有情施所摄受,虽生欢喜,犹不能及。如是意乐,是名菩萨于施波罗蜜多欢喜意乐?藏文作「dga\'ba\'ibsampa/」?。又诸菩萨,修行如是施波罗蜜多时,观施所摄一切有情,于我己身有大恩德?藏文作「bdaglawintuphan\'dogsparbyavchubsemsdpa\'mthovgi/」?,不见自身于彼有恩?藏文作「bdaggisnimayinte/」?;由彼资助?藏文作「stonpa/」?我阿耨多罗三藐三菩提故。如是意乐,是名菩萨于施波罗蜜多,恩德意乐?藏文作「phan\'dogspa\'ibsampa/」?,又诸菩萨,修行如是波罗蜜多时,虽于无量诸有情所,兴大施福?藏文作「deltarsbyinpalasbyuvba\'ibsodnamsyavspamvonpar\'dubyeskyav/」?,而不希报恩、当来异熟。如是意乐,是名菩萨于施波罗蜜多,无染意乐?藏文作「gospamedpa\'ibsampa/」?。又诸菩萨修行如是施波罗蜜多时,以所修行广大施聚所得异熟,施诸有情,不自为己?藏文作「byavchubsemsdpa\'isbyinpa\'iphuvposbyavba\'irnamparsminpadeltabuyavsemscanrnamskyiyinpardga\'barbyedcivbdaglanimayinte/」?。又以此福共诸有情?藏文作「semscanthamscaddavthunmovdubyaste/」?,回向阿耨多罗三藐三菩提。如是意乐,是名菩萨于施波罗蜜多,善好意乐?藏文作「dgeba\'ibsampa/」?。
 
又诸菩萨,修行戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多时,无厌意乐者,谓诸菩萨,假使经于??伽沙等生,是一一生??伽沙等大劫寿量,于此长时,诸资生具,常所匮乏,三千大千世界,满中炽火,恒在其中行住坐卧?藏文作「spyodlambźibyedkyav/」?,唯能修习一?x那戒波罗蜜多,或乃至慧波罗蜜多。如是展转差别修习所有戒聚,乃至慧聚,究竟满足,现能证得阿耨多罗三藐三菩提。是诸菩萨,修行如是戒波罗蜜多时,于此戒聚,乃至慧聚,修习意乐,犹不满足。如是意乐,是名菩萨于所修习戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多无厌意乐。
 
又诸菩萨,修行如是戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多时,展转相续,无一?x那有退有断,乃至究竟坐菩提座。如是意乐,是名菩萨于所修行戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多,广大意乐。
 
又诸菩萨,修行如是戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多时,于此所摄诸有情所生大欢喜,是诸有情,由此所摄,虽生欢喜,犹不能及。如是意乐,是名菩萨于所修行戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多,欢喜意乐。
 
又诸菩萨,修行如是戒波罗蜜多,乃至慧波蜜多时,观此所摄一切有情,于我己身,有大恩德,不见己身于彼有恩。由资助我阿耨多罗三藐三菩提故。如是意乐,是名菩萨于所修行戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多,恩德意乐。
 
又诸菩萨,修行如是戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多时,虽于无量诸有情,所兴大戒福,乃至慧福,而不希报恩、当来异熟。如是意乐,是名菩萨于所修行戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多,无染意乐。
 
又诸菩萨,修行如是戒波罗蜜多,乃至慧波罗蜜多时,以所修行广大戒聚,乃至慧聚所得异熟,施诸有情,不自为己。又以此福,共诸有情,回向阿耨多罗三藐三菩提。如是意乐,是名菩萨于所修行戒波罗波多,乃至慧波罗蜜多,善好意乐。
 
[331]见《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五、两《释》卷七。
 
[332]见《摄论‧世亲释》、《摄论‧无性释》两释卷七,文同,如云:
 
又作意修者,谓修六种意乐所摄爱重、随喜、欣乐作意。一、广大意乐,二、长时意乐,三、欢喜意乐,四、荷恩意乐,五、大志意乐,六、纯善意乐?藏文作「yidlabyedpabsgompaniromyavbadavrjessuyiravbadavmvonpardga\'bayidlabyedpadav/mivomspa\'ibsampadav/phan\'dogspa\'ibsampadav/cheba\'ibdagbidkyibsampadav/dgeba\'ibsampadav/bsampadruggisyovssuzinpasbsgompa\'o/」?。
 
[333]《对法》第十二抄,即《杂集论述记》卷二十四,如云:
 
「依止意乐修」中,明六意乐。如《摄论》?卷二?具三作意。一、?原作「此」,今改?「爱重作意」:谓爱重此六种意乐,受功德味。二、「随喜作意」:谓随喜六种意乐。三、「欣乐作意」:谓欣乐自他六种意乐,行六到彼岸,愿我与此,恒不相舍离,及转增胜。六意乐皆具三作意,如《摄论》?卷二两《释》?第七卷广明。
 
此论初明「无厌」,次明「广大意乐」;彼论初明「广大」,次明「无厌」法体。
 
二论不同,立名各有异意:彼论约「奉施如来」?此论约「于一有情,」?──从初发心乃至成佛,一一?x那舍一切身命,一一?x那于炽火中常乏诸具,?于?一切威仪行六波罗蜜多,无有厌足故舍一切义?此约「于一有情一?x那顷」?。?彼论?初名「广大」,其实亦是无厌足,则此以无间修亦名?彼论?「长时意乐」,即无厌足异名也。此论约遍舍施一切有情,犹无厌是;即前体上,约义不同,名「无厌意乐」,即「长时」之异名──约长时修习远至菩提,无一?x那有退断等,名为「广大」,无差别。?此?论第四,名「恩德」;彼论名「荷恩」,此异名也。施有情时,「不希报恩、当来异熟」,名「无染」,是此论意;回施有情,皆得胜果,是名「大志」,是彼论意。此论不希有情报恩,名「无染」;彼论约有情自得胜果,名「大志」。第六、彼名「纯善」;此名「善好」?藏文同作「dgeba\'ibsampa」,应统一译名?,此异名也。
 
此六意乐,通?原作「近」,今改?六到彼岸,一一作意,皆通意乐,故亦通?原作「近」,今亦改?六到彼岸。其余少分,大有不同,文繁稍异,所以不引。
 
六意乐,三作意摄?一、爱重?如彼论续上文云「如是菩萨修此六种意乐所摄爱重作意」?,二、随喜?如又云「又诸菩萨于余菩萨六种意乐修习相应无量善根,深心随喜(藏文作「gavyavbyavchubsemsdpa\'debsampadrugbsgompalasogspalaźugspa\'ibyavchubsemsdpa\'gźandpagtumedparnamskyidgeba\'irtsabaderjessuyiravste/」)。如是菩萨,修此六种意乐所摄随喜」?,三、欣乐?如前已引一文云「又诸菩萨,深心欣乐──一切有情,六种意乐所摄──六种到彼岸修,亦愿自身与此六种到彼岸修,恒不相离,乃至安坐妙菩提座。如是菩萨,修此六种意乐所摄欣乐作意」?。
 
[334]「故」字,原无。
 
[335]《对法》卷十二说:
 
有三种?谓由无分别智观察三轮皆清净故?藏文作「sosorrtogpa\'iphyirrnamparmirtogpa\'iyeweskyis\'khorgsumyovssudagpaste/」?。所以者何?由此方便,一切作意所修,诸行速成满故?藏文作「thabsdeniyidlabyedpathamscadmvonpar\'grubpa\'iphyirro/」?。
 
 该论《述记》卷二十四末云?
 
「依止方便修」中,法师云?「依止」,谓无分别智。「方便」,谓地前──地前学地上无分别三轮,故言「方便」。又「依止方便」即「无分别智」──以此为方便,三轮得清净。又因正智与果正智为方便行,三轮清净故。言「三轮」者,法师云?二释?一曰?身、语、意清净,名「三轮」。二曰?施者、受者及所施物,名「三轮」。
 
[336]「种」字下,《金藏》衍「性」字。
 
[337]「示现一切」等十三字,《金藏》有,余缺。
 
[338]「六度等」,原作「六波罗蜜多一切种差别」。
 
[339]《对法》卷十二原文作:
 
身自在者?藏文作「lusladbav\'byorba/」?,谓诸如来自性、受用二身?藏文作「debźingwegspa\'iskugbissubltabarbyaste/ravbźindavlovsspyodrdzogspa\'o/」?;行自在者?藏文作「spyodpadbav\'byorba/」?,谓诸如来变化身?藏文作「sprulpa\'isku/」?,由此能示现一切有情一切种,同法行故?藏文作「dessemscanthamscadla\'byorbadavmthunparrnampathamscadkunduchosstonto/」?;说自在者?藏文作「bwadpaladbav\'byorba/」?,谓能宣说六波罗蜜多一切种差别,无有滞碍故?藏文作「bwadlathogspamedpa\'o/」?。
 
[340]「修故」,本论《述记》原引作「故修」。
 
[341]《摄论‧无性释》卷七初云?
 
修,谓数习?藏文作「bsgompanigomsparbyabastelhurlenpa\'o/」?,……此即是修;即为彼修故,亦名为修?藏文作「bsgompanidebidbsgompa\'am/di\'iphyirbsgompa\'o/」?。
 
[342]此义约指对「成所作事修」之解释,及其他所释详略有异。
 
 《摄论‧世亲释》云?
 
「成所作事修」者,谓诸如来安住法身,有无功用,所作佛事常无休息,于其六种波罗蜜多虽无现行,然为摄益诸有情故,恒常现行成所作事。
 
 《摄论‧无性释》云?
 
「成所作事修」者,谓诸如来到彼岸法虽极圆满,为饶益他本愿力故,不作功用,随彼所能现行施等所应作事。
 
[343]《金藏》作「云」,余作「言」。
 
[344]「别抄」卷五中云?
 
依《中边》下卷?〈辨无上乘品〉初?十度「十二最胜」:一、广大,二、长时,三、依处?藏文作「cheddubyabadampa/」?,四、无尽?藏文作「zadmiwespadampa/」?,五、无间?藏文作「rgyunmi\'chadpa\'idampa/」?,六、无难?藏文作「tshegsmedpadampa/」?,七、自在?藏文作「dbav\'byorbadampa/」?,八、摄受?藏文作「yovssubzuvbadampa/」?,九、发起?藏文作「rtsompadampa/」?,十、至得?藏文作「\'thobpadampa/」?,十一、等流?藏文作「rgyumthunpadampa/」?,十二、究竟?藏文作「\'grubpadampa/」?……。
 
 别别解释,文如前详。
 
 以上十二最胜,明修十波罗蜜多正行无上?藏文作「sgrubpablanamed
 
 pa/」?,六正行中第一「最胜正行」。余分别为:二、作意正行,三、
 
 随法正行,四、离二边正行,五、差别正行,六、无差别正行。
 
 「别抄」又引最后有差别及无差别二正行云?
 
依《中边》下卷?最后?修正行中云有差别、无差别正行?如云「于十地中,十到彼岸,随一增上而修集(藏文作「gavgiweschebaryavdagparbsgrubpa/」)者,应知说为差别正行。(藏文作「khyadparcan/」)于一切地皆等修集布施等十波罗蜜多,如是正行名无差别(藏文作「khyadparmedpa/」)」?。此云于十地中随一增上,余行分修习,名为差别?如《十地经论》卷三初欢喜地第一之三经文云「是菩萨十波罗蜜中,檀波罗蜜增上,余波罗蜜非不修集,随力随分」?。一一地中,俱修一切,名无差别。
 
 《庄严?经?论》?卷七〈度摄品〉第十七之一?云?有四种相?一、
 
治相?藏文作「mimthunphyogsbamspa/」?:且约施门,应言除悭。 二、与智合?藏文作「yewesdavldanpa/」?:无分别智导故。三、满愿相?藏文作「\'dodpathamscadyovssurdzogsparbyedpa/」?:称求者意故。四、成生相?藏文作「semscanyovssusminparbyedpa/」?:成熟有情故。
 
[345]「说」字,《金藏》无。
 
[346]如《对法》卷十二云?
 
四、胜义摄:此复多种?谓或依法界说,以真如是施等共相故?藏文作「dondampabsduspachoskyidbyivslasbrtsamspanidebźinbidsbyinpalasogspa\'ispyi\'imtshanbidyinpa\'iphyirro/」?;或依智资粮说,以能成办一切智器故?藏文作「yeweskyitshogslasbrtsamspanithamscadmkhyenpabidkyisnoddugyurpa\'iphyirro/」?;或依智摄受说,以能成满一切智故?藏文作:「yewesyovssu\'dzinpalasbrtsamsnithamscadmkhyenpabidyovssubsgrubpa\'iphyirro/」?;或依智随转说,以五波罗蜜多随慧波罗蜜多转故?藏文作「yeweskyirjessu\'jugpalasbrtsamspanilvapodagwesrabkyipharoltuphyinpa\'irjessumthunpa\'iphyirro/」?;或依智相说,以慧波罗蜜多是正智自体故?藏文作「yeweskyimtshanbidlasbrtsamspaniwesrabkyipharoltuphyinpayavdagpa\'iyeweskyivobobidyinpa\'iphyirte/」?。如是胜义,以真如及正智为体故,能摄施等?藏文作「deltarnadebźinbiddavyavdagpa\'iwesrabkyivobobiddondampanisbyinpalasogsparrigparbya\'o/」?,由此略说,所余摄义如理应思?藏文作「dpebrjodpa\'disbsduspalhagmarnamskyavbrtagparbya\'o/」?。
 
[347]见「第一、列名门」,亦引《对法》卷十二中文。
 
[348]如《摄论》卷二末。
 
[349]《摄论‧世亲释》原文为:
 
如是六种波罗蜜多互相决择,云何可见?藏文作「\'didagniphantshunvespajiltarbltaźena/」??世尊!于此一切六种波罗蜜多,或有处所以施声说?藏文作「lalarnipharoltuphyinpathamscadsbyinpa\'isgrarbstan/」?;或有处所以戒声说;或有处所以忍声说;或有处所以勤声说;或有处所以定声说;或有处所以慧声说;如是所说,有何意趣?藏文作「deladgovspagavźena/」??谓于一切波罗蜜多修加行中,皆有一切波罗蜜多互相助成,如是意趣?藏文作「pharoltuphyinpathamscadlasbyorbana/\'didagthamscadkyispyodpa\'grobalasdgovspa\'o/」?。
 
[350]见《摄论‧无性释》卷十中颂云?
 
施性中现有,六波罗蜜多。财施、无畏施、法施所摄故。
 
[351]「度」字,原作「义」。
 
[352]魏译《金刚般若经论》卷上初有颂云?
 
檀义摄于六,资生、无畏、法;此中一二三,名为修行住?唐译作「名修行不住」?。
 
[353]「要由般若引施等故」八字,原作:
 
若无般若波罗蜜多,布施等五不得名为波罗蜜多。要因般若波罗蜜多,布施等五乃得名为波罗蜜多。
 
[354]见《大般若》卷三百五十一〈初分多问不二品〉第六十一之一云?
 
佛言?善现!如是如是,如汝所说布施等六波罗蜜多无差别相,若无般若波罗蜜多,布施等五不得名为波罗蜜多;要因般若波罗蜜多,布施等五乃得名为波罗蜜多。由此前五波罗蜜多摄在般若波罗蜜多故,但有一波罗蜜多所为般若波罗蜜多,是故一切波罗蜜多无差别相。善现当知!如诸有情虽有种种身相差别,若有邻近妙高山王,咸同一色。布施等五波罗蜜多,亦复如是。虽有种种品类差别,而为般若波罗蜜多所摄受故,皆由般若波罗蜜多修成满故,依止般若波罗蜜多方能趣入一切智智,乃得名为到彼岸故。皆同一味,相无差别,不可施设此是布施波罗蜜多,此是净戒、安忍、精进、静虑、般若波罗蜜多。何以故?善现!如是六种波罗蜜多同能趣一切智智,能到彼岸,相无差别。由此因缘,布施等六波罗蜜多无差别相。
 
[355]《对法》卷十二原文作:
 
更互决择者?藏文作「gciglagcigrnamparvespanirnampagsumste/」?,略有三种:一方便?藏文作「sbyorbalasgyurpadav/」?,二、差别?藏文作「rabtudbyebalasgyurpadav/」?,三、差别显示?藏文作「rabtuphyenasbstanpalasgyurpa\'o/」?。
 
 解此门中第一种云?
 
「方便」者,谓施方便中,一切可得?藏文作「sbyinpalasbyorbasthamscad\'duspardmigste/」?。如舍内外一切身财,是施方便?藏文作「\'diltaste/navdavphyi\'idvospoyovssugtovba\'isbyinpalasbyorba\'o/」?。此方便中,若舍一切,是施波罗蜜多?藏文作「delagavyovssubtavbadenisbyinpa\'ipharoltuphyinpa\'o/」?;即于此中,若慈悲心遮防一切损害、逼迫、恼乱他性,是戒波罗蜜多?藏文作「delabyamspa\'isemsdavldanpasgavgźanlakunnasmnarsemsdav/gnodpadav/rnampar\'tshebasdompadenitshulkhrimskyipharoltuphyinpa\'o/」?;即于此中,忍受遮碍、损害、疲倦,是忍波罗蜜多?藏文作「debidlagavbebarbskorbadav/ \'phovspadav/skyobalajimisbampaste/denibzodpa\'ipharoltuphyinpa\'o/」?;即于此中,数数发起勇励施心?藏文作「debidlagavphyirźivphyirsemssprobadeni…/」?,是精进波罗蜜多;即于此中,其心纯善,系心一境不外流散?藏文作「debidlasemsrtsegcigpabidde/dgebalasphyiroltumi\'phrobadeni…/」?,是静虑波罗蜜多;即于此中,善取施行如实因果,不取异见,是慧波罗蜜多。如是乃至慧波罗蜜多方便中,随其所应当善建立?藏文作「debidlargyudav\'brasbujiltababźindulegspargzuvbadav/ltabamchogtu\'dzinpamedpadeniźeswesrabkyipharoltuphyinpa\'ibarlayavcirigssusbyarbarbyaste/」?,由无畏施,一切处有施故?藏文作「mi\'jigspa\'isbyinpanithamscadduyavsbyinpayinpa\'iphyirro/」?。
 
 该论《述记》卷二十五云?
 
「方便」中,「由无畏施一切处有」者,且据一施通在六中,其实法施亦等。
 
 《对法》下文中云:又此「更互决择门」中第二种「差别」者:
 
略有四种?一、自体差别,二、助伴差别,三、劝赞差别,四、种殖差别?藏文作「vobobidkyirabtudbyebadav/rjessubyedpasrabtudbyebadav/rjessusbyorbasrabtudbyebadav/skyedrabtudbyeba\'o/」?。
 
 其「自体差别」,如《枢要》卷下云?
 
建立六度中,度度三相?各有三种?,应互相摄。六度以八法为体?无贪、身业色、语业声、意业思、无?、精进、定、慧。或十一?加欲、胜解、信。遍行一?思;别境四?欲、?胜?解、定、慧;善四?信、勤、无贪、?无??;色法二?身?业?、语业。
 
 其二:
 
助伴差别者,谓施等方便中,余波罗蜜多悉皆随转。如前广说。
 
 其三:
 
劝赞差别者,谓于施等劝励赞美、随喜、庆悦?藏文作「\'dzindubcugpadav/bsvagspabrjodpadav/rabtudga\'ba\'o/」?。
 
 其四:
 
种植差别者,谓于他相续中,建立施等波罗蜜多?藏文作「gźangyisemskyirgyudla\'jogpa\'o/」?。此中施波罗蜜多是财施;余五波罗蜜多是无畏施;一切六,是法施──皆于他相续中种殖故。
 
 又此「更互决择门」中,「差别显示」有二:
 
「一行等差别」?一、依始业地渐次修者说,「即前宽后狭,作顺后句答」。二、「若已串习六种顿修,皆互相摄。如〈菩萨地〉?卷四十中?说摄善法戒者,谓六波罗蜜多。
 
 该论《述记》云?
 
顺后?应作「前」字?句门中,「摄善法戒」通六种。即戒中「摄善法戒」中摄。能令得力,无畏等一切?不共?佛法,名戒。即忍中「谛察法忍」;精进中加行,或别取「被甲」;定中,「引发」神通;慧中缘世俗慧,或缘胜义慧。
 
[356]《金藏》重一「前」字,余无。
 
[357]此句《对法》卷十二原文作:
 
此中依始业地渐次修者说。后必待前,前不待后。若已串习,皆互相摄。
 
 该论前文云?
 
如有问言?若施波罗蜜多,亦戒波罗蜜多耶?设戒波罗蜜多,亦施波罗蜜多耶?为答此问,应作顺后句?藏文作「tshig\'ogmadavsbyarbaste/」?。谓所有戒波罗蜜多皆是施波罗密多;或有施波罗密多,非戒波罗密多,谓戒波罗密多所不摄施波罗蜜多;如是乃至以慧波罗蜜多对施波罗蜜多,皆应作顺后句。余互相望,亦如理应思。
 
[358]《对法》卷十二云?
 
分别显示决择者?藏文作「rabtuphyenaskundubstanparnamvesgav/」?,谓于如所蕴等法中,随其所应作一行、顺前句、顺后句、二句、三句、四句、述可句、遮止句等?藏文作「jiskaddubstanpa\'ichosrnamslacirigssusbyarte/gcignasrtogpadav/tshiggovmadavsbyorbadav/tshig\'ogmadavsbyorbadav/mugbispadav/mugsumpadav/mubźipadav/dedebźinnoźesbyabadav/spovba\'o/」?。
 
「一行」者,即问论法,谓以一法与余法一一互相问已,除此法,更以第二法与余法互相问?藏文作「delagcignasrtogpaźesbyaba\'idribanigavgischosgcigchoslhagmagźanrnamsdavlhancigturerenasdrisnasdeborte/desgbispayavgźanrnamsdavlhancigtu\'driba\'o/」?,如是一一问一切法?藏文作「debźindurerenasthamscaddribaste/」?。如有问言?若成就眼处,亦色处耶?藏文作「dpernagavmiggiskyemcheddavldanpaste/gzugskyiskyemcheddavyavldannam/」??设成就色处,亦眼处耶?此应作顺前句答?藏文作「gavgzugskyiskyemcheddavldanpademiggiskyemcheddavyavldannamźesbyabanitshiggovmadavsbyorba\'o/」?。若成就眼处,亦耳处耶?此应作四句答。如是乃至对意处,如理应说。
 
 《杂集论述记》云?
 ,
「一行」中,「若成就眼处亦耳耶」四句,乃至意处亦尔。不然。身与眼,何得有四?何有识,眼非身处?此中大判,非有是理,云「如理应说」。
 
[359]「修」字下,《金藏》衍「慧」字。
 
[360]即「第二明相门」中。
 
[361]该论《述记》卷二十五云?
 
纯杂中,唯自行不望他,为「纯」;对他,名「杂」。论文自有。
 
[362]「间」字,《金藏》误作「问」。
 
[363]见《对法》卷十二,如云?
 
复次,一切行施,皆能生施波罗蜜多种类福耶?藏文作「sbyinpalakunduspyodpadethamscadsbyinpa\'ipharoltuphyinpa\'irgyulasbyuvba\'ibsodnamsbskyeddamźena/」??此应作四句?藏文作「mubźir\'gyurte/」?:初句:谓所行施不回向大菩提;第二句:谓于施波罗蜜多观励、赞美、随喜、庆悦?藏文作「yavdagpar\'dzindubcugnasbsvagspabrjodpadavyidrabtudga\'basso/」?;第三句:谓所行施回向大菩提;第四句、谓除上尔所相?藏文作「mubźipani\'didagmagtogspa\'o/」?。如是乃至慧波罗蜜多各作四句,如理应思。
 
[364]《杂集论述记》云?
 
若唯依施,名「纯」;若对戒,名「杂」。施得三句;余五,四句;以后待前,前不待后,故有三句、四句等。
 
[365]见《摄论》卷二末〈彼入因果分〉第五、两《释》卷七,如云?
 
如是相摄?藏文作「bsduspa/」?云何可见?由此能摄一切善法,是其相故,是随顺故,是等流故?藏文作「\'didaggidgeba\'ichosthamscadde\'imtshanbiddav/dedavmthunpadav/de\'i\'brasburbsduspa\'iphyirro/」?。
 
[366]即两《释》卷七。
 
[367]《摄论‧无性释》云:
 
「一切善法」者,谓施等、信等、诸念住等,力等为后?藏文作「sbyinpalasogspadav/dadpalasogspadav/dranpabebargźagpalasogspanasstobslathugparnamsso/」?。「是其相故」者,是摄体相。谓此施等与彼施等更互相摄?藏文作「delade\'imtshanbidkyisbsduspanisbyinpalasogspabiddo/」?。
 
[368]《摄论‧无性释》云?
 
「是随顺故」者,是摄随顺信等善法。施等善心,彼所修故,于施等中,彼随转故。信等即是诸善大地?藏文作「sbyinpalasogspasdadpalasogspadgeba\'isamavpopasbyinpalasogspadgeba\'isems\'byuvbarnamsnidedavmthunpasbsduste/dadpalasogspadavldannasbyinpalasogspala\'jugpa\'iphyirro/」?。
 
[369]「等」字,《金藏》有,余无。
 
[370]《摄论‧无性释》云?
 
及念住等菩提分法「是等流故」者,是摄等流。谓无诤等,及十力等,是到岸等流果故?藏文作「byavchubkyiphyogsrnamsdav/bonmovspamedpalasogspadav/stobslasogspanide\'i\'brasburbsduspaste/pharoltuphyinpa\'i\'brasbuyinpa\'iphyirro/」?。如有颂言?地、及到彼岸,诸佛法所依;转依、法身等,诸功德为果。
 
 《枢要》卷下云?
 
三界九地行相,地前、地上一一行相,纯四句一一自为。六度相望为四句,名杂;依种类福,有四句。不依有无句?即有三句?。
 
[371]第二出体门。
 
[372]见《摄论》卷三初〈彼修差别分〉第六末、两《释》卷七。
 
[373]《瑜伽》卷七十八?《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉第七文同?云?
 
世尊!如是一切波罗蜜多,何果异熟?藏文作「rnamparsminpa\'i\'brasbu/」??善男子!当知此亦略有六种?一者、得大财富?藏文作「lovsspyodchenpobiddav/」?,二者、往生善趣?藏文作「bde\'gror\'grobadav/」?,三者、无怨无坏,多诸喜乐?藏文作「khonmedcivdbyenmedlabdebadavyidbdebamavbadav/」?,四者、为众生主?藏文作「semscangyibdagpodav/」?,五者、身无恼害?藏文作「luslagnodpamedpadav/」?,六者、有大宗叶?藏文作「dbavchebargragspa\'o/」?。
 
 《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五、两《释》卷七云?
 
如是六种波罗蜜多所得胜利?藏文作「phanyon/」?云何可见?谓诸菩萨流转生死,富贵摄故?藏文作「\'khorbana\'khorba\'itshedbavchubbsduspadav/」?;大生摄故?藏文作「chenporskyebabsduspadav/」?;大朋大属之所摄故?藏文作「phyogsgavdedagg·yog\'khorchenpobsduspadav/」?;广大事业加行成就之所摄故?藏文作「laskyimtha\'chenpolasbyorba\'grubpasyovssubzuvbadav/」。无性云「『广大事业』,谓轮王等。于中策励,名为『加行』。所作皆办,故名『成就』。由此所摄,无所?碍」?。无诸恼害性薄尘垢之所摄故?藏文作「gnodpamedpadav/ bonmovspachuvbayovssubzuvbadav/」?;善知一切工、论、明处之所摄故?藏文作「bzodavbstanbcosdavrigpa\'ignasthamscadlamkhaspayovssubzuvba/」?;胜生无罪?藏文作「mvonparmthobakhanamathobamedpa」。无性云?「虽同世间最胜生,不如世间胜生有罪」?,乃至安坐妙菩提座常能现作一切有情一切义利,是名胜利。
 
[374]《金藏》作「述」,余作「出」。
 
 《枢要》卷下云?
 
六度五果,应诸不同。
 
[375]「所」字,《金藏》有,余缺。
 
[376]「引」字,《金藏》有,原无。
 
[377]《对法》卷十二原文作:
 
功德者,谓依五果无量无边称赞胜利,皆名功德。谓能永断自所对治,是诸波罗蜜多离系果?藏文作「phanyonni\'brasburnampalva\'irjessu\'bravspasdpagtumedparrigparbya\'o\'diltaste/jiltar\'didaggiravgimimthunpa\'iphyogsspovbabralba\'i\'brasbudav/」?;于现法中,由此施等,摄受自他,是士夫用果?藏文作「mthovba\'ichoslabdagdavgźanrjessu\'dzinpaskyesbubyedpa\'i\'brasbudav/」?;于当来世后后增胜,展转生起,是等流果?藏文作「phyimalagovnasgovdukhyadpardu\'phagspamchogdampa\'byuvba\'irgyumthunpa\'i\'brasbudav/」?;大菩提,是增上果?藏文作「byavchubchenpodbavgi\'brasbudav/」?;感大财富,往生善趣,无怨无坏,多诸喜乐,有情中尊,身无损害,广大宗族,随其次第,是施等波罗蜜多异熟果?藏文作「lovsspyodchenpodav/bde\'gror\'grobadav/ \'khonmedpadavdbyebamedpadav/bdebadavyidbdebamavbadav/semscanladbavbadav/luslagnodpamedpadav/dbavchebargragspanigorimsbźindusbyinpalasogspa\'irnamparsminpa\'i\'brasburrigparbya\'o/」?。
 
[378]《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉第七。
 
[379]「枝」字,原作「宗」。
 
[380]见《摄论》卷二〈彼入因果分〉第五、两《释》卷七。
 
[381]见《瑜伽》〈本地分中菩萨地〉,包括:卷三十九〈初持瑜伽处施
 
品〉第九末、卷四十二〈戒品〉第十末、卷四十二〈忍品〉第十一末、〈精进品〉第十二末、卷四十三〈静虑品〉第十三末,及〈慧品〉第十四末。
 
[382]「果」字,《金藏》作「差」。
 
[383]如《瑜伽》卷四十三〈本地分中菩萨地第十五初持瑜伽处静虑品
 
 第十三〉云?
 
此中所有一切施、一切戒,广说乃至一切同事,若多修习,若善清净,若具圆满,能感无上正等菩提、金刚坚固身、正法久住果?藏文作「delasbyinpathamscaddav/tshulkhrimsthamscadnasrgyaspardonmthunpathamscadkyibardagkundubrtencivwinturnampardagparbyaste/mtha\'dagkundurtogsparbyaspalasni\'brasbublanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchubdav/rdorje\'isbivpo\'iskudav/dampa\'ichosyunrivdugnaspamvonpar\'grubbo/」?。
 
此中所有难行施?藏文作「dka\'ba\'isbyinpa/」?、难行戒,广说乃至难行同事,若多修习,若善清净,若具圆满,能感如来成就无等希奇法果?藏文作「\'brasbudebźingwegspa\'ivomtsharrmaddubyuvba\'ichosmtshuvspadavldanpamvonpar\'grubbo/」?。
 
此中所有一切门施、一切门戒,广说乃至一切门同事?藏文作「rgyasparthamscadkyisgonasdonmthunpa\'ibargyisni…/」?,若多修习,若善清净,若具圆满,能感如来一切最胜有情天人所供养果?藏文作「\'brasbudebźingwegspa\'ithamscadlasgtsoborgyurpa\'isemscanlhadavmirnamskyismchodpar\'gyurbabidmvonpar\'grubbo/」?。
 
此中所有善士施、善士戒?藏文作「skyesbudampa\'itshulkhrims/」?,广说乃至善士同事,若多修习,若善清净,若具圆满,能感如来于诸有情──无足、二足、四足、多足、有色、无色、有想、无想,及以非想非非想处──于此一切有情类中,最尊胜果?藏文作「\'brasbunidebźingwegspa\'isemscangavdagsuyavruvbarkavmeddam/rkavgbispa\'am/rkavbźipa\'am/rkavmavssam/gzugscannam/gzugsmedpa\'am/ \'duwescannam/ \'duwesmedpa\'am/ \'duwesmed\'duwesmedminskyemcheddubebarsovba\'isemscandedagthamscadkyimchogtu\'gyurbamvonpar\'grubbo/」?。
 
此中所有一切种施?藏文作「rnampathanscadkyisbyinpa/」?、一切种戒,广说乃至一切种同事,若多修习,若善清净,若具圆满,能感如来无量殊胜福德所摄──三十有二大丈夫相,八十随好庄严身果?藏文作「\'brasbunidebźingwegspa\'iskyesbuchenpo\'imtshansumcurtsagbisdavdpebyadbzavpobrgyadcu\'iskubsodnamssnatshogsdpagtumedpasyovssubsduspamvonpar\'grubbo/」?。
 
此中所有遂求施、遂求戒?藏文作「phovswiv\'dodpa\'itshulkhrims/」?,乃至遂求同事,若多修习,若善清净,若具圆满,能感如来坐菩提座,一切魔怨不能恼触不倾动果?藏文作「\'brasbunidebźingwegspa\'ibyavchubkyisbivpolaźugspa\'ibduddavphyirrgolbathamscadkyisgnodparbyabadav/mtho\'tshamspadav/bskyodparminuspamvonpar\'grubbo/」?。
 
此中所有此世他世乐施?藏文作「\'didavgźandubdebar\'gyurba\'isbyinpa/」?,此世他世乐戒,广说乃至此世他世乐同事,若多修习,若善清净,若具圆满,能感如来最胜静虑、解脱、等持、等至乐果?藏文作「\'brasbunidebźingwegspa\'ibsamgtandav/rnampartharpadav/tivve\'dzindav/sbomspar\'jugpa\'ibdeba\'imchogmvonpar\'grubbo/」?。
 
此中所有清净施、清净戒,广说乃至清净同事?藏文作「rgyasparrnampardagpa\'idonmthunpa\'ibardu/」?,若多修习,若善清净,若具圆满,能感如来四一切种清净果?谓所依净、所缘净、心净、智净?藏文作「\'brasbunidebźingwegsparnampathamscadyovssudagpabźiste/skurnampardagpadav/dmigsparnampardagpadav/thugsrnampardagpadav/yewesrnampardagpamvonpar\'grubbo/」?。亦感如来三不护、十力、四无所畏、三念住、一切不共佛法极清净果。如是菩萨施等善法能感无上到究竟果。当知亦感生死流转顺菩萨行、所余无量无边、可爱无罪胜果?藏文作「gźanyav\'khorba\'itshebyavchubsemsdpa\'ispyodpalade\'i\'brasbutshadmedpadav/sdugpadav/khanamathobamedparrigparbya\'o/」?。
 
[384]「第二」以下十三字,除《金藏》外,余本作「二正以学摄度」。
 
[385]即第一列名门及第二出体门等。
 
[386]即《摄论》卷三初。
 
[387]《摄论‧无性释》卷七末。
 
[388]《摄论‧世亲释》卷八初。
 
[389]「四殊胜故,此殊胜」,藏文作「khyadparbźiskhyadpardubltaste/」。
 
[390]「一」字前,余本有「初」字,《金藏》无。
 
[391]「殊」字《金藏》有,余无,下同,原作「由差别殊胜?藏文作「rab
 
 tudbyeba\'ikhyadpardav/」?」。
 
[392]「共不共殊胜」,藏文作「bslabpathunmovdavthunmovmayinpa\'i
 
 khyadpardav/」。
 
[393]「二乘」,原作「声闻」。
 
[394]「一切性罪不现行」,藏文作「ravbźingyiskhanamathobadavbcas
 
 pakuntumispyodpa\'iphyirro/」。
 
[395]「相似遮罪有现行」,藏文作「bcaspa\'ikhanamathobadav/bcaspa
 
 kuntuspyodpa\'iphyirte/」。
 
[396]「二乘」,原文作「与彼」。
 
[397]《摄论》卷三原文作:
 
一、由种种无量学处广大故?藏文作「snatshogsdavtshadmedpa\'ibslabpargyachebabiddav/」?。二、由摄受无量福德广大故?藏文作「bsodnamstshadmedpayovssu\'dzinpargyachebabiddav/」?。三、由摄受一切有情利益安乐,意乐广大故?藏文作「semscanthamscadlaphanpadavbdebabyaba\'ibsampayovssu\'dzinpargyachebabiddav/」?。四、由建立无上正等菩提广大故?藏文作「blanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchublartenpargyachebabidkyiphyirro/」?。
 
[398]「彼」,谓《摄论》两《释》。
 
[399]「福」字下,《金藏》衍「慧」字。
 
[400]《摄论》卷三原文作:
 
甚深殊胜者?藏文作「zabpabidkyikhyadpargyiskhyadpardublta\'o/」?,谓诸菩萨由是品类方便善巧?藏文作「thabsmkhasparnampadeltabus/」?,行杀生等十种作业,而无有罪,生无量福,速证无上正等菩提。
 
[401]「即」字,《金藏》作「有」。
 
[402]「今」字,《金藏》作「即」。
 
[403]《摄论》卷三〈增上心学分〉第八、两《释》卷八,明「六种差
 
别」,以见大乘增上心学殊胜?藏文作「lhagpa\'isemskyikhyadpardrug/」?均言非声闻等能得。如世亲解「『谓大乘法为所缘』者,诸菩萨定缘于大乘,非声闻定」。余五差别准知。
 
[404]「唯」字,《金藏》作「虽」。
 
[405]藏文《摄论‧无性释》有解,而汉译无。
 
[406]即谓只有此处?成唯识论?及《佛地经论》卷五末,并藏文《摄论‧
 
 无性释》有解。
 
 《摄论》卷三〈增上心学分〉第八初,说「第二差别」云?
 
「种种差别」者,谓大乘光明?藏文作「thegpachenposnavbadav/」。藏文无性释云「snatshogsbidkyisrabtudbyebanithegpachenposnavbaźesbyabalasogspaste/(意为「种种差别者,谓大乘光明等」)gavlasbomsparźugsna/thegpachenpo\'ichosmtha\'dagsnavbabidthegpachenposnavba\'itivve\'dzinto/」。(意为「若入此定、能照了一切大乘法者,即此为大乘光明定」)?、集福王定?藏文作「bsodnamsthamscadyavdagparbsagspadav/」。藏文无性释云「zavdubsodnamsthamscadyavdagparbsagste/bdaggirbyaspargyurpadenabsodnamsthamscadyavparbsagspaźesbya\'o/」。(意为「若处能集一切福德、自在调处,即此为集福德定」)?、贤守?藏文作「tivve\'dzingyirgyalpobzavskyovdav/」。藏文无性释云「tivve\'dzingyirgyalpobzavskyovni\'jigrtengyirgyalpobźindutivve\'dzinthamscadkyibdagposte/gavyodnaphyogsbcurnamssudeltarbyuvba\'iduskyisavsrgyasbcomldan\'dasrnamsmvonsumdumthovbar\'gyurro/」。(意为「贤守王定者,谓犹如世间王,此为一切三摩地王,若有此者,当能现见十方现有诸佛世尊」)?、健行等三摩地种种无量故?藏文作「dpa\'bar\'grobalasogspa\'itivve\'dzinsnatshogsbidtshadmedpa\'iphyirro/」。藏文无性释云「dpa\'bar\'grobanitivve\'dzinrnamskyimchogste/dmagmirnamsnavnadmagdponbźindubdudkyitshogs\'jomsparnuspa\'o/」。(意为「健行者,谓诸三摩地之最胜,犹如兵士中之军官,能挫败魔众」)?。
 
《佛地经论》卷五末解「妙观察智持一切陀罗尼门、三摩地门,无碍辩说诸佛妙法」中云?
 
三摩地者,谓增上定。即健行等诸三摩地,能胜一切世出世间诸三摩地,余不能胜,故名「健行」。又佛菩萨健士所行,故名「健行」。唯第十地菩萨及佛得此定故。余三摩地,随经所说应释其名?藏文戒贤释该论云「tivve\'dzindagnidpa\'bar\'grobalasogspa\'o/ \'jigrtenpadav\'jigrtenlas\'daspa\'itivve\'dzinthamscadthibskyisgnonla/gźandaggisthibskyisgnonminuspasdpa\'bar\'groba\'itivve\'dzinźesbyaste/debźindutivve\'dzindagkyavmdodavmthunparbrjodparbya\'o/」(意为「三摩地者,谓健行等。即能障蔽世出世间一切三摩地,而不为其他所障蔽,故名「健行」。如是,诸三摩地,亦随应如经说」)?。
 
[407]如本论卷九末云?
 
三、暗钝障:谓所知障中俱行一分,令闻、思、修法忘失。彼障三地胜定、总持,及彼所发殊胜三慧,入三地时便能永断。
 
[408]见《摄论》卷三〈增上心学分〉第八、两《释》卷八。
 
[409]原作「由所缘差别故」,藏文作「dmigspasrabtudbyebadav/」。
 
[410]原作「由种种差别故」,藏文作「snatshogsbidkyisrabtudbyeba
 
 dav/」。
 
[411]原作「由对治差别故」,藏文作「gbenposrabtudbyebadav/」。
 
[412]「为」字,原作「谓」。此句原作:
 
[413]此处余本衍「速」字,《金藏》无。
 
[414]《摄论》卷三原作:
 
谓一切法总相缘智?藏文作「chosthamscad\'drespaladmigspa\'iyeweskyis/」?,以楔出楔道理,遣阿赖耶识中一切障粗重故?藏文作「khyi\'uskhyi\'udbyuvba\'itshuldukungźirnamparwespalasgribpa\'ignasvanlenyodpathamscad\'byinpa\'iphyirro/」?。
 
[415]「堪能别」,原作「由堪能差别故」,藏文作「lassuruvbabidkyis
 
 rabtudbyebadav/」。
 
[416]「谓住静虑乐随欲受生」,原作「谓住静虑乐,随其所欲而受生故」,
 
 藏文作「bsamgtangyibdebadaggisgnasgavnasgavdu\'dodparskye
 
 bayovssu\'dzinpa\'iphyirro/」。
 
[417]「引发别」,原作「由引发差别故」,藏文作「mvonparsgrubpasrab
 
 tudbyebadav/」。
 
[418]「能引」二字,《金藏》缺。
 
[419]「能引发一切界无碍神通故」,原作「谓能引发一切世界无碍神通
 
故」,藏文作「\'jigrtengyikhamsthamscadduthogspamedpa\'imvonparwespamvonparsgrubpadav/」。
 
[420]「由作业别」,原作「由作业差别故」,藏文作「laskyisrabtudbye
 
 baste/」。
 
[421]「十八变」,谓:
 
能振动?藏文作「g·yobarbyedpadav/」,世亲云「能动一切世界」?、炽然?藏文作「\'barbarbyedpadav/」,世亲云「即彼炽然」?、遍满?藏文作「khyabparbyedpadav/」,世亲云「应知即是光明普照」?、显示?藏文作「stonpadav/」,世亲云「由此威力,令无所能诸有情类,?H然能见无量世界,及见其余佛菩萨等」?、转变?藏文作「gźangyidvosporbsgyurbadav/」,世亲云「应知转变一切地等令成水等」?、往来?藏文作「\'grobadav\'ovbadav/」,世亲云「谓一?x那,普能往还无量世界」?、卷、舒?藏文作「sdudpadavrgyasparbyedpadav/」,世亲云「谓卷十方无量世界入一极微,极微不增;舒一极微包于十方世界,世界不减」?,一切色像皆入身中?藏文作「gzugsthamscadlussu\'jogpadav/」,世亲云「谓身中现无量种种一切事业(藏文作「jiltarluslabyabarnampasnatshogssudumathamscadstonpa\'o/」)」?,所往同类?藏文作「skalpambampas\'grobadav」,世亲云「谓如往诣三十三天,色、像、言音,与彼同类。为化彼故,往一切处,亦复如是(藏文作「jiltargdulbya\'idondusumrtsagsumparnamslakhadogdavdbyibsdagdedavmthunpasmbampar\'grobaste/debźinduthamscaddusbyarro/」)」?,或显,或隐?藏文作「snavbarbyedciv/misnavbarbyedpadav/」,世亲云「显,谓显现(藏文作「snavbarbyedpanirabtugsalbarbyedpa\'o/」);隐,谓隐藏(藏文作「misnavbarbyedpanirabtumisnavba\'o/」)」?、所作自在?藏文作「dbavbiddubyedpadav/」,世亲云「如变魔王为佛身等」?、伏他神通?藏文作「gźangyirdzu\'phrulrabtu\'jomspadav/」,世亲云「谓能映蔽一切神通(藏文作「gźangyirdzu\'phrulzilgyisgnonparbyedpa\'o/」)」?、施辩、念、乐?藏文作「spobspadavdranpadavbdebasbyinpadav/」,世亲云「于诸问者,施辩才(藏文作「\'dribabidla\'o/」);于听闻者,施念、施乐,令得定故,名施念乐(藏文作「banpastivve\'dzinsbyinpa\'o/」)」?,放大光明?藏文作「\'odzergtovba\'irdzu\'phrulchenpomvonparsgrubpadav」,世亲云「为欲召集远往他方世界菩萨(藏文作「\'jigrtengyikhamsgźannasbyavchubsemsdpa\'rnamssdudpa\'o/」)」?。
 
 《瑜伽》卷三十七初说菩萨有二种「神境智通」,第一「能变神境智
 
 通?藏文作「yovssubsgyurba\'irdzu\'phrul/」?,有十八种,应互明。
 
[422]《摄论‧无性释》卷八原文作「又能引发摄诸难行十难行故?藏文
 
作「dka\'baspyodpathamscad bsduspadka\'baspyodparnampabcumvonparsgrubpa\'iphyirro/」?。 
 
[423]《摄论‧无性释》卷八初解云?
 
如说菩萨修诸难行,一切难行十种所显?藏文作「gavdka\'baspyodpa\'ibyavchubsemsdpa\'źesbrjodpadka\'baspyodparnampabcupodedagstonto/」?:「自誓难行──誓受无上菩萨愿」者?藏文作「khasblavbarbka\'baspyodpanibyavchubchenporsmonlam\'debspakhaslenpa\'iphyirte/」?,不顾自乐,誓受饶益一切有情,甚为难故?藏文作「dka\'banibdaggibdebalamiltabargźangyidonbyedpardam\'cha\'ba\'iphyirro/」?。「不退难行生死众苦不能退」者?藏文作「mildogpardka\'baspyodpani/」?,久处生死风寒等苦所不能退,甚为难故?藏文作「\'khorba\'isdugbsvalgravbadavrluvlasogspasmizlogspa\'iphyirro/」?。「不背难行一切有情虽行邪行而不弃」者?藏文作「phyirmiphyogspanisemscanlogparsgrubpadavldanparnamskyidonbyadka\'balasphyirmiphyogspaste/」?,于父母等行邪恶行?藏文作「gavdagmalasogspalalogparsgrubpadav/」?;或无所用,戏求眼睛,双足践踏;不观其过而作饶益,甚为难故?藏文作「brtseba\'iphyirmidgosparyavmigbslavsnasrkavpagbiskyis\'drilbade\'idondka\'ba\'o/」?。「现前难行──怨有情所,现作一切饶益事」者,虽有重怨,而现饶益,甚为难故?藏文作「mvonduphyogspardka\'banignodpabyedpa\'isemscanrnamskyidonbyalabyadka\'ba\'o/」?。「不染难行──生在世间,不为世法所染污」者,常处世间,利等八法所不能染,甚为难故?藏文作「\'jigrtenduskyeskyav\'jigrtenpa\'ichosrnedpalasogspabrgyadkyismigospanidka\'ba\'o/」?。「胜解难行」等者,于微妙义,殊胜神力,虽未能了,而深信解,甚为难故?藏文作「rtogspamedparyavthegpachenpo\'idonphraźivmthu\'ikhyadparcanlamoswivdadpardka\'ba\'o」,而论本则作「六、胜解难行──于大乘中,虽未能了,然于一切广大甚深,生信解故(藏文作「mospardka\'baspyodpanirtogspamedparyavthegpachenpolargyachebabiddavzabpabidthamscadlamospa\'iphyirro/」)」?。「通达难行?藏文论本作「rtogspardka\'baspyadpa/」?」等者,通达、现观、等觉,一义?藏文作「rtogspanimvonparrtogspaste/yavdagparkhovduchudcesbyabadavdongciggo/」?,能具通达遍计所执补特伽罗、一切法性,甚无所有,甚为难故?藏文作「gavzagdavchosmedpa\'ivobobidkunbrtagspadgagpa\'isgonasbyadka\'ba\'o/」?。「随觉难行?藏文论本作「khovduchudpardka\'baspyodpa/」?」等者,于佛所说秘密言词?藏文作「khovduchudpanidgovstegsuvspa\'o/」?,舍随闻义,觉不闻义,甚为难故?藏文作「dka\'banithospa\'idonbtavste/mathospa\'idonrjessurtogspa\'iphyirro/」?。「不离不染难行?藏文论本作「mi\'byedpakunnasbonmovspamedpardka\'baspyodpa/」?」等者,不舍生死、不染彼过,甚为难故?藏文作「\'khorbayavyovssumigtovla/de\'ibespaskyavkunnasbonmovspacanmayinpanidka\'baste/degbismi\'byedpa\'iphyirro/」?。「加行难行」等者,已断已脱一切烦恼及所知障,而恒现前起作一切利有情事,尽未来际,常无休息,欣修此行,甚为难故?藏文作「sbyorbardka\'banibonmovspadavwesbya\'isgribpathamscadlasrnampargrolbaspavspalaźugspa\'idebźingwegsparnamssemscangyidonmdzadpa\'ikhyadparro/」?。
 
[424]《摄论》卷三初〈增上心学分〉第八、两《释》卷八初云?
 
复次第八「随觉难行」中,于佛何等秘密言词,彼诸菩萨能随觉了?藏文作「khovduchudpardka\'baspyodpalasavsrgyasrnamskyidgovstegsuvspaladedaggiskhovduchudpaji\'draźena/」??
 
 《摄论‧无性释》云?
 
「若诸菩萨无少所施」等者?藏文作「galtesbyinpacuvzadmisbyinlaźesbyabani…?,谓诸菩萨,一切有情摄为己体,通达自他平等性故。彼行施时,即菩萨施,故「无少施」名能行施?藏文作「bdagdavgźanmbampabiddurtogspassemscanthamscadbdaggirbyaste/sbyinpadebyavchubsemsdpa\'isbyinpa\'iphyirte/」?;又以一切所有财物施于一切,是故说名「无少所施」?藏文作「thamscadlathamscadsbyinpardgovspa\'o/」?;又所施物、施者、受者皆不可得,三轮清净,是故说名「无少所施」?藏文作「yavnasbyinparbyabadav/sbyinparbyedpadav/lenpapomidmigspa\'iphyir\'khorgsumyovssudagpasso/」?。
 
「若诸菩萨于一切施都无欲乐」者?藏文作「galtesbyinpala\'dodparmibyedpa\'oźesbyabani…?,此既遮言,是不乐义?藏文作「dgagpala\'dodpamedcesbyaba\'ithatshigste/」?,于来求施、当施我施、先施我施,此等一切,皆无欲乐,唯乐攀缘安住涅??而行惠施?藏文作「bebalasbyinpadavbdaglasbyinpabyinpadav/bdaglasbyinpabyinpar\'gyurbadav/bdaggisvarabsrnamskyisbyinpassbyinnosbampadela\'dodparmibyedkyi/myavanlas\'daspaladmigspadav/dvospolamignaspar\'dodparbyedpa\'o/」?。
 
「若菩萨不信如来而行布施」者?藏文作「galtedebźingwegsparnamsladadpasmi\'groba\'oźesbyabani…/」?,谓证法性,自了、自信而行布施,非唯信他?藏文作「sosoravgisrigparbyaba\'ichosbidkhovduchudnasravgisrtogspassbyinparbyedcesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
「若诸菩萨于惠施中不自策励」者?藏文作「galtebdagsbyinpala\'jugparmibyedpaźesbyabani…/」?,谓能任运常行施故、不须自策,而能策他劝令施故?藏文作「ravgivavgis\'jugpassbyinpa\'iphyir/delabdagbid\'jugmidgospa\'o/gźanni\'jugparbyedde/yavdagpar\'dzindu\'jugpa\'iphyirro/」?。
 
「若诸菩萨无有暂时少有所施」者?藏文作「galtelan\'ga\'sbyinpaciyavsbyinparmibyedpa\'oźesbyabani…/」?,是一切时一切施义?藏文作「rtagtuthamscadsbyinparbyedcesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
「若诸菩萨于惠施中离娑洛?梵文为「sara」?想」者?藏文作「galtesbyinpalasbivpomedpa\'i\'duwessugyurpa\'oźesbyabala…/」?,此「娑洛」言,显目「坚实」,密诠「流散」,今取密义?此十六字训释词,藏文无?。离流散想即三摩地?藏文作「mi\'phrobanitivve\'dzinte/」?,是心住定而行施义?藏文作「der\'duwespanimbamparbźagparsbyinparbyedcesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
「若诸菩萨??波陀?梵文为「utpada」?悭」者?藏文作「galtesersna\'byuvbarbyedpa\'oźesbyabani…/」?,「??波陀」言,显目「生起」,密诠「拔足」,今取密义?此十六字训释词,藏文无?。拔除悭足而行布施?藏文作「rtsabanas\'byincesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
「若诸菩萨不住究竟」者?藏文作「galtemtha\'lamignaspargyurpa\'oźesbyabani…/」?,不同一向趣寂声闻安住究竟无余涅???藏文作「źibarbgrodpagcigpulabanthosltargnasmayinpa\'o/」?。
 
「若诸菩萨于惠施中不自在转」者?藏文作「galtesbyinpaladbavbyedpamayinpa\'oźesbyabani…/」?,谓令悭等施所治障不自在转?藏文作「sbyinpa\'imimthunpa\'iphyogssersnalasogspadbavbyedpamayinźesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
「若诸菩萨不住无尽」者?藏文作「galtemizadpalamignaspargyurpa\'oźesbyabani…/」?,谓得圆满无尽增上究竟佛果,而不安住?藏文作「phunsumtshogspaphuldubyuvba\'imtharthugpasavsrgyasbidthobnasdebiddumignaskyi/」?。何者?起化为饶益他常行惠施?藏文作「sprulparnamskyisgźanlaphangdagspa\'iphyirsbyinpala\'jugcesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
「如于布施,于戒?为初,于慧为后,随其所应?乃至当知亦尔」者,类通余五?藏文作「svamabźindusbyarbaste/」?,谓如经言「云何菩萨能具尸罗?若诸菩萨不护少戒」。谓见自他平等性故,他护净戒,即是自己具足尸罗?藏文作「jiltarnatshulkhrimsdavldanpayinźena/galtetshulkhrimschuvzadmisruvbaste/bdagdavgźanmbampabiddumthovba\'iphyirgźangyitshulkhrimsdavldanpar\'gyurba\'o/」?。
 
[425]如彼「随觉难行」中广解。
 
 无性续释云?
 
如经中说「?刍!我是能杀」等者,此中显彼所说意趣?藏文作「mdogavlasdgeslovdagvanisroggcodpa\'oźesbyabalasogspa\'byuvbaderdgovspastonte/」?。
 
「若断众生生死流转」者?藏文作「galtesrogchagsrnams\'khorbalaswintuzloba\'oźesbyabani…/」?,断是杀义。与问?「云何能杀生」?相应?藏文作「\'da\'barbyedcesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
「无有与者自然摄取」者?藏文作「galtesuskyavmabyinparźesbyabanimasbyinparro/」?,是无他求,自摄益义?藏文作「bdagbidkyissemscanthamscadlanpa\'oźesbyabanigźangyisbyeddumabcugparźesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
「若于诸欲了知是邪而修正行」者?藏文作「\'dodparnamslalogpa\'oźesspyodpa\'oźesbyabani…/」?,谓如实知若境界欲、若分别欲,唯是邪乱?藏文作「yulgyi\'dodparnamsdavkunturtogpa\'i\'dodparnams\'khrulbatsamgyiphyirte/」?。如有颂言「佛说贪、恚、痴,皆从分别起;净不净颠倒,此亦为缘生?藏文作「jiskaddu/\'dodchags/źesdav/gtimugni/kunturtoglas\'byuvźesbrjod/sdugdavmisduglogpalas/brtennaskuntu\'byuvbayin/」?。净不净颠倒,为缘而有者;彼自性皆无,故欲非真实?藏文作「sdugdavmisduglogpalas/brtennasgavdag\'byuvbani/dedagvobobidkyismed/debas\'dodpayavdagmin/źesbwadpaltabu\'o/」?」。
 
「若于妄中能说为妄」者?藏文作「gavbrdzunpadelabrdzunnoźesbyabani…/」?说妄为妄,故名妄语。如有颂言?「一切虚妄法,世尊如实说;于虚妄法中,诸行最虚妄?藏文作「jiskaddu/bcomldan\'daskyissluchosźes/gavgsuvsdenibrdzunste/\'dubyedthamscadbsluba\'ichos/desnadedagbrdzunźesbya/źesbskadpaltabu\'o/」?。
 
「若能居最胜空住」者,依世训释词道理答上所问「?云何?贝戍尼?梵文作「paiwunya」?」言?藏文作「stovpabidlagnaspa\'imchoggiźesbyabanivespa\'itshig\'itshullo/」?。此『贝戍尼』,显目『离间语』,密诠『常胜空』。『贝』表『胜』义;『戍』表『空』义;『尼』表『常』义。今取密义,问答相应,显则不尔。波鲁师?梵文为「parusya」?等训释文词,道理亦尔?此「贝戍尼」等文,藏文无?。
 
此「波鲁师」,显目「粗恶语」,密诠「住彼岸」。今取密义,是故说言?「此波鲁尼」等文。藏文无?。
 
「若善安住所知彼岸」,「所知彼岸」,是一切智。佛于其中,能善安住,名「波鲁师」?藏文作「źesbya\'ipharoltugnaspaźesbyabani\'dugcesbyaba\'ithatshigste/wesbya\'ipharolnithamscadmkhyenpabiddo/」?。
 
「若正说法品类差别」者,释绮问语?藏文作「tshigkyalpasmraba/」?,其义易了?藏文作「galtechosthamscadyavdagparrnamparphyestesmraba\'oźesbyabanitshigdebidkyisbwadzinto/」?。
 
「若有数数欲自证得无上静虑」者,如上训释文词道理?藏文作「galtergyuntublanamedpabsamgtanthobparbyedpa\'oźesbyabanivespa\'itshiggitshuldusvamabźinte/」?,诸佛身中所有静虑说为「无上」?藏文作「savsrgyaskyithugskyirgyudlamva\'ba\'ibsamgtanniblanamedpa\'o/」?。
 
「若于其心能正憎害一切烦恼」者,已灭、已断,是憎害义?藏文作「semslabonmovsparbyedpathamscadla\'disgnodparbyedpayinnoźesbyabanibkagpastespovdubcugcesbyaba\'itshiggo/」?。
 
「若一切处遍行邪性皆如实见」者,谓见一切虚妄分别邪乱为性?藏文作「thamscadthamscadla\'dugpa\'ilogpaźesbyabaniyavdagpamayinpakunturtogpa\'oyavdagpajiltababźindumthovbaźesbyabanimanorbarbiddumthovba\'o/」?。
 
[426]此段引文原文见《摄论》卷三〈增上慧学分〉第九、两《释》卷
 
 八,如云?
 
增上慧殊胜,云何可见?藏文作「lhagpa\'iwesrabkyikhyadparjiltarbltaźena/」??谓无分别智,若自性、若所依、若因缘、若所缘、若行相、若任持、若助伴、若异熟?前八门藏文作「rnamparmirtogpa\'iyeweskyivobobiddav/gnasdav/gźidav/dmigspadav/rnampadavbrgalba\'ilan(梁隋两译均别译二子门为「若建立、若释难」)dav/rtendav/grogsdav」、若等流、若出离、若至究竟、若加行无分别后得胜利、若差别若无分别后得譬喻、若无功用作事、若甚深,应知无分别智?此后八门,藏文作「rnamparsminpadav/rgyumthunpadav/vespar\'byuvbadav/mtharthugpar\'grobadav/sbyorbalasbyuvbadavrnamparmirtogpadavrjeslathobpa\'iphanyondav/rabtudbyebadavrnamparmirtogpadavrjeslathobpa\'idpedav/lhungyisgrubpa\'ibyabasgrubpadav/zabpabidkyiskyavrnamparmirtogpa\'iyewesnilhagpa\'iwesrabkyikhyadpardubltabarbya\'o/」。
 
 以上等合一十六门。
 
[427]即《摄论》。
 
[428]《摄论》原文为:
 
此中,无分别智离五种相以为自性?藏文作「delarnampalvasrnamparspavspanirnamparmirtogpa\'iyeweskyivobobidcesbyaste/」?。
 
 无性解云?
 
依智自性说离五相?藏文作「vobobidkyidbavdubyasnasrnampalvarnamparspavspaźesbyebasmosso/」?,由遮诠门,说智体相,以表诠门不可说故?藏文作「bzlogpa\'isgonasmtshanbidstonte/dmuslovlagzugsbsbadpabźindubsgrubpa\'isgonasbrjodparminuspa\'iphyirro/」?。遣分别门,无分别智其相可了?藏文作「rnamparrtogpabsalba\'isgonasrnamparmirtogpa\'iyewesbsgrubduruvgi/」?。若异此,智应有分别?藏文作「gźanduna/rnamparrtogpadavbcaspar\'gyurro/」?!
 
[429]「离无作意」,原作「离无作意故」,藏文作「yidlamibyedpayovs
 
 suspavspadav/」。
 
[430]无性解原文:
 
若无作意是无分别智,熟眠、醉等无所作意,应成无分别智。然不应许。由离功用?藏文作「\'badpamedpar/」?,应得无颠倒故。
 
 《辨法法性论》中,世亲解第四十二颂云?
 
且此无分别智,由无作意分别故,成无分别自性,不应道理。若不作意分别,是无分别者,则婴儿、愚夫等智,亦成无分别。何以故?彼等亦于彼分位时,不作分别故。
 
 与《摄论‧世亲释》举例不同。
 
[431]「离有寻地」,原作「离过有寻有伺地故」,藏文作「rtogpadav
 
 bcaspadavdpyodpadavbcaspa\'isemswintu\'da\'bayovssuspavspa
 
 dav/」。
 
[432]《摄论‧无性释》原为:
 
若过寻伺地,是无分别智,第二静虑以上诸地一切异生,及声闻等,应成无分别智!然彼无有无分别智。
 
[433]「离想受灭寂静」,藏文作「\'duwesdavtshorba\'gogpabebarźiba
 
 yovssuspavspadav」。
 
[434]《摄论‧世亲释》云?
 
若想受灭等位中,心、心法不转是无分别智,灭定等位无有心故,智应不成!
 
 《辨法法性论》中,世亲解第四十二颂云?
 
以寂静分为自性者,亦不应理。若由寂静分别而不分别者,则因于此诸沉睡、麻醉、昏厥者,亦当成此。何以故?彼等于彼分位时,不作分别故。
 
 与《摄论‧世亲释》举例不同,非以二无心定为例。
 
[435]「如色自性便非是智」,原作「四、离色自性故」。「离色自性故」,
 
藏文作「gzugskyivobobidyovssuspavspadav/」。
 
 《摄论‧无性释》云?
 
若如其色是无分别智,应不得成无分别智!譬如大种所造色故。
 
 《辨法法性论》中,世亲释云?
 
彼等亦由无动作故,不作分别?藏文作「dedagkyavg·yobamedpa\'iphyirrnamparmirtogparmibyedpasso/」?。
 
[436]「离于真义异计度」,藏文作「dekhona\'idonlabkrabar\'dzinpayovs
 
 suspavspa\'iphyirte/」。
 
[437]无性释原作:
 
若于真义异相计度,是无分别智,不成无分别性?藏文作「galtedekhona\'idonlarnamparmirtogpabkrabar\'dzinpa\'byuvbagavyinpadenirnamparmirtogpayinnanidernamparmirtogpabidmi\'grubste/」?,以于真义异相计度言「此是真」,是无分别、有分别故?藏文作「bkrabar\'dzinpabidrnamparrtogpa\'iphyirro/」?。
 
 《辨法法性论》中,世亲解云?
 
又能显露无分别相,若如作意谓「如是为无分别」、「如是即无分别」者,则此智非为生起。即此是者,亦不应理。分别并言说「无分别」之作意,亦唯以分别为行相故?藏文原作「rnamparmirtogpabidmvonrtagssubyedpayavdeyinparmirigsso/\'diltarrnamparmirtogpa\'o/rnamparmirtogpa\'oźesyidlabyedpabźinnamiwespaskyebamayinte/rnamparmirtogparrnamparrtogcivbrjodpa\'iyidlabyedpayavrnamparrtogpa\'irnampabidyinpa\'iphyirro/」?。
 
 《摄论‧世亲》卷八中云?
 
譬如眼识,不异计度,此是其义。
 
[438]「分别」二字,《金藏》有,余无。
 
[439]「能依」二字,《金藏》有,余无。
 
[440]「而」字,《金藏》及《义演》牒文有,余无。
 
[441]《摄论‧无性释》卷八原文为:
 
智是心法,故应依心。依止于心,而无分别,不应道理?藏文作「semsgnasyindavrnamparmirtogpanimiruvste/」?。心声,即是思量相故?藏文作「semskyisgranisemspa\'irgyulasbyuvba\'iphyirro/」?。若依非心,譬如众色不应成智?藏文作「yistesemsmedpagnasyinnanidesnayewesbiddumi\'gyurte/gzugsbźinnoźena/」?。为结如是双结过失,故说半颂?如云?「非心而是心,是无分别智(藏文作「rnamparrtogpamedpa\'ignas/semsminsemsnikhonaste/」)」?。
 
「非思义种类」者,谓无分别智所依非心,非思义故?藏文作「donlamisemsrgyusbyuvphyirźesbyabanirnamparmirtogpade\'ignassemsmayinte/\'diltardonlamisemspa\'iphyirro/」?,亦非非心为所依止,心种类故?藏文作「semsmedpayavde\'ignasmayinte/semskyirgyulasbyuvba\'iphyirro/」?。以心为因数习势力,引得此位,名心种类。此即显示智所依心,出过一切思量?藏文作「出过心与无心」?分别?藏文作「\'diltardenisemskyirgyulasbyuvbaste/bsgomspa\'idbavgisgavnasemsdavsemsmedparrnamparrtogpalaswintu\'daspa\'ignasźesbrjodpa\'ignasskabsde\'thobbo/」?。
 
[442]此颂全偈:
 
诸菩萨因缘,有言闻熏习;是无分别智,及如理作意?藏文作「byavchubsemsdpa\'rnamskyiwes/rnamparrtogpamedpa\'igźi/thospa\'ibagchagsbrjodbcaspa\'i/yidbyeddenitshulbźinno/」?。
 
[443]《摄论‧无性释》卷八解云?
 
因缘与能作因缘,义一?藏文作「gźiźesbyabamirgyuste/byedrgyu\'o/」?。「有言闻熏习」者,谓有于他大乘言音,故名「有言」。「闻」谓听闻,即彼非余。由此所引功能差别,说名「熏习」?藏文作「de\'idbavdubyasnasthospa\'ibagchagsbrjodbcaspa\'iźesbyabasmosso/gźandaglassgrathospadenimbanparbyabayinpa\'iphyirthospaste/gźannimayinno/degomspa\'iphyirnuspakhyadparcannibagchagste/」?。「及如理作意」者,谓此为因所生意言,如理作意。顺理清净,故名「如理」?藏文作「de\'irgyulasbyuvbayidkyibrjodpayidlabyedpa\'o/denitshulbźinźesbyabanirigspaste/rnamparbyavbaźesbyaba\'ithatshiggo/」?。
 
[444]此颂全偈:
 
诸菩萨所缘,不可言法性;是无分别智,无我性真如?藏文作「byavchubsemsdpa\'rnamskyiwes/rnamrtogmedpa\'idmigspani/chosrnamsbrjoddumedpabid/bdagmeddebźinbidkyavde/」?。
 
[445]《摄论‧无性释》卷八解云?
 
「不可言法性」者,谓可言法无自性性。是离可言遍计所执自性性义?藏文作「brjoddumedpabidcesbyabanibrjodparavbźinmedpabidde/brjodpakunbrtagspa\'ivobobiddavbralba\'o/」?。「无我性真如」者,为成此义令其明了?即是一切补特伽罗诸法无性所显真如,解脱增益、损减二边,无分别智所缘境界?藏文作「bdagmeddebźinbidkyavdeźesbyabanigragspa\'itshiggbiskyisgsalbarbyedpaste/gavzagdavchosmedpa\'ivobobidsgrobtagspadavskurba\'debspa\'imtha\'yasgrolbanirnamparmirtogpa\'iyeweskyidmigspa\'o/」?。
 
 《摄论‧世亲释》卷八解云?
 
遍计所执补特伽罗,及一切法,皆无自性,名「无我性」。即此无性所显有性,说名「真如」。勿取断灭,故说此言。
 
[446]「彼」,谓《摄论》。
 
[447]「行相」,藏文作「rnampa/」。
 
[448]「诸菩萨行相,复于所缘中,是无分别智,彼于所知无」,第四句
 
原作「彼所知无相」。藏文作「byavchubsemsdpa\'rnamskyiwes/rnamparmi rtogrnampani/wesbyadmigspadebidla/mtshanmamedpagavyinpa\'o/」。
 
[449]「依」字,《金藏》有,余无。
 
[450]《摄论‧无性释》卷八解云?
 
于所缘中,相似而行,故名「行相」?藏文作:「rnamparmirtogpa\'iyeweskyirnampanidebźinbidladmigsparbrjoddo/」?。「彼所知无相」者,谓说此智于真如境所作行相。此意说言无分别智缘真如境,离一切相作意行相以为行相?藏文作「mtshanmathamscadyidlamibyedpaste/rnampamedpabidrnampa\'oźesbstanpar\'gyurro/」?。
 
 《摄论‧世亲释》卷八解云?
 
谓即此智于真如中,平等平等,生起无异、无相之相,以为行相。如眼取色,见青等相,非此青等与色有异;此亦如是,智与真如,无异行相?藏文作「yewesdenidebźinbiddelambampasmbampar\'byuvbasmtshanmamedpathamidadpa\'irnampaste/\'dinirnampa\'o/jiltarmiggisgzugsrnams\'dzinpanadelasvonpolasogspamthovbabidkyirnampadavgzugssvonpolasogspabidgźanmayinpadebźindu\'diryavyewesdavdebźinbiddaggźanmayinpanirnampa\'o/」?。
 
[451]「一」字,《金藏》缺。
 
[452]今且补举「释疑」二颂,及「任持」一颂,共二门。
 
 「释疑」云?
 
相应自性义,所分别非余;字展转相应,是谓相应义?藏文作「sbyorlasbyuvba\'iravbźinte/rnambrtagsdelasgźandumin/yigephantshunsbyorbasna/denidesbyorlasbyuvbayin/」?。非离彼能诠,智于所诠转;非诠不同故,一切不可言?藏文作「brjodpamedparbrjodbyala/wespa\'jugpamayinno/\'galba\'iphyirnabrjodlamin/de\'iphyirthamscadbrjoddumed/」?。
 
 《摄论‧无性释》解云?
 
若实无有所分别义,何所分别?藏文作「galternamparbrtagparbyaba\'idonmednarnamparbrtagparbyaba\'diciźena/」??故说是言「相应自性义,所分别非余」等?藏文作「de\'idonbstanpa\'iphyirsbyorlasbyuvba\'iravbźinteźesbyabalasogspasmoste/」?。谓诸文字展转相应,宣唱不绝?藏文举例「如『马鞭』等」?,遍计心等缘此假立成遍计义为「所分别」?藏文作「yige\'i\'bruphantshundusbyorbasrtalcagcesbyabalasogspargyunmachadparbrjodpabrdala\'drispalaltosnasdonkunbrtagspa\'o/」?。无别实义为「所分别」,故言「非余」?藏文作「delasgźanduminźesbyabanisbyorbalasbyuvbadelasgźandumayinpaste/」?。若无文字相续宣唱,分别无故?藏文作「\'brelbabrjodpamednademedpa\'iphyirdondampamayinźesbyaba\'ithatshigste/」?。云何诸法皆不可言?为显此理,故说是言?藏文作「brjoddumedpaźesbyabajiltarbrjoddumedcesbyaba\'i\'thadpasmospa/」?。
 
「非离彼能诠,智于所诠转」等?藏文作「rjodpamedparbrjodbyalawespa\'jugpamayinnoźesbyabalasogspaste/」?,若实有义可言说者,离能诠名于彼,应有似言智起?藏文作「galtebyedparbyaba\'idonźigyodnanirjodpamedparyavdewespar\'gyurba\'irigsna/」?!非未解了能诠名言,于所诠义有此智起,故不可言?藏文作「brjodpalamabyavbanibrjodparbyabayodkyavde\'iblomi\'byuvbasbrjodparbyaba\'idonmedparvesso/」?。或谓外义虽定实有,要待能诠所诠智起?藏文作「jisterjodpalabrjodparbyaba\'iblo\'byuvvosbamna/」?。为遮此故,说如是言:「非诠不同故?藏文作「despovba\'idon\'galba\'iphyirbrjodbaminźesbyabasmoste/」?」,谓相异故,非实能诠?藏文作「mtshanbidmi\'drabaźesbyaba\'ithatshiggo/」?,以能诠名与所诠义,别根?汉译作「相」,今依藏文改。声音唯是耳根及俱意取故?取故,其相各异,云何得成定实诠表?藏文作「dbavpothadadpasgzuvbayinpasrjodpanibrjodparbyabadavmtshanbidmi\'drabayinnadejiltarbrjodparbyabarruv/」??
 
「一切不可言」者,由此道理,所有一切能诠、所诠皆不可言?藏文作「de\'iphyirthamscadbrjoddumedcesbyabala/thamscadcesbyabasmospasnirjodpadavbrjodparbyabadavgbigasmospasmjugsduddo/」?。
 
 「任持」云?
 
诸菩萨任持,是无分别智;后所得诸行,为进趣增长?藏文作「rnamparmirtogyewesni/byavchubsemsdpa\'iderjesla/thobpa\'ispyodpa\'irtenyinte/deni\'phelbar\'gyurphyirro/」?。
 
 《摄论‧无性释》卷八解云?
 
「后所得诸行」者,谓无分别后得智中,所得种种菩萨诸行?藏文作「yewesdenirnamparmirtogpa\'iyeweskyirjeslasbyavchubsemsdpa\'ispyodpagavthobpade\'irtente/gnasyinno/」?
 
「为进趣增长」者,谓为增长菩萨诸行,此说任持有要?二字疑倒?所用?藏文作「byavchubsemsdpa\'ispyodpade\'phelbar\'gyurba\'iphyirte/rtengyidgospabstanto/」?。无颠倒故,能持诸行?藏文无此八字?。
 
[453]《金藏》及《义演》释文作「三」,余作「二」。
 
[454]「别抄」卷五末云?
 
问?三无漏?未知、未知当知、已知?故,根所有种子,应从辨三,定一种子者,加行等智种子例亦应然!何故三皆种子,名别、故现?
 
从位中云?八地以去:一现、二种。若三转齐者,八地以上应不得有加行种子。转加行种成任运故。
 
解云?未知当知根约相见道无漏种子,历位分三。加行种子唯是有漏,所以八地以上加行种子,不可转成无漏种子。八地以上有漏、无漏,各各不同,种通三也。
 
[455]「有四义摄」四字,《金藏》有,余缺。
 
[456]「余」字,《金藏》作「除」,合《义演》一说。
 
[457]「若助伴」三字,《金藏》有,余缺。
 
[458]「自性」,即「自体」。
 
[459]谓戒和忍。
 
[460]见《瑜伽》卷七十八初、《解深密经》卷四初〈地波罗蜜多品〉第
 
 七,如云?
 
世尊!如是六种所应学事,几是增上戒学所摄?几是增上心学所摄?几是增上慧学所摄?善男子!当知初三,但是增上戒学所摄;静虑一种,但是增上心学所摄;慧是增上慧学所摄。我说精进遍于一切。
 
[461]「若随」等九字,《金藏》有,余缺。
 
[462]《金藏》作「可」,余作「易」。
 
[463]见《瑜伽》卷四十九第三〈持究竟瑜伽处行品〉第四说?
 
由前四种波罗蜜多──资粮、自性、眷属、守护?藏文作「kundubsruvbadavbcaspas/」?,当知圆满修诸菩萨增上戒学也。由其静虑波罗蜜多,当知圆满修诸菩萨增上心学。由其般若波罗蜜多,当知圆满修诸菩萨增上慧学。
 
[464]如理《义演》云?
 
如通达位见道之中,但有定、慧,无表戒等,即无财施、无畏施,及利有情事等。
 
[465]如理《义演》云?
 
说见道极促,不容行六度等也。
 
[466]见本论《述记》卷十九,如云?
 
然初地以前,于六波罗蜜多,一行中修一行;初地以去,于六波罗蜜多,一行中修一切行;八地以去,一切行中修一切行。七地以前,唯于六度唯有修一,以一切行而庄严之;八地以去,于万行中具修万行。然所修愿力、智度,渐次胜前,别立其名。非唯修此。
 
[467]「三」字,《金藏》误作「二」。
 
[468]《瑜伽》卷七十八?《解深密经》卷四末〈地波罗蜜多品〉第七文似?
 云?
 
若诸菩萨,经无量时,修行施等,成就善法,而诸烦恼犹故现行未能制伏,然为彼伏。谓于胜解行地,软中胜解转时,是名波罗蜜多?藏文作「\'dilabyavchubsemsdpa\'dusdpagtumedpanasyovssubsgomspa\'isbyinpalasogspadgeba\'ichosrnamsdavldanpayavyinla/delabonmovspayavkuntu\'byuvźivdezilgyisgnonparniminuskyi/deszilgyisgnonpar\'gyurba\'diltaste/mospasspyodpa\'isalamospachuvvudav\'brivlaźugspadenipharoltuphyinpaźesbya\'o/」?。
 
[469]「行」字,《金藏》有,余缺。
 
[470]《瑜伽》卷四十七〈持随法瑜伽处住品〉第四之一云?
 
谓诸菩萨,从初发心,乃至未得清净意乐,所有一切诸菩萨行,当知皆名胜解行住。
 
 卷四十八〈住品〉第四之二云?
 
然一切住,总经于三无数大劫,方得圆证。谓经第一无数大劫,方乃超过胜解行住,次第证得极欢喜住。
 
 卷四十九〈持究竟瑜伽处行品〉第四云?
 
应知此中,施等十法,经三大劫阿僧企耶,长时修习,乃圆证故,自性清净,体殊胜故,过余一切世间、声闻、独觉善根,摄受最胜菩提果故,如是十法,最极长时,乃能圆证,自性最极清净殊胜,能得最极菩提妙果,是故说名波罗蜜多?藏文作「duskyimchoggisyavdagpar\'grubpadav/ravbźinrnampardagpa\'imchoggisrnampardagpadav/\'brasbumchogsbyinpasbyedparna/de\'iphyirpharoltuphyinpaźesbya\'o/」?。
 
[471]见《对法》卷十三。
 
[472]见《摄论》卷三〈彼修差别分〉第六、两《释》卷七。
 
[473]「坚固心」,藏文作「semsbrtanpa/」。
 
[474]《对法》卷十三云?
 
胜解行菩萨者,谓住胜解行地中成就菩萨下、中、上忍。由其安住菩萨种姓,始从初发大菩提愿,乃至未入极欢喜地,未得出世真实内证故,名胜解行菩萨。
 
 《摄论》卷三云?
 
复次,凡经几时,修行诸地可得圆满?有五补特伽罗经三无数大劫:谓胜解行补特伽罗经初无数大劫修行圆满;清净增上意乐行补特伽罗?藏文作「lhagpa\'ibsampadagpalaspyodpa/」?及有相行、无相行补特伽罗?藏文作「mtshanmalaspyodpadavmtshanmamedpalaspyodpadag/」?于前六地及第七地,经第二无数大劫修行圆满;即此无功用行补特伽罗?藏文作「debidmvonpar\'dubyedpamedparspyodpani…/」?从此以上至第十地,经第三无数大劫修行圆满。此中有颂?清净增上力,坚固心升进;名菩萨初修,无数三大劫?藏文作「bzavdavsmonpa\'istobscandav/semsbrtankhyadpar\'grobayi/byavchubsemsdpa\'gravsmedgsum/kuntubrtsonpamdzadcesbrjod/」?。
 
[475]即《对法》卷十一。
 
[476]「由多理」,谓观待道理?藏文作「ltospa\'irigspa」、作用道理?藏文
 
 作「byababyedpa\'irigspa/」?、证成道理?藏文作「\'thadparsgrubpa\'i
 
 rigspa/」?、法尔道理?藏文作「chosbidkyirigspa/」?四种道理能观察。
 
[477]谓四寻思?藏文作「kundutsholbabźi/」?及四如实智?藏文作「yav
 
 dagpajiltababźinduyovssuwespabźi/」?。
 
[478]「持、任、镜、明、依」,藏文作「gźidav/bskyedpadav/melovlta
 
 budav/snavbadav/gnasso/」。
 
[479]即已「修行圆满」。
 
[480]《杂集论述记》卷二十四中云?
 
真谛师释?《摄论》卷三〈彼修差别分〉文?「入第二僧?」?初僧?满心语故,言超过第一?阿僧?劫?,非即入彼第二僧??真谛译《摄论‧世亲释》卷十一〈修时章〉初云「愿乐行人,自有四种,谓:十信、十解、十行、十回向。为菩萨圣道有四种方便,故有四人。如须陀洹道前有四种方便,此四人名愿乐行地,于第一阿僧?劫修行得圆满。此地若已圆满,此观人未得清净意行,以未证真如,未得无分别智故。无分别智即是清净意行。又犹同二乘心,故非清净意行,又未至菩萨不退位,故非清净意行。如世第一人,未得无流心,说为不清净。无流心所缘法相,无有忘失,故得无流心,说为正定位。有流心有忘失,故不得受正定名。菩萨亦尔,未入初地,不得正定名。此不清净意行人,若见真如,即入清净意行地。从初地至十地,同得此名」?。如等觉,三?僧??内仍言等觉菩萨,超过三僧?,岂即是佛位居僧?外?意欲释「依」入初地故。如从由先积集已,方入见道,故有超过?如云「已善积集福德、智慧二种资粮,已过第一无数大劫」等之言,非不是初僧?内。如余处,此(世)第一法等居胜解行位。」?
 
[481]《瑜伽》卷四十九第三〈持究竟瑜伽处建立品〉第五之一云?
 
始从清净胜意乐地一切所有菩提资粮,无有差别,能感一切相及随好。
 
[482]即本论《述记》卷五十三解「十三住」中,第十二「最上成满菩
 
 萨住」文,及《瑜伽》卷四十八第二〈持随法瑜伽处‧住品〉第四
 
 之二。
 
[483]见《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉第七。
 
[484]《瑜伽》七十八说「何缘波罗蜜多名波罗蜜多」,有五因缘释名门
 
 中,第三:
 
无罪过者,谓于如是波罗蜜多无间杂染法,离非方便行?藏文作「delakhanamathobamedpabidnipharoltuphyinpadedagkunnasbonmovspacangyichosdavma\'dreswiv/thabsmayinparnamparspavspagavyinpa\'o/」?。
 
 又云?
 
世尊!何等名为波罗蜜多间杂染法?善男子!当知略由四种加行:一者、无悲加行故?藏文作「sbivrjemedpa\'isbyorbadav/」?,二者、不如理加行故?藏文作「tshulbźinmayinpa\'isbyorbadav/」?,三者、不常加行故?藏文作「rtagtumibyedpa\'isbyorbadav/」?,四者、不殷重加行故?藏文作「gusparmibyedpa\'isbyorbasso/」?,不如理加行者,谓修习余波罗蜜多时,于余波罗蜜多远离、失坏?藏文作「delasgźanpa\'ipharoltuphyinpa\'ithabsdavbralźivbsgompabamspagavyinpa\'o/」?。
 
 又云?
 
世尊!何等名为非方便行?善男子!若诸菩萨以波罗蜜多饶益众生时,但摄财物饶益众生便为喜足,而不令其出不善处安置善处,如是名为非方便行。何以故?善男子!非于众生唯作此事,名实饶益?藏文作「detsamgyisnisemscanlaphanbtagspamayinpa\'iphyirte/」?。譬如粪秽,若多、若少,终无有能令成香洁?藏文作「migtsavbanicheyavruvchuvyavruvsternamgravsgavgyiskyavdriźimporbyabarminusso/」?。如是众生,由行苦故,其性是苦,无有方便,但以财物暂相饶益,可令成乐?藏文作「debźindu\'dubyedkyisdugbsvalbidkyisravbźingyissdugbsvalbargyurpa\'isemscanrnamkyavzavzivgisphanbtagspabebarbsgrubpatsamgyisrnamgravsgavgiskyavbdebarbyaminuskyi/」?。唯有安处妙善法中,方可得名第一饶益?藏文作「dgeba\'jogpagavyinpadenidedaglaphan\'dogspa\'imchogkhonayinno/」?。
 
[485]如《瑜伽》卷七十八下文云?
 
世尊!如是一切波罗蜜多有几清净?善男子!我终不说波罗蜜多除上五相?即前文释名门中,由「五因缘故」名波罗蜜多?,有余清净?藏文作「rnampalvapodedagmagtogsparpharoltuphyinparnamskyirnampardagpagźanyodparmismramodkyi/」?。然我即依如是诸事,总别当说波罗蜜多清净之相?藏文作「\'onkyavdedagbidlabrtennaspharoltuphyinparnamskyirnampardagpabsduspadavsosorphyebakhyadlabwadparbya\'o/」?。
 
总说一切波罗蜜多清净相者,当知七种。何等为七?一者、菩萨于此诸法不求他知?藏文作「byavchubsemsdpa\'chosdedaggisgźanlaweskyiyovssumitsholbadav/」?,二者、于此诸法见已不生执着?藏文作「chosdedaglaltabasmvonparźenparmibyedpadav/」?,三者、即于如是诸法不生疑惑,谓「为能得大菩提不」?藏文作:「chos\'didagkyavbyavchubtuvespar\'byinpayinnamsbamduyidgbisdavthetshomskyedparmibyedpadav/」?,四者、终不自赞毁他,有所轻蔑?藏文作「bdaglamibstod/gźanlamismodciv/brbasparmibyedpadav/」?,五者、终不骄傲放逸?藏文作「dregsparmibyedciv/bagmedparmibyedpadav/」?,六者、终不少有所得,便生喜足?藏文作「cuvzadtsamdavvanvontsamgyischogparmi\'dzinpadav/」?,七者、终不由此诸法,于他发起嫉妒悭吝?藏文作「chosdedaggissersnamedcivgźandaglaphragdogmibyedpayinno/」?。
 
别说一切波罗蜜多清净相者,亦有七种。何等为七?谓诸菩萨如我所说七种布施清净之相随顺修行?一者、由施物清净,行清净施?藏文作「sbyinparbyaba\'idvospornampardagpassbyinparnampardagpasbyinparbyedpadav/」?,二者、由戒清净,行清净施?藏文作「tshulkhrimsrnampardagpadav/」?,三者、由见清净,行清净施?藏文作「ltabarnampardagpadav/」?,四者、由心清净,行清净施?藏文作「semsrnampardagpadav/」?,五者、由语清净,行清净施?藏文作「vagrnampardagpadav/」?,六者、由智清净,行清净施?藏文作「wesparnampardagpadav/」?,七者、由垢清净,行清净施,是名七种施清净相?藏文作「drimarnampardagpassbyinparnampardagpasbyinparbyeddoźesvasbstanpagavyinpadedagbyavchubsemsdpasyavdagparblavstegnaspadenisbyinparnampardagparnampabdunyinno/」?。
 
又诸菩萨,能善了知制立律仪一切学处?藏文作「\'diltaste/byavchubsemsdpa\'sdompadavbcaspalabslabpa\'igźirnampathamscadlamkhaspadav/」?;能善了知出离所犯?藏文作「ltuvbalasbslavbalamkhaspadav/」?;具常尸罗?藏文作「delavespa\'itshulkhrimscandav/」?;坚固尸罗?藏文作「brtanpa\'itshulkhrimscandav/」?;常作尸罗?藏文作「rtagtubyedpadav/」?;常转尸罗?藏文作「rtagtu\'jugpadav/」?;受学一切所有学处,是名七种戒清净相?藏文作「bslabpa\'igźirnamsyavdagparblavste/slobparbyedpadenitshulkhrinsrnampardagparnampabdunyinno/」?。
 
若诸菩萨,于自所有业果异熟,深生依信,一切所有不饶益事现在前时?藏文作「\'diltaste/thamscadlasgnodpathamscadbargnaspanabdagbidkyilaskyirnamparsminpalartonpas/」?,不生愤发?藏文作「mi\'khrugpadav/」?;亦不反骂、不?、不打、不恐、不弄、不以种种不饶益事反相加害?藏文作「lanbyaba\'iphyirslarspyobadavgwebadavrdegpadavbsdigspadavmtshav\'druba\'ignodpadaggissbyorbarmibyedpadav/」?,不怀怨结?藏文作「khongyibsampami\'dzinpadav/」?;若谏诲时,不令恚恼?藏文作「wadkyis\'chagspanayovssubonmovsparmibyedpadav/」?;亦复不待他来谏诲?藏文作「wadkyis\'chagspalamisdodpadav/」?;不由恐怖、有染爱心,而行忍辱?藏文作「\'jigspadavzavzivsemskyisbzodparbyedpamayinpadav/」?;不以作恩而便放舍;是名七种忍清净相?藏文作「phangdagsparbyabalayalbarmi\'dorbadenibzodparnampardagpabdunyinno/」?。
 
若诸菩萨,通达精进平等之性?藏文作「\'diltaste/brtson\'gruskyirnampambampabidrabtuwespadav/」?,不由勇猛勤精进故,自举凌他?藏文作「brtson\'grusbrtsamspadesbdaglamistodcivgźanlamismodpadav/」?;具大势力?藏文作「mthudavldanpadav/」?;具大精进?藏文作「brtson\'grusdavldanpadav/」?;有所堪能?藏文作「sprobadavldanpa/」?;坚固;勇猛?藏文作「rtulbabrtanpadav/」?;于诸善法终不舍轭;如是名为七种精进清净之相?藏文作「dgeba\'ichosrnamslabrtsonpamabtavbadenibrtson\'grusrnampardagparnampabdunyinno/」?。
 
若诸菩萨,有善通达相三摩地静虑?藏文作「\'diltaste/mtshanmalegsparrtogspa\'itivve\'dzinlabsamgtanpadav/」?;有圆满三摩地静虑?藏文作「yovssurdzogspa\'itivve\'dzinlabsamgtanpadav/」?;有俱分三摩地静虑?藏文作「gbiga\'icha\'itivve\'dzinlabsamgtanpadav/」?;有运转三摩地静虑?藏文作「wugskyis\'byuvba\'itivve\'dzinlabsamgtanpadav/」?;有无所依三摩地静虑?藏文作「mignaspa\'itivve\'dzinlabsamgtanpadav/」?;有善修治三摩地静虑?藏文作「wintusbyavbabyaspa\'itivve\'dzinlabsamgtanpadav/」?;有于菩萨藏闻缘修习无量三摩地静虑;如是名为七种静虑清净之相?藏文作「yovssurdzogspa\'ibyavchubsemsdpa\'isdesnodkyidmigspayovssubsgompadpagtumedpa\'itivve\'dzinlabsamgtanpadenibsamgtanrnampardagparnampabdunpayinno/」?。
 
若诸菩萨,远离增益、损减二边,行于中道,是名为慧?藏文作「\'diltaste/de\'iwesrabdesgro\'dogspa\'imtha\'dav/skurba\'debspa\'imtha\'rnamparspavste/dbuma\'ilamgyisvespar\'byuvbadav/」?。由此慧故,如实了知解脱门义?谓空、无愿、无相三解脱门?藏文作「wesrabdesstovpabiddav/smonpamedpabiddav/mtshanmamedparnampartharba\'isgogsumpodaglarnampartharba\'isgo\'idonkyavyavdagpajiltababźindurabtuwespadav/」?。如实了知有自性义?谓遍计所执、若依他起、若圆成实三种自性?藏文作「kunbrtagspadav/gźangyidbavdav/yovssugrubpa\'ivobobidgsumpodaglavobobidkyidonkyavyavdagpajiltababźindurabtuwespadav/」?。如实了知无自性义?谓相、生、胜义,三种无自性性?藏文作「mtshanbiddavskyebadavdondampavobobidmedpagsumpodaglavobobidmedpa\'idonkyavyavdagpajiltababźindurabtuwespadav/」?。如实了知世俗谛义?谓于五明处?藏文作「rigpa\'ignaslvapodaglakunrdzobkyibdenpa\'idonkyavyavdagpajiltababźindurabtuwespadav/」?。如实了知胜义谛义?谓于七真如?藏文作「debźinbidrnampabdunladondampa\'idonkyavyavdagpajiltababźindurabtuwespadav/」?又无分别、离诸戏论、纯一理论多所住故,无量总法无?汉译作「为」,今依藏文改?所缘故,及毗钵舍那故,能善成办法随法行。是名七种慧清净相?藏文作「rnamparmirtogcivsprospamedpala/tshulgcigtudelamavdugnaspadav/ \'drespatshadmedpa\'ichosladmigspamedpa\'ilhagmthovgischoskyirjessumthunpa\'ichosbsgrubpayavdagparsgrubparbyedpadeniwesrabrnampardagparnampabdunyinparrigparbya\'o/」?。
 
世尊!如是五相?根本清净相?各有何业?善男子!当知彼相有五种业?谓诸菩萨无染污故,于现法中,于所修习波罗蜜多恒常殷重勤修加行,无有放逸?藏文作「chagspamedpabidkyisbyavchubsemsdpa\'tshe\'dilapharoltuphyinparnamslartagtubyedpadavgusparbyedpa\'isbyorbasbagyodparbyeddo/」?;无顾恋故,摄受当来不放逸因?藏文作「miltababidkyisniphyimadedaglabagyodpa\'irgyuyovssu\'dzinparbyeddo/」?;无罪过故,能正修习极善圆满、极善清净、极善鲜白波罗蜜多?藏文作「khanamathobamedpabidkyispharoltuphyinpabźintuyovssuyovssurdzogspadavyovssudagpadavyovssusbyavbadagsgomparbyeddo/」?;无分别故,方便善巧波罗蜜多速得圆满?藏文作「rnamparmirtogpabidkyisnithabslamkhaspadesmyurdupharoltuphyinpayovssurdzogsparbyeddo/」?;正回向故,一切生处波罗蜜多,及彼可爱诸果异熟,皆得无尽,乃至无上正等菩提?藏文作「yovssubsvobabidkyisniblanamedpalayavdagparrdzogspa\'ibyavchubkyibardutsherabsthamscaddurnamparsminpa\'i\'brasbu\'dodpadavbcaspa\'ipharo,ltuphyinpamizadpabidthobbarbyeddo/」?。
 
 以上总别清净度相,及五根本清净相业讫。
 
[486]如《瑜伽》卷七十八下文云?
 
善男子!无染着性、无顾恋性、正回向性,最为广大?藏文作「rgyachebabid/」?;无罪过性、无分别性、无有染污?藏文作「kunnasbonmovspamamchispabid/」?思择所作,最为明盛?藏文作「gsalbabidgavlags/sosorrtogcivbyababidgavyinpa\'o/」?;已入无退转法地者,名不可动?藏文作「mig·yobabidgavlags/sarchudparnamskyiyovssumibamspa\'ichosbidgavyinpa\'o/」?;若十地摄、佛地摄者,名最清净?藏文作「winturnampardagpabidgavlags/spyanrasgzigsdbavphyugsabcupargtogspabiddav/savsrgyaskyisargtogspabidgavyinpa\'o/」?。
 
[487]如《瑜伽》卷七十八下文云?
 
世尊!何因缘故菩萨所得波罗蜜多诸可爱果及诸异熟,常无有尽?波罗蜜多亦无有尽?藏文作「pharoltuphyinpa\'isama\'tshalbadavldanpalags/」??善男子!展转相依,生起修习无间断故?藏文作「gciglagcigbrtennas\'grubpabsgompabidkyiphyirro/」?。
 
世尊!何因缘故,是诸菩萨深信爱乐波罗蜜多,非于如是波罗蜜多所得可爱诸果异熟?藏文作「bcomldan\'dasci\'isladdubyavchubsemsdpa\'rnamspharoltuphyinparnamslajiltabadeltarpharoltuphyinpa\'irnamparsminpa\'i\'brasbu\'dodpaladadpasgnaspamalags/」??善男子!五因缘故?一者、波罗蜜多是最增上喜、乐因故?藏文作「pharoltuphyinparnamsnicheslhagparbdebadav/yidbdeba\'irgyuyinpa\'iphyirdav/」?。二者、波罗蜜多是其究竟饶益一切自他因故?藏文作「bdagdavgźanlaphan\'dogspa\'irgyuyinpa\'iphyirdav/」?。三者、波罗蜜多是当来世彼可爱果异熟因故?藏文作「phyimalade\'irnamparsminpa\'i\'brasbu\'dodpa\'irgyuyinpa\'iphyirdav/」?,四者、波罗蜜多非诸杂染所依事故?藏文作「kunnasbonmovspamedpa\'igźiyinpa\'iphyirdav/」?,五者、波罗蜜多非是毕竟变坏法故?藏文作「mi\'gyurba\'ichosbidyinpa\'iphyirro/」?。
 
[488]如《瑜伽》卷七十八下文云?
 
当知一切波罗蜜多,各有四种最胜威德?藏文作「dedaggisoso\'imthunirnampabźirrigparbyaste/」?:一者、于此波罗蜜多正修行时能舍悭吝、犯戒、心愤、懈怠、散乱、见趣所治?藏文作「pharoltuphyinpabsgompana/mimthunpa\'iphyogssersnadav/ \'chalba\'itshulkhrimsdav/sems\'khrulbadav/lelodav/rnamparg·yevbadav/ltaba\'irnamparabtuspovbadav/」?。二者、于此正修行时,能为无上正等菩提真实资粮?藏文作「blanamedpayavdagparrdzogspa\'ibyavchubkyitshogssu\'gyurbadav/」?。三者、于此正修行时,于现法中,能自摄受饶益有情?藏文作「tshe\'dilabdagdavsemscanthamscadlaphan\'dogspar\'gyurbadav/」?。四者、于此正修行时,于未来世,能得广大无尽可爱诸果异熟?藏文作「tshephyimalarnamparsminpa\'i\'brasbu\'dodpargyachenpozadmiwespa\'thobpar\'gyurba\'o/」?。
 
[489]如《瑜伽》卷七十八下文?
 
世尊!如是一切波罗蜜多何因?何果?有何义利?藏文作「bcomldan\'daspharoltuphyinpadedagrgyugavlasbyuvbadav/ \'brasbugavdavldanpadav/dongavdavldanpalags/」??善男子!当知一切波罗蜜多,大悲为因?藏文作「sbivrje\'irgyulasbyuvbadav/」?;微妙可爱诸果异熟,饶益一切有情为果?藏文作「rnamparsminpa\'i\'brasbu\'dodpadav/semscanlaphan\'dogspa\'i\'brasbudavldanpadav/」?;圆满无上广大菩提为大义利?藏文作「byavchubchenpoyovssurdzogsparbyedpa\'idonchenpodavldanpayinno/」?。
 
世尊!若诸菩萨具足一切无尽财宝,成就大悲,何缘世间现有众生贫穷可得?藏文作「ci\'isladdu\'jigrtennadbulpogda\'lags/」??善男子!是诸众生自业过失?藏文作「semscanrnamskyiravgilaskyibespakhonayinno/」?。若不尔者,菩萨常怀饶益他心,又常具足无尽财宝,若诸众生无自恶业能为障碍,何有世间贫苦可得?譬如饿鬼,为大热渴逼迫其身,见大海水悉皆涸竭,非大海过,是诸饿鬼自业过耳?藏文作「dedagbidkyilas\'brasbu\'ibespayinno/」?;如是菩萨,所施财宝犹如大海,无有过失,是诸众生身业过耳!犹如饿鬼,自恶业力令无有果?藏文作「debźindu\'brasbumedpargyurpagavyinpadeni/…/」?。
 
[490]如《瑜伽》卷七十八下文云?
 
世尊!以何等波罗蜜多取一切法无自性性?藏文作「bcomldan\'das/byavchubsemsdpa\'chosrnamskyivobobidmamchispabidpharoltuphyinpagavgis\'dzinpalags/」??善男子!以般若波罗蜜多,能取诸法无自性性。世尊!若般若波罗蜜多能取诸法无自性性,何故不取有自性性?藏文作「bcomldan\'das/galtewesrabkyipharoltuphyinpasvobobidmamchispabid\'dzinna/ vobobiddavbcaspabidkyavci\'isladdumi\'dzinpalags/」??善男子!我终不说以无自性性取无?藏文作「于」?自性性,然无自性性,离诸文字、自内所证,不可舍于言说文字,而能宣说。是故我说般若波罗蜜多,能取诸法无自性性?藏文作「vanivobobidmedpabidkyisvobobid\'dzinparmismramodkyi\'onkyavyigesbstanpamedparvobobidmedpayigemedpasosoravgisrigpadebstanparminuspasde\'iphyirvobobidmedpabid\'dzintoźesdeskadbrjoddo/」?。
 
[491]见《十地经论》卷三初〈欢喜地〉第一之三。
 
[492]见《摄论》卷三〈彼修差别分〉第六、两《释》卷七。
 
[493]见《显扬》卷三〈摄事品〉第一。
 
[494]见《瑜伽》卷七十八、《解深密经》卷四〈地波罗蜜多品〉第七。
 
[495]「修集」,《十地论》作「修集」。
 
[496]今举《显扬》文为例。如云?
 
如是十波罗蜜多于一切地中皆具修习。若增上者,施波罗蜜多唯在初地。如其次第乃至智波罗蜜多在第十地应知。
 
[497]「学」字,《金藏》有,余无。
 
[498]《金藏》作「所」,余作「不」。
 
[499]「谓十度外无余」等六字,《义演》牒文、《金藏》有,余无。
 
[500]即「云何证得二种转依」。
 
[501]本论卷九原文为:
 
谓十地中,修十胜行,断十重障,证十真如。二种转依,由斯证得。
恭敬礼赞 366已赞~

推荐阅读

  赞助、流通、见闻、随喜者,及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无诸病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人天涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

免责声明:本网站为佛教网站,非赢利性网站,内容多转载自网络,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

网站所有文章、内容,转载,功德无量。(未经允许,禁止复制网站模板)

联系QQ:  站长信箱:zgddfj@163.com

[京ICP备16063509号-17]

得雅他 贝堪则 贝堪则 玛哈贝堪则 惹杂萨目 嘎喋 梭哈