【论文】
一○‧一一一 后究竟位,其相云何?
【疏翼】
第二举颂文正释五位中,第五举第三十颂文正释究竟位。文中分二?一、以问兴起,二、答举颂文。此即初文。
【述记‧卷六十】
下、释[1]第五位,谓究竟道。于中,初、问,次、答。此即问也。
【颂文】
一○‧一一二 颂曰:此即无漏界,不思议、善、常、安乐,解脱身,大牟尼名法。
【疏翼】
第五举第三十颂文正释究竟位中,第二答举颂文。于中分二?一、举,二、释。此即初文。
【述记‧卷六十】
颂中有三?初一句、出位体,次七字、显胜德,余八字、简二乘显三[2]乘别。
【疏翼】
安慧《唯识三十论》合第二十九颂及第三十颂为一处云?
若心安住唯识性已,尔时当何所说?是故颂曰:无得、不思议,是出世间智;舍二粗重故,便证得转依。此即无漏界,不思议、善、常?藏文作「brtan/」?、安乐,解脱身、大牟尼?藏文作「thubpachenpo/」?名法。
论曰?由此二颂显示依止修行者,见道已悟入唯识性,节节胜进差别故,果法圆满。此中既无能取心,且所取义亦不可得故,说言「无得、不思议」。由不串习世间,亦不集起世间,无有分别,及与世间相违故,说言「是出世间智」。于此智后,显示转依故,说言「便证得转依」。「依」者,此中即是一切种子阿赖识;「转依」者,谓若转舍粗重、异熟及二障习气?藏文作「gbiskyibagchags/」?体故,转得堪任、法身及不二智体故。
此转依法,复由断何而得耶?是故说言「舍二粗重故」。言「二」者,谓烦恼障粗重及所知障粗重;「粗重」者,谓所依无堪任性。又此即是烦恼障及所知障种子。
【论文】
一○‧一一三 论曰:前修习位所得转依,应知即是究竟位相。
【疏翼】
第二答举颂文中,第二释第三十颂文。
【述记‧卷六十】
初、解颂文,后、诸门分别。初中[3]释四句,文即为四段,义乃为三。如判颂意。
初中[4],有二?初、正解颂初句出位[5]体,后、问答分别。解本颂中[6]:初、总解[7],次、出体,后、别释。此[8]显位相也。
【论文】
一○‧一一四 此,谓此前二转依果,即是究竟无漏界摄。
【疏翼】
第一正解颂初句出位体中,第二出体。
【述记‧卷六十】
此下、出体。
「无漏界摄」,即菩提、涅??二转依果,即[9]是「究竟位」。
言「究竟」者,略有二义?一、简前四位名究竟,二、简二乘名究竟。二乘虽得菩提、涅??,非究竟义。非高胜故。
此略释第一句颂[10]中上「此即」二[11]字,兼究竟位[12]「无漏界」讫[13]。
【论文】
一○‧一一五 诸漏永尽,非漏随增,性净圆明,故名无漏。
【疏翼】
第一正解颂初句出位体中,第三别释。文分为二?一、释「无漏」义,二、释「界」义。此即初文。
【述记‧卷六十】
下、释「无漏」义。
「诸漏永尽」者,能除漏义。能证、所证,皆能除漏。此即离彼相应缚义。
「非漏随增」者,即是显非所缘缚义。
又「诸漏永尽」者,显离杂彼烦恼。
「非漏随增」:离二缚义。又初是染性[14]自性断,后是离缚断;初性唯染,后通一切有漏。
言「性净」者,简二乘无学位[15]善、有漏等蕴[16]。虽亦离二缚,而非「性净」[17],前有漏类故。有第七所知障漏俱,非「性净」故。
言「圆」者,简一切有学,无漏因未圆故。
「明」者,简二乘无学无漏,显彼虽「圆」果之极致[18],而非是「明」,非胜妙故。
又「净」简有漏,「圆」简二乘,「明」简菩萨。
具五义性,名「无漏界」。余无漏等,虽亦名「无漏」,非究竟无漏。
此中虽解「无漏」之言,长读「尚」[19]字,意乃为远也[20]。
【论文】
一○‧一一六 界是藏义,此中含容无边、希有大功德故;或是因义,能生五乘世、出世间利乐事故。
【疏翼】
第三别释中,第二释「界」义。
【述记‧卷六十】
「界」者[21],藏义──无为功德,涅??所藏;有为功德,菩提所含。或是因义,或为所缘,或为增上,展转传说,为利乐[22]等。谓体「能生五乘世出世间利乐事」业,或为缘生作[23]他「利乐事」。
何故经云:在缠名如来藏,出缠名法身[24]?此中出缠,方名为藏?
彼约于[25]位,此依于[26]体;或彼有障、无障以辨[27]。此明本、末,故不同也[28]。
即是总解第一句讫。
【疏翼】
以上第一解颂文中,第一正解颂初句出位体讫。
《胜?经‧一乘章》第五云?
世尊!摄受正法者是摩诃衍?梵文为「mahayana」,亦译作「摩诃耶那」;藏文作「bcomldan\'das/dampa\'ichoswesbgyibadenithegpachenpo\'itshigbladwgslagsso/」?。何以故?摩诃衍者,出生一切声闻、缘觉、世间、出世间善法?藏文作「deci\'isladduźena/bcomldan\'das/banthosdav/ravsavsrgyaskyithegpathamscaddav/\'jigrtenpadav/\'jigrtenlas\'daspa\'idgeba\'ichosthamscadnithegpachenposrabtuphyeba\'isladdu\'o/」?。世尊!如阿耨大池出八?藏文作「四」。称大者为四?大河?藏文作「bcomldan\'das/\'diltaste/dpernaklovchenpobźinimtshomadrospalas\'byuvba\'o/」?,如是摩诃衍出生一切声闻、缘觉、世间、出世间善法。世尊!又如一切种子皆依于地而得生长?藏文作「bcomldan\'das/dpernasabongyirnampagavcilagspadagdav/rtswadav/wivgelbadav/smandav/nagstshaldedagthamscadnisachenpolabrtenciv/sachenpolagnaste/skyeźiv\'phellargyaspar\'gyurro/」?,如是一切声闻、缘觉、世间、出世间善法,依于大乘而得增长。
--------------------------------------------------------------------------------
[1]《金藏》作「下释」二字,余作「自下解」三字。
[2]「三」字,《金藏》误作「二」。
[3]「中」字,《金藏》有,余无。
[4]即解颂文之初。
[5]「位」字,《金藏》有,余无。
[6]即「初、正解本颂初句」。
[7]《金藏》作「解」,余作「判」。
[8]即初一科「总解」。
[9]「即」字,《金藏》有,余无。
[10]即「此即无漏界」一句之「此即」二字。
[11]「二」字,《金藏》有,余无。
[12]《金藏》作「究竟位」,余作「解」。
[13]「别抄」卷六云?
问?究竟对何得名?解云?对二?一、二乘:唯菩萨涅??最尊胜故。二、对前四位:因位,非究竟也。
[14]《金藏》作「性」,余作「法」。
[15]「位」字,《金藏》有,余无。
[16]「蕴」字,《金藏》无。
[17]《金藏》「性净」,余作「净性」。
[18]《述记》原作「故」,今依义改。
[19]编者按:依作者所引下注,「尚」应作「常」,即颂中之「常」字也。
[20]灵泰《抄》云?
此中应言「此菩提、涅??」即是「无漏界」;「此菩提、涅??」即是「不思议」;「此菩提、涅??」即是「善」;「此菩提、涅??」即是「常」;乃至「安乐、解脱身」等,亦然。即「此」字流至于下也。
义演同。
「别抄」卷六末云?
「诸漏永尽」者,离杂彼烦恼;「非漏随增」,离二缚义;「性净」者,简二乘无学善有漏等──唯名离缚,而非性净,是前有漏类故,犹有第七所知障俱,非性净故;「圆」者,异一切二乘有漏、无漏,因未圆故;「明」者,简二乘无学无漏,彼望自乘唯圆,不明也。
[21]《金藏》作「者」,余作「是」。
[22]灵泰《抄》牒文、《金藏》作「乐」,余作「益」。
[23]「作」字,灵泰《抄》牒文、《金藏》有,余无。
[24]见《胜?经》、《无上依经》等。如《胜?经》〈法身品〉第八云?
若于无量烦恼藏所缠如来藏,不疑惑者,于出无量烦恼藏法身,亦无疑惑。
[25]「于」字,泰《抄》牒文、《金藏》有,余无。
[26]泰《抄》牒文、《金藏》作「依于」,余作「约」。
[27]「辨」字下,余本有「法门」二字,《金藏》无。
[28]《金藏》作「同也」,余作「相违」。