达庵居士冯宝瑛著
释迦如来之演化天竺也。未尝不俯就假言而说之。然一涉密咒。必用真言。以密咒纯从诸佛功德藏流出。非假言所能代表也。其时天竺人发音符号。最称具足。以通俗梵字纪录佛之真言。尚觉相肖。转流他处。每因音符未备。诸多迁就。未免失真。故欲学密咒。必先习梵字。
梵字韵母十六。声母三十三。韵之中有平韵。有重韵。有随韵。有止声。平韵有短有长。重韵有简有复。声之中有发声。有半韵。有硬吹气声。有软吹气声。发声有五类。类各有五势。缀音之法。又有种种规矩。一一精究纯熟。然后取梵文密咒而读之。自能逼肖真言。较诸译本之依稀仿佛。功效相差甚远。
佛典之谈梵字。屡见不一。而译音每苦不能一一吻合。此势之无可如何者也。[悉昙字记]述缀音只例甚详。而声韵要领未及精究。故标准之音尚难确定。欧洲学者争研古代梵文。允称明??。近日英法德日各有专书。欲考梵音。不患无所措手矣。
密部诸经。多以咒音不正为忌。为其妨碍功效也。或问吾国先例。有习六字大明咒误读[??作[牛]。而功效不虚。后勉遵善友之教。改正其音。功效反失。此理维何。答曰。其人初惟皈敬于佛。藉六字以摄心。所得功效。乃一心不乱之小果。非大明咒特别功能。厥后勉强改正。未免含有疑心。疑念作梗。功效自失。此一定之理也。世人专念大悲等咒。初未尝灌顶。而咒音有多乖舛。间亦有效者。大都收效于一心不乱也。
赞助、流通、见闻、随喜者,及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无诸病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人天涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。