欢迎登陆中国当代佛教网-显密文库!

微博 微信
欢迎关注
中国当代佛教网公众号
客服

注册登录

网站导航

站内公告: 观音菩萨成道日启建大型系列活动:焰口超度、放生、供灯、心经及高档观音法像倡印等

热搜:基础读物 藏传佛教 古印度 大正藏

首页 >汉地 > [近代、现代]法师著作开示 > 开仁法师 > 正文

金刚经梵汉对照本

[开仁法师] 放大 正常 缩小 背景色

《金刚经梵汉对照本》
【经文依据昭明太子的分法分为32分】


【经名及译者】
00Vajracchedikānāmatriśatikāprajñāpāramitā*
Vaidya,Dr.P.Led. BuddhistSanskritTextsNo.17Mahāyāna-sūtra-saṁgrahaḥ(part1). Darbhanga:TheMithilaInstitute,1961.取自DigitalSanskritBuddhistCanon(网址:
http://www.uwest.edu/UWest/sanskritweb/Sutra/roman/Sutra51.html)(2006年3月14日)
01《金刚般若波罗蜜经》(大正8,748c-752c)
    姚秦天竺三藏鸠摩罗什译(弘始四年.西元401~?)
02《金刚般若波罗蜜经》(大正8,752c-757a)
    元魏天竺三藏菩提流支译(永平二年.西元509)
03《金刚般若波罗蜜经》(大正8,757a-761c)
    元魏留支三藏奉诏译(永平二年.西元509)
04《金刚般若波罗蜜经》(大正8,762a-766c)
    陈天竺三藏真谛译(天嘉三年.西元562)
05《金刚能断般若波罗蜜经》(大正8,766c-771c)
    隋大业年中三藏笈多译(开皇十年.西元590)
*归命一切佛菩萨海等
06《大般若波罗蜜多经》卷第五百七十七〈第九能断金刚分〉
(大正7,980a-985c)
    三藏法师玄奘奉诏译
(显庆五年~龙朔三年.西元660~663)
07《佛说能断金刚般若波罗蜜多经》(大正8,771c-775b)
    唐三藏沙门义净译(长安三年.西元703)


00Namobhagavatyāāryaprajñāpāramitāyai

1-1
00evaṁmayāśrutam|ekasminsamayebhagavānśrāvastyāṁviharatismajetavane\'nāthapiṇḍadasyārāmemahatābhikṣusaṁghenasārthaṁtrayodaśabhirbhikṣuśataiḥsaṁbahulaiścabodhisattvairmahāsattvaiḥ|
01如是我闻。一时,佛在舍卫国?树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。
02如是我闻。一时,婆伽婆在舍婆提城?树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。
03如是我闻。一时,佛婆伽婆住舍卫国?陀树林给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。
04如是我闻。一时,佛婆迦婆住舍卫国?陀树林给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。
05如是我闻。一时,世尊闻者游行胜林中,无亲搏施与园中,大比丘众共,半三十比丘百。
06如是我闻。一时,薄伽梵在室罗筏,住誓多林给孤独园,与大?刍众千二百五十人俱。
07如是我闻。一时,薄伽梵在名称大城战胜林施孤独园,与大?刍众千二百五十人俱,及大菩萨众。


1-2
00athakhalubhagavānpūrvāhṇakālasamayenivāsyapātracīvaramādāyaśrāvastīṁmahānagarīṁpiṇḍāyaprāvikṣat|
01尔时,世尊食时,着衣持钵,入舍卫大城乞食。
02尔时,世尊食时,着衣持钵,入舍婆提大城乞食。
03尔时,世尊于日前分,着衣持钵,入舍卫大国而行乞食。
04尔时,世尊于日前分,着衣持钵,入舍卫大国而行乞食。
05尔时,世尊前分时,上裙着已,器上给衣持,闻者大城搏为入。
06尔时,世尊于日初分,整理裳服,执持衣钵,入室罗筏大城乞食。
07尔时,世尊于日初分时,着衣持钵,入城乞食。


1-3
00athakhalubhagavānśrāvastīṁmahānagarīṁpiṇḍāyacaritvākṛtabhaktakṛtyaḥpaścādbhaktapiṇḍapātapratikrāntaḥpātracīvaraṁpratiśāmyapādauprakṣālyanyaṣīdatprajñaptaevāsaneparyaṅkamābhujyaṛjuṁkāyaṁpraṇidhāyapratimukhīṁsmṛtimupasthāpya
01于其城中次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。
02于其城中,次第乞食已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,如常敷座,结加趺坐,端身而住,正念不动。
03于其国中,次第行已,还至本处。饭食事讫,于中后时,收衣钵,洗足已,如常敷座,跏趺安坐,端身而住,正念现前。
04于其国中,次第行乞,还至本处。饭食事讫,于中后时,收衣钵,洗足已,如常敷座,加趺安坐,端身而住,正念现前。
05尔时,世尊闻者大城搏为行已,作已食作已后,食搏堕过,器上给衣收摄,两足洗,坐具世尊施设如是座中,跏趺结,直身作,现前念近住。
06时薄伽梵于其城中,行乞食已,出还本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,于食后时,敷如常座,结跏趺坐,端身正愿,住对面念。
07次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已,于先设座,加趺端坐,正念而住。


1-4
00athakhalusaṁbahulābhikṣavoyenabhagavāṁstenopasaṁkrāman|upasaṁkramyabhagavataḥpādauśirobhirabhivandyabhagavantaṁtriṣpradakṣiṇīkṛtyaekāntenyaṣīdan||1||
01(缺)
02尔时,诸比丘来诣佛所。到已,顶礼佛足,右?三匝,退坐一面。
03时,诸比丘俱往佛所。至佛所已,顶礼佛足,右?三匝,却坐一面。
04时,诸比丘俱往佛所。至佛所已,顶礼佛足,右?三匝,却坐一面。
05尔时,多比丘,若世尊彼诣。到已,世尊两足顶礼,世尊边三右绕作已,一边坐彼。
06时,诸?刍来诣佛所。到已,顶礼世尊双足,右?三匝,退坐一面。
07时,诸?刍来诣佛所,顶礼双足,右绕三匝,退坐一面。


2-1
00 tenakhalupunaḥsamayenāyuṣmānsubhutistasyāmevaparṣadisaṁnipatito\'bhūtsaṁniṣaṇṇaḥ|
01时,长老须菩提在大众中,
02尔时,慧命须菩提在大众中,
03尔时,净命须菩提于大众中,共坐聚集。
04尔时,净命须菩提于大众中,共坐聚集。
05复时,命者善实彼所如是众聚集会坐。
06具寿善现亦于如是众会中坐。
07尔时,具寿妙生在大众中,


2-2
00athakhalvāyuṣmānsubhūtirutthāyāsanādekāṁsamuttarāsaṅgaṁkṛtvādakṣiṇaṁjānumaṇḍalaṁpṛthivyāṁpratiṣṭhāpyayenabhagavāṁstenāñjaliṁpraṇamyabhagavantametadavocat-
01即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌恭敬而白佛言:
02即从座起,偏袒右肩,右膝着地,向佛合掌恭敬而立,白佛言:
03时,净命须菩提即从座起,偏袒右肩,顶礼佛足,右膝着地,向佛合掌而白佛言:
04时,净命须菩提即从座起,偏袒右肩,顶礼佛足,右膝着地,向佛合掌而白佛言:
05尔时,命者善实起坐,一肩上著作已,右膝轮地着已,若世尊彼合掌,向世尊边如是言:
06尔时,众中具寿善现从座而起,偏袒一肩,右膝着地,合掌恭敬而白佛言:
07承佛神力,即从座起,偏袒右肩,右膝着地,合掌恭敬白佛言:


2-3
00āścaryaṁbhagavan,paramāścaryaṁsugata,yāvadevatathāgatenārhatāsamyaksaṁbuddhenabodhisattvāmahāsattvāanuparigṛhītāḥparameṇānugraheṇa|
01「希有,世尊!如来善护念诸菩萨,
02「希有,世尊!如来、应供、正遍知,善护念诸菩萨,
03「希有,世尊!如来、应供、正遍觉知,善护念诸菩萨摩诃萨,由无上利益故;
04「希有,世尊!如来、应供、正遍觉知,善护念诸菩萨摩诃萨,由无上利益故;
05「希有,世尊!乃至所有如来、应、正遍知,菩萨摩诃萨顺摄,最胜顺摄。
06「希有,世尊!乃至如来、应、正等觉,能以最胜摄受,摄受诸菩萨摩诃萨。
07「希有,世尊!希有,善逝!如来、应、正等觉,能以最胜利益,益诸菩萨;


2-4
00āścaryaṁbhagavanyāvadevatathāgatenārhatāsamyaksaṁbuddhenabodhisattvāmahāsattvāḥparīnditāḥparamayāparīndanayā|
01善付嘱诸菩萨。
02善付嘱诸菩萨。
03善付嘱诸菩萨摩诃萨,由无上教故。
04善付嘱诸菩萨摩诃萨,由无上教故。
05乃至所有如来、应、正遍知,菩萨摩诃萨付嘱,最胜付嘱。
06乃至如来、应、正等觉,能以最胜付嘱,付嘱诸菩萨摩诃萨。
07能以最胜付嘱,嘱诸菩萨。


2-5
00tatkathaṁbhagavanbodhisattvayānasaṁprasthitenakulaputreṇavākuladuhitrāvāsthātavyaṁkathaṁpratipattavyaṁkathaṁcittaṁpragrahītavyam?
01世尊!善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应云何住?云何降伏其心?」
02世尊!云何菩萨大乘中发阿耨多罗三藐三菩提心?应云何住?云何修行?云何降伏其心?」
03世尊!若善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,行菩萨乘,云何应住?云何修行?云何发起菩萨心?」
04世尊!若善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,行菩萨乘,云何应住?云何修行?云何发起菩萨心?」
05彼云何,世尊!菩萨乘发行住应?云何修行应?云何心降伏应?」
06世尊!诸有发趣菩萨乘者,应云何住?云何修行?云何摄伏其心?」
07世尊!若有发趣菩萨乘者,云何应住?云何修行?云何摄伏其心?」


2-6
00evamuktebhagavānāyuṣmantaṁsubhūtimetadavocat-sādhusādhusubhūte,evametatsubhūte,evametadyathāvadasi|anuparigṛhītāstathāgatenabodhisattvāmahāsattvāḥparameṇānugraheṇa|parīnditāstathāgatenabodhisattvāmahāsattvāḥparamayāparīndanayā|
01佛言:「善哉!善哉!须菩提!如汝所说,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。
02尔时,佛告须菩提:「善哉!善哉!须菩提!如汝所说,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。
03净命须菩提作是问已。尔时,世尊告须菩提:「须菩提!善哉!善哉!如是,善男子!如来善护念诸菩萨摩诃萨,无上利益故;善付嘱诸菩萨摩诃萨,无上教故。
04净命须菩提作是问已。尔时,世尊告须菩提:「须菩提!善哉!善哉!如是,善男子!如来善护念诸菩萨摩诃萨,无上利益故;善付嘱诸菩萨摩诃萨,无上教故。
05如是语已。世尊命者善实边如是言:「善!善!善实!如是,如是。善实!如是,如是。顺摄如来菩萨摩诃萨,最胜顺摄。付嘱如来菩萨摩诃萨,最胜付嘱。
06作是语已。尔时,世尊告具寿善现曰:「善哉!善哉!善现!如是,如是。如汝所说,乃至如来、应、正等觉,能以最胜摄受,摄受诸菩萨摩诃萨。乃至如来、应、正等觉,能以最胜付嘱,付嘱诸菩萨摩诃萨。
07佛告妙生:「善哉!善哉!如是,如是。如汝所说,如来以胜利益,益诸菩萨,以胜付嘱,嘱诸菩萨。


2-7
00tenahisubhūteśṛṇu,sādhucasuṣṭhucamanasikuru,bhāṣiṣye\'haṁte-yathābodhisattvayānasaṁprasthitenasthātavyaṁyathāpratipattavyaṁyathācittaṁpragrahītavyam|
01汝今谛听,当为汝说,善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,如是降伏其心。」
02汝今谛听,当为汝说,如菩萨大乘中发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,如是修行,如是降伏其心。」
03须菩提!是故汝今一心谛听,恭敬善思念之,我今当为汝说,如菩萨发菩提心,行菩萨乘,如是应住,如是修行,如是发心。」
04须菩提!是故汝今一心谛听,恭敬善思念之,我今当为汝说,如菩萨发菩提心,行菩萨乘,如是应住,如是修行,如是发心。」
05彼,善实!听善,善意念作。说当如菩萨乘发行住应,如修行应,如心降伏应。」
06是故,善现!汝应谛听,极善作意,吾当为汝分别解说。诸有发趣菩萨乘者,应如是住,如是修行,如是摄伏其心。」
07妙生!汝应谛听,极善作意,吾当为汝分别解说,若有发趣菩萨乘者,应如是住,如是修行,如是摄伏其心。」


2-8
00evaṁbhagavanityāyuṣyānsubhūtirbhagavataḥpratyaśrauṣīt||2||
01「唯然,世尊!愿乐欲闻。」
02须菩提白佛言:「世尊!如是,愿乐欲闻。」
03须菩提言:「唯然,世尊!」
04须菩提言:「唯然,世尊!」
05「如是,世尊!」命者善实,世尊边,愿欲闻。
06具寿善现白佛言:「如是,如是。世尊!愿乐欲闻。」
07妙生言:「唯然,世尊!愿乐欲闻。」


3-1
00bhagavānasyaitadavocat-ihasubhūtebodhisattvayānasaṁprasthitenaivacittamutpādayitavyam-yāvantaḥsubhūtesattvāḥsattvadhātausattvasaṁgraheṇasaṁgṛhītāaṇḍajāvājarāyujāvāsaṁsvedajāvāaupapādukāvārūpiṇovāarūpiṇovāsaṁjñinovāasaṁjñinovānaivasaṁjñinonāsaṁjñinovā,yāvānkaścitsattvadhātuḥprajñapyamānaḥprajñapyate,tecamayāsarve\'nupadhiśeṣenirvāṇadhātauparinirvāpayitavyāḥ|
01佛告须菩提:「诸菩萨摩诃萨应如是降伏其心:所有一切众生之类,若卵生、若胎生、若湿生、若化生,若有色、若无色,若有想、若无想、若非有想非无想,我皆令入无余涅??而灭度之。
02佛告须菩提:「诸菩萨生如是心:所有一切众生,众生所摄,若卵生、若胎生、若湿生、若化生,若有色、若无色,若有想、若无想、若非有想非无想,所有众生界,众生所摄,我皆令入无余涅??而灭度之。
03佛告须菩提:「须菩提!若善男子、善女人,发菩提心,行菩萨乘,应如是发心:所有一切众生类摄,若卵生、若胎生、若湿生、若化生,若有色、若无色,若有想、若无想、若非有相若非无想,乃至众生界及假名说,如是众生,我皆安置于无余涅??。
04佛告须菩提:「须菩提!善男子、善女人,发菩提心,行菩萨乘,应如是发心:所有一切众生类摄,若卵生、若胎生、若湿生、若化生,若有色、若无色,若有想、若无想、若非有想若非无想,乃至众生界及假名说,如是众生,我皆安置于无余涅??。
05世尊于此言:「此,善实!菩萨乘发行如是心发生应:所有、善实!众生,众生摄摄已,卵生、若胎生、若湿生、若化生,若色、若无色,若想、若无想、若非想非无想,所有众生界施设已,彼我一切无受余涅??界灭度应。
06佛言:「善现!诸有发趣菩萨乘者,应当发趣如是之心:所有诸有情,有情摄所摄,若卵生、若胎生、若湿生、若化生,若有色、若无色,若有想、若无想、若非有想非无想,乃至有情界,施设所施设,如是一切,我当皆令于无余依妙涅??界而般涅??。
07佛告妙生:「若有发趣菩萨乘者,当生如是心:所有一切众生之类,若卵生、胎生、湿生、化生,若有色、无色,有想、无想、非有想非无想,尽诸世界所有众生,如是一切,我皆令入无余涅??而灭度之。


3-2
00evamaparimāṇānapisattvānparinirvāpyanakaścitsattvaḥparinirvāpitobhavati|
01如是灭度无量无数无边众生,实无众生得灭度者。
02如是灭度无量无边众生,实无众生得灭度者。
03如是般涅??无量众生已,无一众生被涅??者。
04如是涅??无量众生已,无一众生被涅??者。
05如是无量虽众生灭度,无有一众生灭度有。
06虽度如是无量有情,令灭度已,而无有情得灭度者。
07虽令如是无量众生证圆寂已,而无有一众生入圆寂者。


3-3
00tatkasyahetoḥ?sacetsubhūtebodhisattvasyasattvasaṁjñāpravarteta,nasabodhisattvaitivaktavyaḥ|
01(缺)
02何以故?须菩提!若菩萨有众生相,即非菩萨。
03何以故?须菩提!若菩萨有众生想,即不应说名为菩萨。
04何以故?须菩提!若菩萨有众生想,即不应说名为菩萨。
05彼何所因?若,善实!菩萨摩诃萨众生想转,不彼菩萨摩诃萨名说应。
06何以故?善现!若诸菩萨摩诃萨有情想转,不应说名菩萨摩诃萨。
07何以故?妙生!若菩萨有众生想者,则不名菩萨。


3-4
00tatkasyahetoḥ?nasasubhūtebodhisattvovaktavyoyasyasattvasaṁjñāpravarteta,jīvasaṁjñāvāpudgalasaṁjñāvapravarteta||3||
01何以故?须菩提!若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相,即非菩萨。」
02何以故?非须菩提!若菩萨起众生相、人相、寿者相,则不名菩萨。」
03何以故?须菩提!一切菩萨无我想、众生想、寿者想、受者想。」
04何以故?须菩提!一切菩萨无我想、众生想、寿者想、受者想。」
05彼何所因?不彼,善实!菩萨名说应,若众生想转,寿想若、人想若转。」
06所以者何?善现!若诸菩萨摩诃萨,不应说言有情想转,如是命者想、士夫想、补特伽罗想、意生想、摩纳婆想、作者想、受者想转,当知亦尔。何以故?善现!无有少法名为发趣菩萨乘者。」
07所以者何?由有我想、众生想、寿者想、更求趣想故。」


4-1
00apitukhalupunaḥsubhutenabodhisattvenavastupratiṣṭhitenadānaṁdātavyam,nakvacitpratiṣṭhitenadānaṁdātavyam|narūpapratiṣṭhitenadānaṁdātavyam|naśabdagandharasaspraṣṭavyadharmeṣupratiṣṭhitenadānaṁdātavyam|
01「复次,须菩提!菩萨于法应无所住行于布施:所谓不住色布施,不住声、香、味、触、法布施。
02「复次,须菩提!菩萨不住于事行于布施,无所住行于布施:不住色布施,不住声、香、味、触、法布施。
03「复次,须菩提!菩萨不着己类而行布施,不着所余行于布施:不着色、声、香、味、触、法,应行布施。
04「复次,须菩提!菩萨不着己类而行布施,不着所余行于布施:不着色、声、香、味、触、法,应行布施。
05「虽然,复次时,善实!不菩萨摩诃萨事住施与应,无所住施与应:不色住施与应,不声、香、味、触、法中住施与应。
06「复次,善现!若菩萨摩诃萨,不住于事应行布施,都无所住应行布施:不住于色应行布施,不住声、香、味、触、法应行布施。
07「复次,妙生!菩萨不住于事应行布施,不住随处应行布施:不住色、声、香、味、触、法,应行布施。


4-2
00evaṁhisūbhūtebodhisattvenamahāsattvenadānaṁdātavyaṁyathānanimittasaṁjñāyāmapipratitiṣṭhet|
01须菩提!菩萨应如是布施,不住于相。
02须菩提!菩萨应如是布施,不住于相想。
03须菩提!菩萨应如是行施,不着相想。
04须菩提!菩萨应如是行施,不着相想。
05如是,此,善实!菩萨摩诃萨施与应,如不相想亦住。
06善现!如是菩萨摩诃萨如不住相想应行布施。
07妙生!菩萨如是布施,乃至相应亦不应住。


4-3
00tatkasyahetoḥ?yaḥsubhūtebodhisattvo\'pratiṣṭhitodānaṁdadāti,tasyasubhūtepuṇyaskandhasyanasukaraṁpramāṇāmudgrahītum|
01何以故?若菩萨不住相布施,其福德不可思量。
02何以故?若菩萨不住相布施,其福德聚不可思量。
03何以故?须菩提!若菩萨无执着心行于布施,是福德聚不可数量。
04何以故?须菩提!若菩萨无执着心行于布施,是福德聚不可数量。
05彼何所因?若,善实!菩萨摩诃萨不住施与,彼所,善实!福聚不可量受取。
06何以故?善现!若菩萨摩诃萨都无所住而行布施,其福德聚不可取量。」
07何以故?由不住施,福聚难量。


4-4
00tatkiṁmanyasesubhūtesukaraṁpūrvasyāṁdiśiākāśasyapramāṇamudgrahītum?
01须菩提!于意云何?东方虚空可思量不?」
02须菩提!于汝意云何?东方虚空可思量不?」
03须菩提!汝意云何?东方虚空可数量不?」
04须菩提!汝意云何?东方虚空可数量不?」
05彼何意念?善实!可前方虚空量受取?」
06佛告善现:「于汝意云何?东方虚空可取量不?」
07妙生!于汝意云何?东方虚空可知量不?」


4-5
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|
01「不也,世尊!」
02须菩提言:「不也,世尊!」
03须菩提言:「不可,世尊!」
04须菩提言:「不可,世尊!」
05善实言:「不如此,世尊!」
06善现答言:「不也,世尊!」
07妙生言:「不尔,世尊!」


4-6
00bhagavānāha-evaṁdakṣiṇapaścimottarāsuadhaūrdhvaṁdigvidikṣusamantāddaśasudikṣusukaramākāśasyapramāṇamudgrahītum?
01「须菩提!南、西、北方,四维,上下虚空,可思量不?」
02佛言:「如是,须菩提!南、西、北方,四维,上下虚空,可思量不?」
03佛言:「如是,须菩提!南、西、北方,四维,上下,十方虚空可数量不?」
04佛言:「如是,须菩提!南、西、北方,四维,上下,十方虚空可数量不?」
05世尊言:「如是,右(南)、后(西)、高(北),下上方,顺、不正方,普十方可虚空量受取?」
06「善现!如是南、西、北方,四维,上下,周遍十方一切世界虚空可取量不?」
07「南、西、北方,四维,上下,十方虚空,可知量不?」


4-7
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|
01「不也,世尊!」
02须菩提言:「不也,世尊!」
03须菩提言:「不可。世尊!」
04须菩提言:「不可,世尊!」
05善实言:「不如此,世尊!」
06善现答言:「不也,世尊!」
07妙生言:「不尔,世尊!」


4-8
00bhagavānāha-evamevasubhūteyobodhisattvo\'pratiṣṭhitodānaṁdadāti,tasyasubhūtepuṇyaskandhasyanasukaraṁpramāṇamudgrahītum|
01「须菩提!菩萨无住相布施,福德亦复如是不可思量。
02佛言:「如是,如是。须菩提!菩萨无住相布施,福德聚亦复如是不可思量。」
03佛言:「如是,须菩提!若菩萨无执着心行于布施,是福德聚亦复如是不可数量。」
04佛言:「如是,须菩提!若菩萨无执着心行于布施,是福德聚亦复如是不可数量。」
05世尊言:「如是,如是。善实!如是,如是。若菩萨摩诃萨不住施与,彼所,善实!福聚不可量受取。
06佛言:「善现!如是,如是。若菩萨摩诃萨都无所住而行布施,其福德聚不可取量,亦复如是。
07「妙生!菩萨行不住施,所得福聚不可知量,亦复如是。」


4-9
00evaṁhisubhūtebodhisattvayānasaṁprasthitenadānaṁdātavyaṁyathānanimittasaṁjñāyāmapipratitiṣṭhet||4||
01须菩提!菩萨但应如所教住。」
02佛复告须菩提:「菩萨但应如是行于布施。」
03(缺)
04(缺)
05虽然,复次时,善实!如是菩萨乘发行施与应,如不相想亦住。」
06善现!菩萨如是,如不住相想应行布施。」
07(缺)


5-1
00tatkiṁmanyasesubhūtelakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ?
01「须菩提!于意云何?可以身相见如来不?
02「须菩提!于意云何?可以相成就见如来不?」
03「须菩提!汝意云何?可以身相胜德见如来不?」
04「须菩提!汝意云何?可以身相胜德见如来不?」
05「彼何意念?善实!相具足如来见应?」
06佛告善现:「于汝意云何?可以诸相具足观如来不?」
07「妙生!于汝意云何?可以具足胜相观如来不?」


5-2
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|nalakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ|tatkasyahetoḥ?yāsābhagavanlakṣaṇasaṁpattathāgatenabhāṣitāsaivālakṣaṇasaṁpat|
01不也,世尊!不可以身相得见如来。何以故?如来所说身相,即非身相。」
02须菩提言:「不也,世尊!不可以相成就得见如来。何以故?如来所说相即非相。」
03「不也,世尊!何以故?如来所说身相胜德,非相胜德。」
04「不能,世尊!何以故?如来所说身相胜德,非相胜德。」
05善实言:「不,世尊!相具足如来见应。彼何所因?若彼如来相具足说,彼如是非相具足。」
06善现答言:「不也,世尊!不应以诸相具足观于如来。何以故?如来说诸相具足,即非诸相具足。」
07妙生言:「不尔,世尊!不应以胜相观于如来。何以故?如来说胜相,即非胜相。」


5-3
00evamuktebhagavānāyuṣmantaṁsubhūtimetadavocatyāvatsubhūtelakṣaṇasaṁpattāvanmṛṣā,yāvadalakṣaṇasaṁpattāvannamṛṣetihilakṣaṇālakṣaṇatastathāgatodraṣṭavyaḥ||5||
01佛告须菩提:「凡所有相皆是虚妄。若见诸相非相,则见如来。」
02佛告须菩提:「凡所有相皆是妄语。若见诸相非相,则非妄语。如是诸相非相,则见如来。」
03「何以故?须菩提!凡所有相皆是虚妄,无所有相即是真实。由相无相,应见如来。」
04「何以故?须菩提!凡所有相皆是虚妄,无所有相即是真实。由相无相,应见如来。」
05如是语已。世尊命者善实边如是言:「所有,善实!相具足,所有妄。所有不相具足,所有不妄名。此相不相,如来见应。」
06说是语已。佛复告具寿善现言:「善现!乃至诸相具足皆是虚妄,乃至非相具足皆非虚妄。如是以相非相,应观如来。」
07「妙生!所有胜相皆是虚妄。若无胜相,即非虚妄。是故应以胜相无相观于如来。」


6-1
00evamukteāyuṣmānsubhūtirbhagavantametadavocat-astibhagavan|kecitsattvābhaviṣyantyanāgate\'dhvanipaścimekālepaścimesamayepaścimāyāṁpañcaśatyāṁsaddharmavipralopakālevartamāne,yeimeṣvevaṁrūpeṣusūtrāntapadeṣubhāṣyamāṇeṣubhūtasaṁjñāmutpādayiṣyanti|
01须菩提白佛言:「世尊!颇有众生得闻如是言说章句,生实信不?」
02须菩提白佛言:「世尊!颇有众生,于未来世、末世,得闻如是修多罗章句,生实相不?」
03如是说已,净命须菩提白佛言:「世尊!于今现时,及未来世,颇有菩萨听闻正说如是等相此经章句,生实想不?」
04如是说已,净命须菩提白佛言:「世尊!于今现时及未来世,颇有菩萨听闻正说如是等相此经章句,生实想不?」
05如是语已。命者善实世尊边如是言:「虽然,世尊!颇有众生,当有未来世、后时、后长时、后分、五十,正法破坏时中、转时中,若此中,如是色类经中说中,实想发生当有?
06说是语已。具寿善现复白佛言:「世尊!颇有有情,于当来世、后时、后分、后五百岁,正法将灭时分转时,闻说如是色经典句,生实想不?」
07妙生言:「世尊!颇有众生,于当来世、后五百岁,正法灭时,闻说是经,生实信不?」


6-2
00bhagavānāhamāsubhūtetvaṃevaṃvocaḥ-astikecitsattvābhaviṣyantyanāgate\'dhvanipaścimekālepaścimesamayepaścimāyāṁpañcaśatyāṁsaddharmavipralopakālevartamāne,yeimeṣvevaṁrūpeṣusūtrāntapadeṣubhāṣyamāṇeṣubhūtasaṁjñāmutpādayiṣyanti|
01佛告须菩提:「莫作是说。
02佛告须菩提:「莫作是说:『颇有众生,于未来世、末世,得闻如是修多罗章句,生实相不?』」
03佛告须菩提:「莫作是说:『于今现时,及未来世,颇有菩萨听闻正说如是等相此经章句,生实想不?』
04佛告须菩提:「莫作是说:『于今现时,及未来世,颇有菩萨听闻正说如是等相此经章句,生实想不?』
05世尊言:「莫,善实!汝如是语:虽然,世尊!颇有众生,当有未来世、后时、后长时、后分、五十,正法破坏时中、转时中,若此中,如是色类经中说中,实想发生当有?
06佛告善现:「勿作是说:『颇有有情,于当来世、后时、后分、后五百岁,正法将灭时分转时,闻说如是色经典句,生实想不?』
07佛告妙生:「莫作是说:『颇有众生,于当来世、后五百岁,正法灭时,闻说是经,生实信不?』


6-3
00apitukhalupunaḥsubhūtebhaviṣyantyanāgate\'dhvanibodhisattvāmahāsattvāḥpaścimekālepaścimesamayepaścimāyāṁpañcaśatyāṁsaddharmavipralopevartamāneguṇavantaḥśīlavantaḥprajñāvantaścabhaviṣyanti,yeimeṣvevaṁrūpeṣusūtrāntapadeṣubhāṣyamāṇeṣubhūtasaṁjñāmutpāadayiṣyanti|
01如来灭后,后五百岁,有持戒修福者,于此章句能生信心,以此为实。
02佛复告须菩提:「有未来世、末世,有菩萨摩诃萨,法欲灭时,有持戒、修福德、智慧者,于此修多罗章句能生信心,以此为实。」
03何以故?须菩提!于未来世,实有众生得闻此经,能生实想。复次,须菩提!于未来世;后五十岁,正法灭时,有诸菩萨摩诃萨,持戒、修福,及有智慧。
04何以故?须菩提!于未来世,实有众生得闻此经,能生实想。复次,须菩提!于未来世、后五百岁,正法灭时,有诸菩萨摩诃萨,持戒、修福,及有智慧。
05虽然,复次时,善实!当有未来世,菩萨摩诃萨,后分五十,正法破坏时中、转时中、戒究竟、功德究竟、智慧究竟。
06然复,善现!有菩萨摩诃萨,于当来世、后时、后分、后五百岁,正法将灭时分转时,具足尸罗、具德、具慧。
07妙生!当来之世,有诸菩萨,具戒、具德、具慧。


6-4
00nakhalupunastesubhūtebodhisattvāmahāsattvāekabuddhaparyupāsitābhaviṣyanti,naikabuddhāvaropitakuśalamūlābhaviṣyanti|apitukhalupunaḥsubhūteanekabuddhaśatasahasraparyupāsitāanekabuddhaśatasahasrāvaropitakuśalamūlāstebodhisattvāmahāsattvābhaviṣyanti,yeimeṣvevaṁrūpeṣusūtrāntapadeṣubhāṣyamāṇeṣuekacittaprasādamapipratilapsyante|
01当知是人不于一佛、二佛、三、四、五佛而种善根,已于无量千万佛所种诸善根。闻是章句,乃至一念生净信者,
02佛复告须菩提:「当知彼菩萨摩诃萨,非于一佛、二佛、三、四、五佛所,修行供养;非于一佛、二佛、三、四、五佛所而种善根。」佛复告须菩提:「已于无量百千万诸佛所,修行供养;无量百千万诸佛所,种诸善根。闻是修多罗,乃至一念能生净信。
03须菩提!是诸菩萨摩诃萨,非事一佛,非于一佛种诸善根;已事无量百千诸佛,已于无量百千佛所而种善根。若有善男子、善女人,听闻正说如是等相此经章句,乃至一念生实信者。
04须菩提!是诸菩萨摩诃萨,非事一佛,非于一佛种诸善根;已事无量百千诸佛,已于无量百千佛所而种善根。若有善男子、善女人,听闻正说如是等相此经章句,乃至一念生实信者。
05虽然,复次时,善实!当有未来世,菩萨摩诃萨,后分五十,正法破坏时中、转时中,戒究竟、功德究竟、智慧究竟。
06复次,善现!彼菩萨摩诃萨非于一佛所,承事供养;非于一佛所,种诸善根。然复,善现!彼菩萨摩诃萨于其非一百千佛所,承事供养;于其非一百千佛所,种诸善根。乃能闻说如是色经典句,当得一净信心。
07而彼菩萨非于一佛承事供养植诸善根。已于无量百千佛所而行奉事植诸善根。是人乃能于此经典,生一信心。


6-5
00jñātāstesubhūtetathāgatenabuddhajñānena,dṛṣṭāstesubhūtetathāgatenabuddhacakṣuṣā,buddhāstesubhūtetathāgatena|
01须菩提!如来悉知、悉见,
02须菩提!如来悉知是诸众生,如来悉见是诸众生。
03须菩提!如来悉知是人,悉见是人。
04须菩提!如来悉知是人,悉见是人。
05亦得当知彼,善实!如来佛智,见彼,善实!如来佛眼,
06善现!如来以其佛智悉已知彼,如来以其佛眼悉已见彼。
善现!如来悉已觉彼。
07妙生!如来悉知是人,悉见是人,


6-6
00sarvetesubhūteaprameyamasaṁkhyeyaṁpuṇyaskandhaṁprasaviṣyantipratigrahīṣyanti|
01是诸众生得如是无量福德。
02须菩提!是诸菩萨生如是无量福德聚,取如是无量福德。
03须菩提!是善男子、善女人,生长无量福德之聚。
04须菩提!是善男子、善女人,生长无量福德之聚。
05一切彼,善实!无量福聚生当、取当。
06一切有情当生无量无数福聚,当摄无量无数福聚。
07彼诸菩萨,当生、当摄无量福聚。


6-7
00tatkasyahetoḥ?nahisubhūteteṣāṁbodhisattvānāṁmahāsattvānāmātmasaṁjñāpravartate,nasattvasaṁjñā,najīvasaṁjñā,napudgalasaṁjñāpravartate|
01何以故?是诸众生无复我相、人相、众生相、寿者相。
02何以故?须菩提!是诸菩萨无复我相、众生相、人相、寿者相。
03何以故?须菩提!是诸菩萨无复我想、众生想、寿者想、受者想。
04何以故?须菩提!是诸菩萨无复我想众生想寿者想受者想
05彼何所因?不,善实!彼等菩萨摩诃萨我想转,不众生想、不寿想、不人想转。
06何以故?善现!彼菩萨摩诃萨无我想转,无有情想、无命者想、无士夫想、无补特伽罗想、无意生想、无摩纳婆想、无作者想、无受者想转。
07何以故?由彼菩萨无我想、众生想、寿者想、更求趣想。


6-8
00nāpiteṣāṁsubhūtebodhisattvānāṁmahāsattvānāṁdharmasaṁjñāpravartate|evaṁnādharmasaṁjñā|nāpiteṣāṁsubhūtesaṁjñānāsaṁjñāpravartate|
01无法相亦无非法相。
02须菩提!是诸菩萨无法相亦非无法相,无相亦非无相。
03是诸菩萨无法想、无非法想,无想、非无想。
04是诸菩萨无法想、非无法想,无想、非无想。
05不亦彼等,善实!菩萨摩诃萨法想转,无法想转不,亦彼等,想、无想转不。
06善现!彼菩萨摩诃萨无法想转,无非法想转,无想转亦无非想转。
07彼诸菩萨非法想、非非法想,非想、非无想。


6-9
00tatkasyahetoḥ?sacetsubhūteteṣāṁbodhisattvānāṁmahāsattvānāṁdharmasaṁjñāpravarteta,saevateṣāmātmagrāhobhavet,sattvagrāhojīvagrāhaḥpudgalagrāhobhavet|
01何以故?是诸众生若心取相,则为着我、人、众生、寿者。若取法相,即着我、人、众生、寿者。
02何以故?须菩提!是诸菩萨若取法相,则为着我、人、众生、寿者。
03何以故?须菩提!是诸菩萨若有法想,即是我执及众生、寿者、受者执。
04何以故?须菩提!是诸菩萨若有法想,即是我执及众生、寿者、受者执。
05彼何所因?若,善实!彼等菩萨摩诃萨法想转,彼如是彼等我取有,众生取、寿取、人取有。
06所以者何?善现!若菩萨摩诃萨有法想转,彼即应有我执、有情执、命者执、补特伽罗等执。
07何以故?若彼菩萨有法想,即有我执、有情执、寿者执、更求趣执。


6-10
00sacedadharmasaṁjñāpravarteta,saevateṣāmātmagrāhobhavet,sattvagrāhojīvagrāhaḥpudgalagrāhaiti|
01何以故?若取非法相,即着我、人、众生、寿者。
02须菩提!若是菩萨有法相,即着我相、人相、众生相、寿者相。
03(缺)
04(缺)
05若无法想转,彼如是彼等我取有,众生取、寿取、人取有。
06若有非法想转,彼亦应有我执、有情执、命者执、补特伽罗等执。
07若有非法想,彼亦有我执、有情执、寿者执、更求趣执。


6-11
00tatkasyahetoḥ?nakhalupunaḥsubhūtebodhisattvenamahāsattvenadharmaudgrahītavyonādharmaḥ|
01是故不应取法,不应取非法。
02何以故?须菩提!不应取法,非不取法。
03须菩提!是故菩萨不应取法,不应取非法。
04须菩提!是故菩萨不应取法,不应取非法。
05彼何所因?不,复次时,善实!菩萨摩诃萨法取应,不非法取应。
06何以故?善现!不应取法,不应取非法。
07妙生!是故菩萨不应取法,不应取非法。


6-12
00tasmādiyaṁtathāgatenasaṁdhāyavāgbhāṣitā-kolopamaṁdharmaparyāyamājānadbhidharmāevaprahātavyāḥprāgevādharmāiti||6||
01以是义故,如来常说:『汝等比丘!知我说法如筏喻者,法尚应舍,何况非法。』」
02以是义故,如来常说『?煊鳌环?牛菏欠ㄓι幔?巧岱ü省!?BR>03为如是义故,如来说:『若观行人解《筏喻经》法尚应舍,何况非法。』」
04为如是义故,如来说:『若观行人解《筏喻经》,法尚应舍,何况非法。』」
05彼故,此义意如来说:『筏喻法本解,法如是舍应,何况非法。』」
06是故,如来密意而说『筏喻』法门:『诸有智者,法尚应断,何况非法。』」
07以是义故,如来密意宣说『筏喻』法门:『诸有智者,法尚应舍,何况非法。』」


7-1
00punaraparaṁbhagavānāyuṣmantaṁsubhūtimetadavocat-tatkiṁmanyasesubhūte,astisakaściddharmoyastathāgatenānuttarāsamyaksaṁbodhirityabhisaṁbuddhaḥ,kaścidvādharmastathāgatenadeśitaḥ?
01「须菩提!于意云何?如来得阿耨多罗三藐三菩提耶?如来有所说法耶?」
02复次,佛告慧命须菩提:「须菩提!于意云何?如来得阿耨多罗三藐三菩提耶?如来有所说法耶?」
03佛复告净命须菩提:「须菩提!汝意云何?如来得阿耨多罗三藐三菩提耶?如来有所说法耶?」
04复次,佛告净命须菩提:「须菩提!汝意云何?如来得阿耨多罗三藐三菩提耶?如来有所说法耶?」
05复次,世尊命者善实边如是言:「彼何意念?善实!有如来、应、正遍知,无上正遍知证觉?有复法如来说?」
06佛复告具寿善现言:「善现!于汝意云何?颇有少法如来、应、正等觉,证得阿耨多罗三藐三菩提耶?颇有少法如来、应、正等觉,是所说耶?」
07「妙生!于汝意云何?如来于无上菩提有所证不?复有少法是所说不?」


7-2
00evamukteāyuṣmānsubhūtirbhagavantametadavocat-yathāhaṁbhagavanbhagavatobhāṣitasyārthamājānāmi,nāstisakaściddharmoyastathāgatenaanuttarāsamyaksaṁbodhirityabhisaṁbuddhaḥ,nāstidharmoyastathāgatenadeśitaḥ|
01须菩提言:「如我解佛所说义,无有定法名阿耨多罗三藐三菩提,亦无有定法如来可说。
02须菩提言:「如我解佛所说义,无有定法如来得阿耨多罗三藐三菩提,亦无有定法如来可说。
03须菩提言:「如我解佛所说义,无所有法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提,亦无有法如来所说。
04须菩提言:「如我解佛说义无,所有法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提,亦无有法如来所说。
05善实言:「如我,世尊!世尊说义解我,无有一法若如来无上正遍知证觉,无有一法若如来说。
06善现答言:「世尊!如我解佛所说义者,无有少法如来、应、正等觉,证得阿耨多罗三藐三菩提,亦无有少法是如来、应、正等觉所说。
07妙生言:「如我解佛所说义,如来于无上菩提,实无所证,亦无所说。


7-3
00tatkasyahetoḥ?yo\'sautathāgatenadharmo\'bhisaṁbuddhodeśitovā,agrāhyaḥso\'nabhilapyaḥ|nasadharmonādharmaḥ|
01何以故?如来所说法,皆不可取、不可说,非法、非非法。
02何以故?如来所说法,皆不可取、不可说,非法、非非法。
03何以故?是法如来所说,不可取、不可言,非法、非非法。
04何以故?是法如来所说,不可取、不可言,非法、非非法。
05彼何所因?若彼如来法说,不可取、彼不可说,不彼法、非不法。
06何以故?世尊!如来、应、正等觉所证、所说、所思惟法,皆不可取、不可宣说,非法、非非法。
07何以故?佛所说法,不可取、不可说,彼非法、非非法。

 

7-4
00tatkasyahetoḥ?asaṁskṛtaprabhāvitāhyāryapudgalāḥ||7||
01所以者何?一切贤圣皆以无为法而有差别。」
02何以故?一切圣人皆以无为法得名。」
03何以故?一切圣人皆以无为真如所显现故。」
04何以故?一切圣人皆以无为真如所显现故。」
05彼何因?无为法显明圣人。」
06何以故?以诸贤圣补特伽罗皆是无为之所显故。」
07何以故?以诸圣者皆是无为所显现故。」


8-1
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūteyaḥkaścitkulaputrovākuladuhitāvāimaṁtrisāhasramahāsāhasraṁlokadhātuṁsaptaratnaparipūrṇaṁkṛtvātathāgatebhyo\'rhadbhayaḥsamyaksaṁbuddhebhyodānaṁdadyāt,apinusakulaputrovākuladuhitāvātatonidānaṁbahupuṇyaskandhaṁprasunuyāt|
01「须菩提!于意云何?若人满三千大千世界七宝,以用布施,是人所得福德宁为多不?」
02「须菩提!于意云何?若满三千大千世界七宝,以用布施,须菩提!于意云何?是善男子、善女人所得福德,宁为多不?」
03「须菩提!汝意云何?以三千大千世界遍满七宝,若人持用布施,是善男子、善女人,因此布施,生福多不?」
04「须菩提!汝意云何?以三千大千世界遍满七宝,若人持用布施,是善男子、善女人,因此布施,生福多不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!若有善家子、若善家女,若此三千大千世界,七宝满作已,如来等、应等、正遍知等施与,彼何意念?善实!虽然,彼善家子、若善家女,若彼缘,多福聚生?」
06佛告善现:「于汝意云何?若善男子或善女人,以此三千大千世界盛满七宝,持用布施,是善男子或善女人,由此因缘所生福聚,宁为多不?」
07「妙生!于汝意云何?若善男子、善女人,以满三千大千世界七宝,持用布施,得福多不?」


8-2
00subhūtirāha-bahubhagavan,bahusugatasakulaputrovākuladuhitāvātatonidānaṁpuṇyaskandhaṁprasunuyāt|
01须菩提言:「甚多,世尊!
02须菩提言:「甚多,婆伽婆!甚多,修伽陀!彼善男子、善女人得福甚多。
03须菩提言:「甚多,世尊!甚多,修伽陀!是善男子、善女人,因此布施,得福甚多。
04须菩提言:「甚多,世尊!甚多,修伽陀!是善男子、善女人,因此布施,得福甚多。
05善实言:「多,世尊!多,善逝!彼善家子、若善家女,若彼缘,多福聚生。
06善现答言:「甚多,世尊!甚多,善逝!是善男子或善女人,由此因缘所生福聚,其量甚多。
07妙生言:「甚多,世尊!


8-3
00tatkasyahetoḥ?yo\'saubhagavanpuṇyaskandhastathāgatenabhāṣitaḥ,askandhaḥsatathāgatenabhāṣitaḥ|tasmāttathāgatobhāṣate-puṇyaskandhaḥpuṇyaskandhaiti|
01何以故?是福德,即非福德性,是故如来说福德多。」
02何以故?世尊!是福德聚,即非福德聚,是故如来说福德聚、福德聚。」
03何以故?世尊!此福德聚,即非福德聚,是故如来说福德聚。」
04何以故?世尊!此福德聚,即非福德聚,是故如来说福德聚。」
05彼何所因?若彼,世尊!福聚,如来说非聚,彼,世尊!如来说福聚、福聚者。」
06何以故?世尊!福德聚、福德聚者,如来说为非福德聚,是故如来说名福德聚、福德聚。」
07何以故?此福聚者,则非是聚,是故如来说为福聚、福聚。」


8-4
00bhagavānāha-yaścakhalupunaḥsubhūtekulaputrovākuladuhitāvaimaṁtrisāhasramahāsāhasraṁlokadhātuṁsaptaratnaparipūrṇaṁkṛtvātathāgatebhyo\'rhadbhyaḥsamyaksaṁbuddhebhyodānaṁdadyāt,yaścaitodharmaparyāyādantaśaścatuṣpādikāmapigāthāmudgṛhyaparebhyovistareṇadeśayetsaṁprakāśayet,ayamevatatonidānaṁbahutaraṁpuṇyaskandhaṁprasunuyādaprameyasaṁkhyeyam|
01「若复有人于此经中受持,乃至四句偈等,为他人说,其福胜彼。
02佛言:「须菩提!若善男子、善女人,以满三千大千世界七宝,持用布施;若复于此经中受持,乃至四句偈等,为他人说,其福胜彼无量不可数。
03佛言:「须菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界遍满七宝,持用布施;若复有人从此经中,受四句偈,为他正说,显示其义,此人以是因缘所生福德,最多于彼无量无数。
04佛言:「须菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界遍满七宝,持用布施;若复有人从此经中,受四句偈,为他正说,显示其义,此人以是因缘所生福德,最多于彼无量无数。
05世尊言:「若复,善实!善家子、若善家女,若此三千大千世界,七宝满作已,如来等、应等、正遍知等施与;若此法本,乃至四句等偈,受已,为他等分别广说,此彼缘,多过福聚生,无量不可数。
06佛复告善现言:「善现!若善男子或善女人,以此三千大千世界盛满七宝,持用布施;若善男子或善女人,于此法门,乃至四句伽陀,受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,由是因缘所生福聚,甚多于前无量无数。
07「妙生!若有善男子、善女人,以满三千大千世界七宝,持用布施;若复有人,能于此经,乃至一四句颂,若自受持、为他演说,以是因缘,所生福聚,极多于彼,无量无数。


8-5
00tatkasyahetoḥ?atonirjātāhisubhūtetathāgatānāmarhatāṁsamyaksaṁbuddhānāmanuttarāsamyaksaṁbodhiḥ,atonirjātāścabuddhābhagavantaḥ|
01何以故?须菩提!一切诸佛及诸佛阿耨多罗三藐三菩提法皆从此经出。
02何以故?须菩提!一切诸佛阿耨多罗三藐三菩提法皆从此经出,一切诸佛如来皆从此经生。
03何以故?须菩提!如来无上菩提从此福成,诸佛世尊从此福生。
04何以故?须菩提!如来无上菩提从此福成,诸佛世尊从此福生。
05彼何所因?此出,善实!如来、应、正遍知无上正遍知,此生佛、世尊。
06何以故?一切如来、应、正等觉阿耨多罗三藐三菩提,皆从此经出,诸佛世尊皆从此经生。
07何以故?妙生!由诸如来无上等觉从此经出,诸佛世尊从此经生。


8-6
00tatkasyahetoḥ?buddhadharmābuddhadharmāitisubhūteabuddhadharmāścaivatetathāgatenabhāṣitāḥ|tenocyantebuddhadharmāiti||8||
01须菩提!所谓佛法者,即非佛法。」
02须菩提!所谓佛法、佛法者,即非佛法。」
03何以故?须菩提!所言佛法者,即非佛法,是名佛法。」
04何以故?须菩提!所言佛法者,即非佛法,是名佛法。」
05彼何所因?佛法、佛法者,善实!非佛法如是彼,彼故说名佛法者。」
06所以者何?善现!诸佛法、诸佛法者,如来说为非诸佛法,是故如来说名诸佛法、诸佛法。」
07是故,妙生!佛法者,如来说非佛法,是名佛法。」


9-1
00tatkiṁmanyasesubhūteapinusrotaāpannasyaivaṁbhavati-mayāsrotaāpattiphalaṁprāptamiti?
01「须菩提!于意云何?须陀洹能作是念:我得须陀洹果不?」
02「须菩提!于意云何?须陀洹能作是念:我得须陀洹果不?」
03「须菩提!汝意云何?须陀洹能作是念:我得须陀洹果不?」
04「须菩提!汝意云何?须陀洹能作是念:我得须陀洹果不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!虽然,流入如是念:我流入果得到?」
06佛告善现:「于汝意云何?诸预流者颇作是念:我能证得预流果不?」
07「妙生!于汝意云何?诸预流者颇作是念:我得预流果不?」


9-2
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|nasrotaāpannasyaivaṁbhavati-mayāsrotaāpattiphalaṁprāptamiti|tatkasyahetoḥ?nahisabhagavankaṁciddharmamāpannaḥ,tenocyatesrotaāpannaiti|narūpamāpannonaśabdānnagandhānnarasānnaspraṣṭavyāndharmānāpannaḥ|tenocyatesrotaāpannaiti|
01须菩提言:「不也,世尊!何以故?须陀洹名为入流,而无所入。不入色、声、香、味、触、法,是名须陀洹。」
02须菩提言:「不也,世尊!何以故?实无有法名须陀洹。不入色、声、香、味、触、法,是名须陀洹。」
03须菩提言:「不也,世尊!何以故?世尊!实无所有能至于流,故说须陀洹。乃至色、声、香、味、触、法亦复如是,故名须陀洹。
04须菩提言:「不能,世尊!何以故?世尊!实无所有能至于流,故说须陀洹。乃至色、声、香、味、触、法,亦复如是,故名须陀洹。」
05善实言:「不如此,世尊!彼何所因?不彼,世尊!一人,彼故说名流入。不色入、不声、不香、不味、不触、不法入,彼故说名流入者。
06善现答言:「不也,世尊!诸预流者不作是念:我能证得预流之果。何以故?世尊!诸预流者无少所预,故名预流。不预色、声、香、味、触、法,故名预流。
07妙生言:「不尔,世尊!何以故?诸预流者,无法可预,故名预流。不预色、声、香、味、触、法,故名预流。


9-3
00sacedbhagavansrotaāpannasyaivaṁbhavet-mayāsrotaāpattiphalaṁprāptamiti,saevatasyātmagrāhobhavet,sattvagrāhojīvagrāhaḥpudgalagrāhobhavediti||
01(缺)
02(缺)
03(缺)
04(缺)
05彼若,世尊!流入如是念:我流入果得到。彼如是,彼所我取有,众生取、寿取、人取有。」
06世尊!若预流者作如是念:我能证得预流之果,即为执我、有情、命者、士夫、补特伽罗等。」
07世尊!若预流者作是念:我得预流果者,则有我执、有情、寿者、更求趣执。」


9-4
00bhagavānāha-takiṁmanyasesubhūteapinusakṛdāgāminaevaṁbhavati-mayāsakṛdāgāmiphalaṁprāptamiti?
01「须菩提!于意云何?斯陀含能作是念:我得斯陀含果不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?斯陀含能作是念:我得斯陀含果不?」
03(缺)
04(缺)
05世尊言:「彼何意念?善实!虽然,一来如是念:我一来果得到。?」
06佛告善现:「于汝意云何?诸一来者颇作是念:我能证得一来果不?」
07「妙生!于汝意云何?诸一来者颇作是念:我得一来果不?」


9-5
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|sasakṛdāgāminaevaṁbhavati-mayāsakṛdāgāmiphalaṁprāptamiti|tatkasyahetoḥ?nahisakaściddharmoyaḥsakṛdāgāmitvamāpannaḥ|tenocyatesakṛdāgāmīti||
01须菩提言:「不也,世尊!何以故?斯陀含名一往来,而实无往来,是名斯陀含。」
02须菩提言:「不也,世尊!何以故?实无有法名斯陀含,是名斯陀含。」
03斯陀含名一往来,实无所有能至往来,是名斯陀含。
04斯陀含名一往来,实无所有能至往来,是名斯陀含。
05善实言:「不如此,世尊!彼何所因?不,一来如是念:我一来果得到。彼何所因?不彼有法若一来人,彼故说名一来者。」
06善现答言:「不也,世尊!诸一来者不作是念:我能证得一来之果。何以故?世尊!以无少法证一来性,故名一来。」
07妙生言:「不尔,世尊!何以故?由彼无有少法证一来性,故名一来。」


9-6
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūteapinuanāgāminaevaṁbhavati-mayānāgāmiphalaṁprāptamiti?
01「须菩提!于意云何?阿那含能作是念:我得阿那含果不?」
02「须菩提!于意云何?阿那含能作是念:我得阿那含果不?」
03(缺)
04(缺)
05世尊言:「彼何意念?善实!虽然,不来如是念:我不来果得到?」
06佛告善现:「于汝意云何?诸不还者颇作是念:我能证得不还果不?」
07「妙生!于汝意云何?诸不还者颇作是念:我得不还果不?」


9-7
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|naanāgāminaevaṁbhavati-mayāanāgāmiphalaṁprāptamiti|tatkasyahetoḥ?nahisabhagavankaściddharmoyo\'nāgāmitvamāpannaḥ|tenocyateanāgāmīti||
01须菩提言:「不也,世尊!何以故?阿那含名为不来,而实无来,是故名阿那含。」
02须菩提言:「不也,世尊!何以故?实无有法名阿那含,是名阿那含。」
03阿那含名为不来,实无所有能至不来,是名阿那含。」
04阿那含名为不来,实无所有能至不来,是名阿那含。」
05善实言:「不如此,世尊!彼何所因?不彼有法若不来入,彼故说名不来者。」
06善现答言:「不也,世尊!诸不还者不作是念:我能证得不还之果。何以故?世尊!以无少法证不还性,故名不还。」
07妙生言:「不尔,世尊!何以故?由彼无有少法证不还性,故名不还。」


9-8
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūteapinuarhataevaṁbhavati-mayāarhattvaṁprāptamiti?
01「须菩提!于意云何?阿罗汉能作是念:我得阿罗汉道不?」
02「须菩提!于意云何?阿罗汉能作是念:我得阿罗汉不?」
03佛言:「须菩提!汝意云何?阿罗汉能作是念:我得阿罗汉果不?」
04佛言:「须菩提!汝意云何?阿罗汉能作是念:我得阿罗汉果不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!虽然,应如是念:我应得到?」
06佛告善现:「于汝意云何?诸阿罗汉颇作是念:我能证得阿罗汉不?」
07「妙生!于汝意云何?诸阿罗汉颇作是念:我得阿罗汉果不?」


9-9
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|nārhataevaṁbhavati-mayāarhattvaṁprāptamiti|tatkasyahetoḥ?nahisabhagavankaściddharmoyo\'rhannāma|tenocyate-arhanniti|
01须菩提言:「不也,世尊!何以故?实无有法名阿罗汉。
02须菩提言:「不也,世尊!何以故?实无有法名阿罗汉。
03须菩提言:「不也,世尊!何以故?实无所有名阿罗汉。
04须菩提言:「不能,世尊!何以故?实无所有名阿罗汉。
05善实言:「不如此,世尊!彼何所因?不彼,世尊!有法若应名,彼故说名应者。
06善现答言:「不也,世尊!诸阿罗汉不作是念:我能证得阿罗汉性。何以故?世尊!以无少法名阿罗汉,由是因缘名阿罗汉。
07妙生言:「不尔,世尊!由彼无有少法名阿罗汉。


9-10
00sacedbhagavanarhataevaṁbhavet-mayāarhattvaṁprāptamiti,saevatasyātmagrāhobhavet,sattvagrāhojīvagrāhaḥpudgalagrāhobhavet|
01世尊!若阿罗汉作是念:我得阿罗汉道,即为着我、人、众生、寿者。
02世尊!若阿罗汉作是念:我得阿罗汉。即为着我、人、众生、寿者。
03世尊!若阿罗汉作是念:我得阿罗汉果,即是我执、众生执、寿者执、受者执。
04世尊!若阿罗汉作是念:我得阿罗汉果,此念即是我执、众生执、寿者执、受者执。
05彼若,世尊!应如是念:我应得到。如是,彼所我取有,众生取、寿取、人取有。
06世尊!若阿罗汉作如是念:我能证得阿罗汉性,即为执我、有情、命者、士夫、补特伽罗等。
07世尊!若阿罗汉作是念:我得阿罗汉果者,则有我执、有情、寿者、更求趣执。


9-11
00tatkasyahetoḥ?ahamasmibhagavaṁstathāgatenārhatāsamyaksaṁbuddhenaaraṇāvihāriṇāmagryonirdiṣṭaḥ|
01世尊!佛说我得无诤三昧人中最为第一,
02世尊!佛说我得无诤三昧,最为第一,
03世尊!如来、阿罗诃、三藐三佛陀赞我住无诤三昧人中最为第一。
04世尊!如来、阿罗诃、三藐三佛陀赞我住无诤三昧人中最为第一。
05彼何所因?我此,世尊!如来、应、正遍知,无诤行最胜说。
06所以者何?世尊!如来、应、正等觉,说我得无诤住最为第一。
07世尊!如来说我得无诤住中,最为第一。


9-12
00ahamasmibhagavanarhanvītarāgaḥ|nacamebhagavannevaṁbhavati-arhannasmyahaṁvītarāgaiti|sacenmamabhagavannevaṁbhavet-mayāarhattvaṁprāptamiti,namāṁtathāgatovyākariṣyadaraṇāvihāriṇāmagryaḥsubhūtiḥkulaputronakvacidviharati,tenocyatearaṇāvihārīaraṇāvihārīti||9||
01是第一离欲阿罗汉。我不作是念:我是离欲阿罗汉。世尊!我若作是念:我得阿罗汉道,世尊则不说:『须菩提是乐阿兰那行者。以须菩提实无所行,而名须菩提是乐阿兰那行。』」
02世尊说我是离欲阿罗汉、世尊!我不作是念:我是离欲阿罗汉。世尊!我若作是念:我得阿罗汉,世尊则不记我无诤行第一。以须菩提实无所行,而名须菩提无诤、无诤行。」
03世尊!我今已成阿罗汉,离三有欲。世尊!我亦不作是念:我是阿罗汉。世尊!我若有是念:我已得阿罗汉果,如来则应不授我记:『住无诤三昧人中,须菩提,善男子,最为第一。实无所住,住于无诤、住于无诤。』」
04世尊!我今已得阿罗汉,离三有欲。世尊!我亦不作是念:我是阿罗汉。世尊!我若有是念:我已得阿罗汉果,如来则应不授我记:『住无诤三昧人中,须菩提,善男子,最为第一。实无所住,住于无诤、住于无诤。』」
05我此,世尊!应离欲。不我,世尊!如是念:我此应者。若我,世尊!如是念:我应得到,不我如来记说:『无诤行最胜善实,善家子无所行,彼故说名无诤行、无诤行者。』」
06世尊!我虽是阿罗汉,永离贪欲,而我未曾作如是念:我得阿罗汉,永离贪欲。世尊!我若作如是念:我得阿罗汉,永离贪欲者,如来不应记说我言:『善现,善男子,得无诤住最为第一。』以都无所住,是故如来说名无诤住、无诤住。」
07世尊!我是阿罗汉,离于欲染,而实未曾作如是念:我是阿罗汉。世尊!若作是念:我得阿罗汉者,如来即不说我妙生得无诤住最为第一。以都无所住,是故说我得无诤住、得无诤住。」


10-1
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūte-astisakaściddharmoyastathāgatenadīpaṁkarasyatathāgatasyārhata-samyaksaṁbuddhasyāntikādudgṛhītaḥ?
01佛告须菩提:「于意云何?如来昔在然灯佛所,于法有所得不?」
02佛告须菩提:「于意云何?如来昔在燃灯佛所,得阿耨多罗三藐三菩提法不?」
03佛告须菩提:「汝意云何?昔从然灯如来、阿罗诃、三藐三佛陀所,颇有一法如来所取不?」
04佛告须菩提:「汝意云何?昔从然灯如来、阿罗诃、三藐三佛陀所,颇有一法如来所取不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!有一法,若如来,灯作如来、应、正遍知,受取?」
06佛告善现:「于汝意云何?如来昔在然灯如来、应、正等觉所,颇于少法有所取不?」
07「妙生!于汝意云何?如来昔在然灯佛所,颇有少法是可取不?」


10-2
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|nāstisakaściddharmoyastathāgatenadīpaṁkarasyatathāgatasyārhataḥsamyaksaṁbuddhasyāntikādudgṛhītaḥ
01「世尊,如来在然灯佛所,于法实无所得。」
02须菩提言:「不也,世尊!如来在燃灯佛所,于法实无所得阿耨多罗三藐三菩提。」
03须菩提言:「不也,世尊!实无有法,昔从燃灯如来、阿罗诃、三藐三佛陀所,如来所取。」
04须菩提言:「不取,世尊!实无有法,昔从然灯如来、阿罗诃、三藐三佛陀所,如来所取。」
05善实言:「不如此,世尊!无一法,若如来,灯作如来、应、正遍知,受取。」
06善现答言:「不也,世尊!如来昔在然灯如来、应、正等觉所,都无少法而有所取。」
07妙生言:「不尔世尊!如来于然灯佛所,实无可取。」


10-3
00bhagavānāha-yaḥkaścitsubhūtebodhisattvaevaṁvadet-ahaṁkṣetravyūhānniṣpādayiṣyāmīti,savitathaṁvadet|tatkasyahetoḥ?kṣetravyūhāḥkṣetravyūhāitisubhūteavyūhāstetathāgatenabhāṣitāḥ|tenocyantekṣetravyūhāiti|
01「须菩提!于意云何?菩萨庄严佛土不?」
「不也,世尊!何以故?庄严佛土者,则非庄严,是名庄严。」
02佛告须菩提:「若菩萨作是言:『我庄严佛国土』,彼菩萨不实语。何以故?须菩提!如来所说庄严佛土者,则非庄严,是名庄严佛土。
03佛告须菩提:「若有菩萨作如是言:『我当庄严清净佛土』,而此菩萨说虚妄言。何以故?须菩提!庄严佛土者,如来说非庄严。是故庄严清净佛土。
04佛告须菩提:「若有菩萨作如是言:『我当庄严清净佛土』,而此菩萨说虚妄言。何以故?须菩提!庄严佛土者,如来说非庄严,是故庄严清净佛土。
05世尊言:「若有,善实!菩萨摩诃萨如是语:『我国土庄严成就』我者,彼不如语。彼何所因?国土庄严者,善实!不庄严彼如来说,彼故说名国土庄严者。
06佛告善现:「若有菩萨作如是言:『我当成办佛土功德庄严』,如是菩萨非真实语。何以故?善现!佛土功德庄严、佛土功德庄严者,如来说非庄严,是故如来说名佛土功德庄严、佛土功德庄严。
07「妙生!若有菩萨作如是语:『我当成就庄严国土』者,此为妄语。何以故?庄严佛土者,如来说非庄严,由此说为国土庄严。


10-4
00tasmāttarhisubhūtebodhisattvenamahāsattvenaevamapratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyaṁyannakvacitpratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyam|narūpapratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyaṁnaśabdagandharasaspraṣṭavyadharmapratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyam|
01「是故,须菩提!诸菩萨摩诃萨应如是生清净心。不应住色生心,不应住声、香、味、触、法生心。应无所住而生其心。
02是故,须菩提!诸菩萨摩诃萨应如是生清净心而无所住,不住色生心,不住声、香、味、触、法生心。应无所住而生其心。
03须菩提!是故菩萨应生如是无住着心,不住色、声、香、味、触、法生心。应无所住而生其心。
04须菩提!是故菩萨应生如是无住着心,不住色、声、香、味、触、法生心。应无所住而生其心。
05彼故,此,善实!菩萨摩诃萨,如是不住心发生应:不色住心发生应,不声、香、味、触、法住心发生应。无所住心发生应。
06是故,善现!菩萨如是都无所住应生其心:不住于色应生其心,不住非色应生其心;不住声、香、味、触、法应生其心,不住非声、香、味、触、法应生其心。都无所住应生其心。」
07是故,妙生!菩萨不住于事,不住随处:不住色、声、香、味、触、法,应生其心。应生不住事心,应生不住随处心,应生不住色、声、香、味、触、法心。


10-5
00tadyathāpināmasubhūtepuruṣobhavedupetakāyomahākāyoyattasyaivaṁrūpaātmabhāvaḥsyāttadyathāpināmasumeruḥparvatarājaḥ|tatkiṁmanyasesubhūteapinumahānsaātmabhāvobhavet?
01须菩提!譬如有人,身如须弥山王。于意云何?是身为大不?」
02须菩提!譬如有人,身如须弥山王。须菩提!于意云何?是身为大不?」
03须菩提!譬如有人,体相胜大如须弥山王。须菩提!汝意云何?如是体相为胜大不?」
04须菩提!譬如有人,体相胜大如须弥山。须菩提!汝意云何?如是体相为胜大不?」
05譬如,善实!丈夫有此如是色我身有,譬如善高山王。彼何意念?善实!虽然,彼大我身有?」
06佛告善现:「如有士夫具身大身,其色自体,假使譬如妙高山王。善现!于汝意云何?彼之自体为广大不?」
07妙生!譬如有人,身如妙高山王。于意云何?是身为大不?」


10-6
00subhūtirāha-mahānsabhagavān,mahānsugatasaātmabhāvobhavet|tatkasyahetoḥ?ātmabhāvaātmabhāvaitibhagavannabhāvaḥsatathāgatenabhāṣitaḥ|tenocyataātmabhāvaiti|nahibhagavansabhāvonābhāvaḥ|tenocyateātmabhāvaiti||10||
01须菩提言:「甚大,世尊!何以故?佛说非身,是名大身。」
02须菩提言:「甚大,世尊!何以故?佛说非身,是名大身。彼身非身,是名大身。」
03须菩提言:「甚大,世尊!何以故?如来说非有,名为有身。此非是有,故说有身。」
04须菩提言:「甚大,世尊!何以故?如来说非有,名为有身。此非是有,故说有身。」
05善实言:「大,世尊!大,善逝!彼我身有。彼何所因?我身、我身者,世尊!不有彼如来说,彼故说名我身者。不彼,世尊!有,彼故说名我身者。」
06善现答言:「彼之自体广大,世尊!广大,善逝!何以故?世尊!彼之自体,如来说非彼体,故名自体。非以彼体,故名自体。」
07妙生言:「甚大,世尊!何以故?彼之大身,如来说为非身。以彼非有,说名为身。」


11-1
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūte-yāvatyogaṅgāyāṁmahānadyāṁvālukāstāvatyaevagaṅgānadyobhaveyuḥ?
01「须菩提!如恒河中所有沙数,如是沙等恒河,于意云何?是诸恒河沙宁为多不?」
02佛言:「须菩提!如恒河中所有沙数,如是沙等恒河,于意云何?是诸恒河沙,宁为多不?」
03佛告须菩提:「汝意云何?于恒伽江所有诸沙,如其沙数所有恒伽,诸恒伽沙宁为多不?」
04佛告须菩提:「汝意云何?于恒伽所有诸沙,如其沙数所有恒伽,诸恒伽沙,宁为多不?」
05「世尊言:「彼何意念?善实!所有恒伽大河沙,彼所有如是恒伽大河有,彼中若沙,虽然,彼多沙有?」
06佛告善现:「于汝意云何?乃至??伽河中所有沙数,假使有如是沙等??伽河,是诸??伽河沙宁为多不?」
07「妙生!于汝意云何?如??伽河中所有沙数,复有如是沙等??伽河,此诸河沙,宁为多不?」


11-2
00tāsuyāvālukāḥ,apinutābahvayobhaveyuḥ?subhūtirāha-tāevatāvadbhagavanbahvayogaṅgānadyobhaveyuḥ,prāgevayāstāsugaṅgānadīṣuvālukāḥ|
01须菩提言:「甚多,世尊!但诸恒河尚多无数,何况其沙。」
02须菩提言:「甚多,世尊!但诸恒河,尚多无数,何况其沙。」
03须菩提言:「甚多,世尊!但诸恒伽尚多无数,何况其沙。」
04须菩提言:「甚多,世尊!但诸恒伽尚多无数,何况其沙。」
05善实言:「彼如是所有,世尊!多恒伽大河有,何况若彼中沙。」
06善现答言:「甚多,世尊!甚多,善逝!诸??伽河尚多无数,何况其沙。」
07妙生言:「甚多,世尊!河尚无数,况复其沙。」


11-3

00bhagavānāha-ārocayāmitesubhūte,prativedayāmite|yāvatyastāsugaṅgānadīṣuvālukābhaveyustāvatolokadhātūnkaścidevastrīvāpuruṣovāsaptaratnaparipurṇaṁkṛtvātathāgatebhyo\'rhadbhayaḥsamyaksaṁbuddhebhyodānaṁdadyāt,tatkiṁmanyasesubhūte-apinusāstrīvāpuruṣovātatonidānaṁbahupuṇyaskandhaṁprasunuyāt?
01「须菩提!我今实言告汝,若有善男子、善女人,以七宝满尔所恒河沙数三千大千世界,以用布施,得福多不?」
02佛言:「须菩提!我今实言告汝,若有善男子、善女人,以七宝满尔数恒沙数世界,以施诸佛、如来,须菩提!于意云何?彼善男子、善女人,得福多不?」
03佛言:「须菩提!我今觉汝,我今示汝,诸恒伽中所有沙数,尔许世界,若有善男子、善女人,以七宝遍满,持施如来、应供、正遍觉知,须菩提!汝意云何?此人以是因缘得福多不?」
04佛言:「须菩提!我今觉汝,我今示汝,诸恒伽中所有沙数,尔许世界,若有善男子、善女人,以七宝遍满,持施如来、应供、正遍觉知,须菩提!汝意云何?此人以是因缘得福多不?」
05世尊言:「欲我汝,善实!知我汝,所有彼中恒伽大河中沙有,彼所有世界有,如是妇女、若丈夫,若七宝满作已,如来等、应等、正遍知等施与。彼何意念?善实!虽然,彼妇女、若丈夫,若彼缘,多福聚生?」
06佛言:「善现!吾今告汝,开觉于汝,假使若善男子或善女人,以妙七宝盛满尔所??伽河沙等世界,奉施如来、应、正等觉,善现!于汝意云何?是善男子或善女人,由此因缘所生福聚,宁为多不?」
07「妙生!我今实言告汝,若复有人,以宝满此河沙数量世界,奉施如来,得福多不?」


11-4
00subhūtirāha-bahubhagavan,bahusugatastrīvāpuruṣovātatonidānaṁpuṇyaskandhaṁprasunuyādaprameyamasaṁkhyeyam|
01须菩提言:「甚多,世尊!」
02须菩提言:「甚多,世尊!彼善男子、善女人,得福甚多。」
03须菩提言:「甚多,世尊!甚多,修伽陀!此人以是因缘,生福甚多。」
04须菩提言:「甚多,世尊!甚多,修伽陀!有人以是因缘,生福甚多。」
05善实言:「多,世尊!多,善逝!彼妇女、若丈夫,若彼缘,多福聚生,无量不可数。」
06善现答言:「甚多,世尊!甚多,善逝!是善男子或善女人,由此因缘所生福聚,其量甚多。」
07妙生言:「甚多,世尊!」


11-5
00bhagavānāha-yaścakhalupunaḥsubhūtestrīvāpuruṣovātāvatolokadhātūnsaptaratnaparipūrṇaṁkṛtvātathāgatebhyo\'rhadbhayaḥsamyaksaṁbuddhebhyodānaṁdadyāt,yaścakulaputrovākuladuhitāvāitodharmaparyāyādantaśaścatuṣpādikāmapigāthāmudgṛhyaparebhyodeśayetsaṁprakāśayet,ayamevatatonidānaṁbahutaraṁpuṇyaskandhaṁprasunuyādaprameyamasaṁkhyeyam||11||
01佛告须菩提:「若善男子、善女人,于此经中,乃至受持四句偈等,为他人说,而此福德胜前福德。」
02佛告须菩提:「以七宝满尔数恒河沙世界,持用布施;若善男子、善女人于此法门,乃至受持四句偈等,为他人说,而此福德胜前福德无量阿僧?。」
03「须菩提!若善男子、善女人,以七宝遍满尔所恒伽沙世界,持用布施;若善男子、善女人,从此经典,乃至四句偈等,恭敬受持,为他正说,是人所生福德,最胜于彼无量无数。」
04「须菩提!若善男子、善女人,以七宝遍满尔所恒伽沙世界,持用布施;若善男子、善女人,从此经典,乃至四句偈等,恭敬受持,为他正说,是人所生福德,最胜于彼无量无数。」
05世尊言:「若复时,善实!善家子、若善家女,若彼所有世界,七宝满作已,如来等、应等、正遍知等施与;若此法本,乃至四句等偈,受已,为他等分别广说,此如是彼缘,多过福聚生,无量不可数。」
06佛复告善现:「若以七宝盛满尔所沙等世界,奉施如来、应、正等觉;若善男子或善女人,于此法门,乃至四句伽他,受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,由此因缘所生福聚,甚多于前无量无数。」
07「妙生!若复有人,于此经中,受持一颂,并为他说,而此福聚胜前福聚,无量无边。」


12-1
00apitukhalupunaḥsubhuteyasminpṛthivīpradeśeitodharmaparyāyādantaśaścatuṣpādikāmapigāthāmudgṛhyabhāṣyetavāsaṁprakāśyetavā,sapṛthivīpradeśaścaityabhūtobhavetsadevamānuṣāsurasyalokasya,kaḥpunarvādoyeimaṁdharmaparyāyaṁsakalasamāptaṁdhārayiṣyantivācayiṣyantiparyavāpsyanti,parebhyaścavistareṇasaṁprakāśayiṣyanti|parameṇatesubhūteāścaryeṇasamanvāgatābhaviṣyanti|
01「复次,须菩提!随说是经,乃至四句偈等,当知此处,一切世间天、人、阿修罗皆应供养,如佛塔庙,何况有人尽能受持、读诵。须菩提!当知是人成就最上第一希有之法。
02「复次,须菩提!随所有处,说是法门,乃至四句偈等,当知此处,一切世间天、人、阿修罗皆应供养,如佛塔庙,何况有人尽能受持、读诵此经。须菩提!当知是人成就最上第一希有之法。
03「复次,须菩提!随所在处,若有人能从是经典,乃至四句偈等,读诵、讲说,当知此处于世间中,即成支提,一切人、天,及阿修罗等,皆应恭敬。何况有人尽能受持、读诵如此经典。当知是人则与无上希有之法而共相应。
04「复次,须菩提!随所在处,若有人能从是经典,乃至四句偈等,读诵、讲说,当知此处于世间中,即成支提,一切人、天、阿修罗等,皆应恭敬,何况有人尽能受持、读诵如此经典。当知是人则与无上希有之法而共相应。
05「虽然,复次时,善实!此中地分,此法本,乃至四句等偈,为他等说,若分别、若广说,若彼地分,支帝有天、人、阿修罗。世何复言,善实!若此法本,持当、读当、诵当,他等及分别广说当。最胜彼希有具足当有。
06「复次,善现!若地方所,于此法门,乃至为他宣说,开示四句伽他,此地方所,尚为世间诸天及人、阿素洛等之所供养,如佛灵庙。何况有能于此法门具足究竟,书写、受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意。如是有情,成就最胜希有功德。
07「妙生!若国土中,有此法门,为他解说,乃至四句伽他,当知此地,即是制底,一切天、人、阿苏罗等,皆应右绕而为敬礼,何况尽能受持、读诵。当知是人则为最上第一希有。


12-2
00tasmiṁścasubhūtepṛthivīpradeśeśāstāviharatyanyatarānyatarovāvijñagurusthānīyaḥ||12||
01若是经典所在之处,则为有佛,若尊重弟子。」
02若是经典所在之处,则为有佛,若尊重似佛。」
03是土地处,大师在中,或随有一可尊重人。」
04是土地处,大师在中,或随有一可尊重人。」
05此中,善实!地分教师游行,别异尊重处,相似共梵行。」
06此地方所,大师所住,或随一一尊重处所,若诸有智同梵行者。」
07又此方所,即为有佛及尊重弟子。」


13-1
00evamukteāyuṣmānsubhūtirbhagavantametadavocat-konāmaayaṁbhagavandharmaparyāyaḥ,kathaṁcainaṁdhārayāmi?
01尔时,须菩提白佛言:「世尊!当何名此经?我等云何奉持?」
02尔时,须菩提白佛言:「世尊!当何名此法门?我等云何奉持?」
03佛说是已。净命须菩提白佛言:「世尊!如是经典,名号云何?我等云何奉持?」
04佛说是已。净命须菩提白佛言:「世尊!如是经典,名号云何?我等云何奉持?」
05如是语已。命者善实世尊边如是言:「何名此?世尊!法本云何?及如此持我。」
06说是语已。具寿善现复白佛言:「世尊!当何名此法门?我当云何奉持?」
07(被置于第十四分)


13-2
00evamuktebhagavānāyuṣmantaṁsubhūtimetadavocat-prajñāpāramitānāmāyaṁsubhūtedharmaparyāyaḥ|evaṁcainaṁdhāraya|
01佛告须菩提:「是经名为《金刚般若波罗蜜》。以是名字,汝当奉持。
02佛告须菩提:「是法门名为『金刚般若波罗蜜』,以是名字汝当奉持。
03佛告须菩提:「此经名《金刚般若波罗蜜》,以是名字。汝当奉持。
04佛告须菩提:「此经名《般若波罗蜜》,以是名字,汝当奉持。
05如是语已。世尊命者善实边如是言:「『智慧彼岸到』名此,善实!法本,如是此持。
06作是语已。佛告善现言:「具寿!今此法门名为『能断金刚般若波罗蜜多』如是名字,汝当奉持。
07(被置于第十四分)


13-3
00tatkasyahetoḥ?yaivasubhūteprajñāpāramitātathāgatenabhāṣitā,saivaapāramitātathāgatenabhāṣitā|tenocyateprajñāpāramiteti||
01所以者何?须菩提!佛说般若波罗蜜,则非般若波罗蜜。
02何以故?须菩提!佛说般若波罗蜜,则非般若波罗蜜。
03何以故?须菩提!是般若波罗蜜,如来说非般若波罗蜜。
04佛告须菩提:「此经名般若波罗蜜以是名字汝当奉持
05彼何所因?若如是,善实!智慧彼岸到如来说,彼如是非彼岸到。彼故说名智慧彼岸到者。
06何以故?善现!如是般若波罗蜜多,如来说为非般若波罗蜜多,是故如来说名般若波罗蜜多。」
07(被置于第十四分)


13-4
00tatkiṁmanyasesubhūte-apinuastisakaściddharmoyastathāgatenabhāṣitaḥ?
01须菩提!于意云何?如来有所说法不?」
02须菩提!于意云何?如来有所说法不?」
03须菩提!汝意云何?颇有一法,一佛说不?」
04须菩提!汝意云何?颇有一法一佛说不?」
05彼何意念?善实!虽然,有法若如来说?」
06佛告善现:「于汝意云何?颇有少法如来可说不?」
07「妙生!于汝意云何?颇有少法是如来所说不?」


13-5
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|nāstisakaściddharmoyastathāgatenabhāṣitaḥ||
01须菩提白佛言:「世尊!如来无所说。」
02须菩提言:「世尊!如来无所说法。」
03须菩提言:「不也,世尊!无有一法,一如来说。」
04须菩提言:「无有,世尊!无有一法,一如来说。」
05善实言:「不如此,世尊!不有,世尊!法若如来说。」
06善现答言:「不也,世尊!无有少法,如来可说。」
07妙生言:「不尔,世尊!无有少法是如来所说。」


13-6
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūte-yāvattrisāhasramahāsāhasrelokadhātaupṛthivīrajaḥkaccit,tadbahubhavet?
01「须菩提!于意云何?三千大千世界所有微尘,是为多不?」
02「须菩提!于意云何?三千大千世界所有微尘,是为多不?」
03佛告须菩提:「三千大千世界所有微尘,是为多不?」
04佛告须菩提:「三千大千世界所有微尘,是为多不?」
05世尊言:「所有,善实!三千大千世界地尘有多有?」
06佛告善现:「乃至三千大千世界大地微尘,宁为多不?」
07「妙生!三千大千世界所有地尘,是为多不?」


13-7
00subhūtirāha-bahubhagavan,bahusugatapṛthivīrajobhavet|tatkasyahetoḥ?yattadbhagavanpṛthivīrajastathāgatenabhāṣitam,arajastadbhagavaṁstathāgatenabhāṣitam|tenocyatepṛthivīrajaiti|
01须菩提言:「甚多,世尊!」
「须菩提!诸微尘,如来说非微尘,是名微尘。
02须菩提言:「彼微尘甚多,世尊!」
「须菩提!是诸微尘,如来说非微尘,是名微尘。
03须菩提言:「此世界微尘甚多,世尊!甚多,修伽陀!何以故?世尊!此诸微尘,如来说非微尘,故名微尘。
04须菩提言:「此世界微尘甚多,世尊!甚多,修伽陀!何以故?世尊!此诸微尘,如来说非微尘,故名微尘。
05善实言:「多,世尊!多,善逝!彼地尘。彼何所因?若彼,世尊!地尘如来说,非尘彼如来说。彼故说名地尘者。
06善现答言:「此地微尘甚多,世尊!甚多,善逝!」
佛言:「善现!大地微尘,如来说非微尘,是故如来说名大地微尘。
07妙生言:「甚多,世尊!何以故?诸地尘,佛说非尘,故名地尘。


13-8
00yo\'pyasaulokadhātustathāgatenabhāṣitaḥ,adhātuḥsatathāgatenabhāṣitaḥ|tenocyatelokadhāturiti||
01如来说世界非世界,是名世界。
02如来说世界非世界,是名世界。」
03此诸世界,如来说非世界,故说世界。」
04此诸世界,如来说非世界,故说世界。」
05若彼世界如来说,非界如来说,彼故说名世界者。」
06诸世界,如来说非世界,是故如来说名世界。」
07此诸世界,佛说非界,故名世界。」


13-9
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūtedvātriṁśanmahāpuruṣalakṣaṇaistathāgato\'rhansamyaksaṁbuddhodraṣṭavyaḥ?
01须菩提!于意云何?可以三十二相见如来不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?可以三十二大人相见如来不?」
03佛告须菩提:「汝意云何?可以三十二大人相见如来不?」
04佛告须菩提:「汝意云何?可以三十二大人相见如来不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!三十二大丈夫相,如来、应、正遍知、见应?」
06佛告善现:「于汝意云何?应以三十二大士夫相,观于如来、应、正等觉不?」
07「妙生!于汝意云何?可以三十二大丈夫相观如来不?」


13-10
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|dvātriṁśanmahāpuruṣalakṣaṇaistathāgato\'rhansamyaksaṁbuddhodraṣṭavyaḥ|
01「不也,世尊!不可以三十二相得见如来。
02须菩提言:「不也,世尊!
03须菩提言:「不也,世尊!
04须菩提言:「不可,世尊!
05善实言:「不如此,世尊!不三十二大丈夫相,如来、应、正遍知、见应。
06善现答言:「不也,世尊!不应以三十二大士夫相,观于如来、应、正等觉。
07妙生言:「不尔,世尊!不应以三十二相观于如来。


13-11
00tatkasyahetoḥ?yānihitānibhagavandvātriṁśanmahāpuruṣalakṣaṇānitathāgatenabhāṣitāni,alakṣaṇānitānibhagavaṁstathāgatenabhāṣitāni|tenocyantedvātriṁśanmahāpuruṣalakṣaṇānīti||
01何以故?如来说三十二相,即是非相,是名三十二相。」
02何以故?如来说三十二大人相,即是非相,是名三十二大人相。」
03何以故?此三十二大人相,如来说非相,故说三十二大人相。」
04何以故?此三十二大人相,如来说非相,故说三十二大人相。」
05彼何所因?所有,世尊!三十二大丈夫相如来说,非相所有如来说,彼故说名三十二大丈夫相者。」
06何以故?世尊!三十二大士夫相,如来说为非相,是故如来说名三十二大士夫相。」
07何以故?三十二相,佛说非相,是故说为大丈夫相。」


13-12
00bhagavānāha-yaścakhalupunaḥsubhūtestrīvāpuruṣovādinedinegaṅgānadīvālukāsamānātmabhāvānparityajet,evaṁparityajangaṅgānadīvālukāsamānkalpāṁstānātmabhāvānparityajet,yaścaitodharmaparyāyadantaśaścatuṣpādikāmapigāthāmudgṛhyaparebhyodeśayetsaṁprakāśayet,ayamevatatonidānaṁbahutaraṁpuṇyaskandhaṁprasunuyādaprameyamasaṁkhyeyam||13||
01「须菩提!若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施;若复有人,于此经中,乃至受持四句偈等,为他人说,其福甚多。」
02佛言:「须菩提!若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施;若复有人于此法门中,乃至受持四句偈等,为他人说,其福甚多无量阿僧?。」
03佛告须菩提:「若有善男子、善女人,如诸恒伽所有沙数,如是沙等身命,舍以布施;若有善男子、善女人,从此经典,乃至四句偈等,恭敬受持,为他正说,此人以是因缘,生福多彼无量无数。」
04佛告须菩提:「若有善男子、善女人,如诸恒河所有沙数,如是沙等身命,舍以布施;若有善男子、善女人,从此经典,乃至四句偈等,恭敬受持,为他正说,此人以是因缘,生福多彼无量无数。」
05世尊言:「若复时,善实!妇女、若丈夫,若日日恒伽河沙等我身舍,如是舍恒伽河沙等劫所有我身舍;若此法本,乃至四句等偈,受已,为他等分别,此如是彼缘,多过福聚生,无量不可数。」
06佛复告善现言:「假使若有善男子或善女人,于日日分,舍施??伽河沙等自体,如是经??伽河沙等劫数,舍施自体;复有善男子或善女人,于此法门,乃至四句伽他,受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,由是因缘所生福聚,甚多于前无量无数。」
07「妙生!若有男子、女人,以??伽河沙等身命布施;若复有人,于此经中,受持一颂,并为他说,其福胜彼无量无数。」


14-1
00athakhalvāyuṣmānsubhūtirdharmavegenāśrūṇiprāmuñcat|so\'śrūṇipramṛjyabhagavantametadavocat-
01尔时,须菩提闻说是经,深解义趣,涕泪悲泣而白佛言:
02尔时,须菩提闻说是经,深解义趣,涕泪悲泣,扪泪而白佛言:
03尔时,净命须菩提由法利疾,即便悲泣,?^泪而言:
04尔时,净命须菩提由法利疾,即便悲泣,收泪而言:
05尔时,命者善实法疾转力,泪出。彼泪拭已,世尊边如是言:
06尔时,具寿善现闻法威力,悲泣堕泪,俯仰扪泪而白佛言:
07尔时,妙生闻说是经,深解义趣,涕泪悲泣而白佛言:


14-2
00āścaryaṁbhagavan,paramāścaryaṁsugata,yāvadayaṁdharmaparyāyastathāgatenabhāṣito\'grayānasaṁprasthitānāṁsattvānāmarthāya,śreṣṭhayānasaṁprasthitānāmarthāya,yatomebhagavanjñānamutpannam|
01「希有,世尊!佛说如是甚深经典,
02「希有,婆伽婆!希有,修伽陀!佛说如是甚深法门。
03「希有,世尊!希有,修伽陀!如此经典,如来所说。
04「希有,世尊!希有,修伽陀!如此经典,如来所说。
05「希有,世尊!最胜希有,善逝!所有此法本如来说,此我,世尊!智生。
06「甚奇希有,世尊!最极希有,善逝!如来今者所说法门,普为发趣最上乘者作诸义利,普为发趣最胜乘者作诸义利。
07(缺)


14-3
00mayābhagavanjātvevaṁrūpodharmaparyāyaḥśrutapūrvaḥ|parameṇatebhagavanāścaryeṇasamanvāgatābodhisattvābhaviṣyanti,yeihasūtrebhāṣyamāṇeśrutvābhūtasaṁjñāmutpādayiṣyanti|
01我从昔来所得慧眼,未曾得闻如是之经。世尊!若复有人得闻是经,信心清净,则生实相。当知是人成就第一希有功德。
02我从昔来所得慧眼,未曾得闻如是法门。何以故?须菩提!佛说般若波罗蜜,即非般若波罗蜜。世尊!若复有人得闻是经,信心清净,则生实相,当知是名成就第一希有功德。
03我从昔来,至得圣慧,未曾闻说如是经典。何以故?世尊说般若波罗蜜,即非般若波罗蜜,故说般若波罗蜜。世尊!当知是人则与无上希有之法而共相应,闻说经时,能生实想。
04我从昔来,至得圣慧,未曾闻说如是经典。何以故?世尊说般若波罗蜜,即非般若波罗蜜,故说般若波罗蜜。世尊!当知是人则与无上希有之法而共相应,闻说经时,能生实想。
05不我曾生来,如是色类法本闻先。最胜彼,世尊!希有具足众生有当。若此经中说中,实想发生当。
06世尊!我昔生智以来,未曾得闻如是法门。世尊!若诸有情闻说如是甚深经典,生真实想,当知成就最胜希有。
07「希有,世尊!我从生智以来,未曾得闻如是深经。
[13-1]世尊!当何名此经?我等云何奉持?」
[13-2]佛告妙生:「是经名为《般若波罗蜜多》,如是应持。
[13-3]何以故?佛说般若波罗蜜多,则非般若波罗蜜多。」
14-3「世尊!若复有人,闻说是经,生实想者,当知是人最上希有。

 

14-4
00tatkasyahetoḥ?yācaiṣābhagavanbhūtasaṁjñā,saivaabhūtasaṁjñā|tasmāttathāgatobhāṣatebhūtasaṁjñābhūtasaṁjñeti||
01世尊!是实相者,则是非相,是故如来说名实相。
02世尊!是实相者,则是非相。是故如来说名实相、实相。
03世尊!是实想者,实非有想,是故如来说名实想、说名实想。
04世尊!是实想者,实非有想,是故如来说名实想、说名实想。
05彼何所因?若此,世尊!实想彼如是非想,彼故如来说实想、实想者。
06何以故?世尊!诸真实想、真实想者,如来说为非想,是故如来说名真实想、真实想。
07世尊!此实想者,即非实想,是故如来说名实想、实想。


14-5
00namamabhagavanāścaryaṁyadahamimaṁdharmaparyāyaṁbhāṣyamāṇamavakalpayāmiadhimu
01世尊!我今得闻如是经典,信解、受持,不足为难。
02世尊!我今得闻如是法门,信解、受持,不足为难。
03世尊!此事于我非为希有,正说经时,我生信解。
04世尊!此事于我非为希有,正说经时,我生信解。
05不我,世尊!希有,若我此法本说中,信我、解我。
06世尊!我今闻说如是法门,领悟、信解,未为希有。
07世尊!我闻是经,心生信解,未为希有。


14-6
00ye\'pitebhagavansattvābhaviṣyantyanāgate\'dhvanipaścimekālepaścimesamayepaścimāyāṁpañcaśatyāṁsaddharmavipralopevartamāne,yeimaṁbhagavandharmaparyāyamudgrahīṣyantidhārayiṣyantivācayiṣyantiparyavāpsyanti,parebhyaścavistareṇasaṁprakāśayiṣyanti,teparamāścaryeṇasamanvāgatābhaviṣyanti|
01若当来世后五百岁,其有众生得闻是经,信解、受持,是人则为第一希有。
02若当来世,其有众生得闻是法门,信解、受持,是人则为第一希有。
03世尊!于未来世,若有众生,恭敬受持,为他正说,当知是人则与无上希有之法而共相应。
04世尊!于未来世,若有众生,恭敬受持,为他正说,当知是人则与无上希有之法而共相应。
05若彼,世尊!众生有当,未来世,此法本受当、持当、读当、诵当,他等及分别广说当,彼最胜希有具足有当。
06若诸有情于当来世、后时、后分、后五百岁,正法将灭时分转时,当于如是甚深法门,领悟、信解、受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,当知成就最胜希有。
07若当来世,有闻是经,能受持者,是人则为第一希有。


14-7
00apitukhalupunarbhagavannateṣāmātmasaṁjñāpravartiṣyate,nasattvasaṁjñānajīvasaṁjñānapudgalasaṁjñāpravartiṣyate,nāpiteṣāṁkācitsaṁjñānāsaṁjñā pravartate|
01何以故?此人无我相、人相、众生相、寿者相。
02何以故?此人无我相、人相、众生相、寿者相。
03世尊!此人无复我想、众生想、寿者想、受者想。
04世尊!此人无复我想、众生想、寿者想、受者想。
05虽然,复次时,世尊!不彼等菩萨摩诃萨我想转当,不众生想、不寿想、不人想转当。
06何以故?世尊!彼诸有情,无我想转,无有情想、无命者想、无士夫想、无补特伽罗想、无意生想、无摩纳婆想、无作者想、无受者想转。
07何以故?彼人无我想、众生想、寿者想、更求趣想。


14-8
00tatkasyahetoḥ?yāsābhagavanātmasaṁjñā,saivāsaṁjñā|yāsattvasaṁjñājīvasaṁjñāpudgalasaṁjñā,saivāsaṁjñā|
01所以者何?我相即是非相,人相、众生相、寿者相,即是非相。
02何以故?我相即是非相、人相、众生相、寿者相,即是非相。
03何以故?我想、众生想、寿者想、受者想,即是非想。
04何以故?我想、众生想、寿者想、受者想,即是非想。
05彼何所因?若彼,世尊!我想,彼如是非想。若及如是众生想、寿想、人想,彼如是非想。
06所以者何?世尊!诸我想即是非想,诸有情想、命者想、士夫想、补特伽罗想、意生想、摩纳婆想、作者想、受者想,即是非想。
07所以者何?世尊!我想、众生想、寿者想、更求趣想,即是非想。


14-9
00tatkasyahetoḥ?sarvasaṁjñāpagatāhibuddhabhagavantaḥ||
01何以故?离一切诸相则名诸佛。」
02何以故?离一切诸相,则名诸佛。」
03何以故?诸佛世尊解脱诸想尽无余故。」
04何以故?诸佛世尊解脱诸想尽无余故。」
05彼何所因?一切想远离,此佛世尊。
06何以故?诸佛世尊离一切想。」
07所以者何?诸佛世尊离诸想故。」


14-10
00evamuktebhagavānāyuṣmantaṁsubhūtimetadavocat-evametatsubhūte,evametat|paramāścaryasamanvāgatāstesattvābhaviṣyanti,yeihasubhūtesūtrebhāṣyamāṇenotrasiṣyantinasaṁtrasiṣyantinasaṁtrāsamāpatsyante|tatkasyahetoḥ?paramapāramiteyaṁsubhūtetathāgatenabhāṣitāyadutāpāramitā|yāṁcasubhūtetathāgataḥparamapāramitāṁbhāṣate,tāmaparimāṇāapibuddhābhagavantobhāṣante|tenocyanteparamapāramiteti||
01佛告须菩提:「如是,如是。若复有人得闻是经,不惊、不怖、不畏,当知是人甚为希有。何以故?须菩提!如来说第一波罗蜜,非第一波罗蜜,是名第一波罗蜜。
02佛告须菩提:「如是,如是。若复有人得闻是经,不惊、不怖、不畏,当知是人甚为希有。何以故?须菩提!如来说第一波罗蜜,非第一波罗蜜。如来说第一波罗蜜者,彼无量诸佛亦说波罗蜜,是名第一波罗蜜。
03说是言已。佛告须菩提:「如是,须菩提!如是。当知是人则与无上希有之法而共相应,是人闻说此经,不惊、不怖、不畏。何以故?须菩提!此法如来所说,是第一波罗蜜。此波罗蜜如来所说,无量诸佛亦如是说,是故说名第一波罗蜜。
04说是言已。佛告须菩提:「如是,须菩提!如是。当知是人则与无上希有之法而共相应,是人闻说此经,不惊、不怖、不畏。何以故?须菩提!此法如来所说,是第一波罗蜜。此波罗蜜如来所说,无量诸佛亦如是说,是故说名第一波罗蜜。
05如是语已。世尊命者善实边如是言:「如是,如是。善实!如是,如是。如言汝。最胜希有具足,彼众生有当,若此经中说中,不惊当、不怖当、不畏当。彼何所因?最胜彼岸到,此,善实!如来说。若及,善实!如来最胜彼岸到说,彼无量亦佛世尊说,彼故说名最胜彼岸到者。
06作是语已。尔时,世尊告具寿善现言:「如是,如是。善现!若诸有情闻说如是甚深经典,不惊不惧,无有怖畏,当知成就最胜希有。何以故?善现!如来说最胜波罗蜜多,谓般若波罗蜜多。善现!如来所说最胜波罗蜜多,无量诸佛世尊所共宣说,故名最胜波罗蜜多。如来说最胜波罗蜜多,即非波罗蜜多,是故如来说名最胜波罗蜜多。
07「妙生!如是,如是。若复有人得闻是经,不惊、不怖、不畏,当知是人第一希有。何以故?妙生!此最胜波罗蜜多,是如来所说诸波罗蜜多。如来说者,即是无边佛所宣说,是故名为最胜波罗蜜多。


14-11
00apitukhalupunaḥsubhuteyātathāgatasyakṣāntipāramitā,saivaapāramitā|
01须菩提!忍辱波罗蜜,如来说非忍辱波罗蜜。
02须菩提!如来说忍辱波罗蜜,即非忍辱波罗蜜。
03复次,须菩提!是如来忍辱波罗蜜,即非波罗蜜。
04复次,须菩提!如来忍辱波罗蜜,即非波罗蜜。
05虽然,复次时,善实!若如来忍彼岸到,彼如是非彼岸到。
06复次,善现!如来说忍辱波罗蜜多,即非波罗蜜多,是故如来说名忍辱波罗蜜多。
07妙生!如来说忍辱波罗蜜多,即非忍辱波罗蜜多。


14-12
00tatkasyahetoḥ?yadāmesubhūtekalirājāaṅgapratyaṅgamāṁsānyacchaitsīt,nāsīnmetasminsamayeātmasaṁjñāvāsattvasaṁjñāvājīvasaṁjñāvāpudgalasaṁjñāvā,nāpimekācitsaṁjñāvāasaṁjñāvābabhūva|
01何以故?须菩提!如我昔为歌利王割截身体。我于尔时,无我相、无人相、无众生相、无寿者相。
02何以故?须菩提!如我昔为歌利王割截身体,我于尔时,无我相、无众生相、无人相、无寿者相,无相、亦非无相。
03何以故?须菩提!昔时我为迦陵伽王斩斫身体,骨肉离碎。我于尔时,无有我想、众生想、寿者想、受者想,无想、非无想。
04何以故?须菩提!昔时我为迦陵伽王斩斫身体,骨肉虽碎,我于尔时,无有我想、众生想、寿者想、受者想,无想、非无想。
05彼何所因?此时我,善实!恶王分别分肉割断。不时我彼中时,我想、若众生想、若寿想、若人想,若不我有想、非想有。
06何以故?善现!我昔过去世曾为羯利王断支节肉,我于尔时都无我想、或有情想、或命者想、或士夫想、或补特伽罗想、或意生想、或摩纳婆想、或作者想、或受者想。我于尔时都无有想,亦非无想。
07何以故?如我昔为羯陵伽王割截支体时,无我想、众生想、寿者想、更来趣想。我无是想,亦非无想。


14-13
00tatkasyahetoḥ?sacenmesubhūtetasminsamayeātmasaṁjñāabhaviṣyat,vyāpādasaṁjñāpimetasminsamaye\'bhaviṣyat|sacetsattvasaṁjñājīvasaṁjñāpudgalasaṁjñābhaviṣyat,vyāpādasaṁjñāpimetasminsamaye\'bhaviṣyat|
01何以故?我于往昔节节支解时,若有我相、人相、众生相、寿者相,应生?恨。
02何以故?须菩提!我于往昔节节支解时,若有我相、众生相、人相、寿者相,应生?恨。
03何以故?须菩提!我于尔时,若有我想、众生想、寿者想、受者想,是时则应生?恨想。
04何以故?须菩提!我于尔时,若有我想、众生想、寿者想、受者想,是时则应生?恨想。
05彼何所因?若我,善实!彼中时,我想有,?恨想亦我彼中时有。众生想、寿想、人想有,?恨想亦我彼中时有。
06何以故?善现!我于尔时若有我想,即于尔时应有恚想。我于尔时若有有情想、命者想、士夫想、补特伽罗想、意生想、摩纳婆想、作者想、受者想,即于尔时应有恚想。
07所以者何?我有是想者,应生?恨。


14-14
00tatkasyahetoḥ?abhijānāmyahaṁsubhūteatīte\'dhvanipañcajātiśatāniyadahaṁkṣāntivādīṛṣirabhūvam|tatrāpimenātmasaṁjñābabhūva,nasattvasaṁjñā,najīvasaṁjñā,napudgalasaṁjñābabhūva|tasmāttarhisubhūtebodhisattvenamahāsattvenasarvasaṁjñāvivarjayitvāanuttarāyāṁsamyaksaṁbodhaucittamutpādayitavyam|narūpapratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyam,naśabdagandharasaspraṣṭavyadharmapratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyam,nadharmapratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyam,nādharmapratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyam,nakvacitpratiṣṭhitaṁcittamutpādayitavyam|
01须菩提!又念过去于五百世作忍辱仙人。于尔所世,无我相、无人相、无众生相、无寿者相。是故,须菩提!菩萨应离一切相发阿耨多罗三藐三菩提心。不应住色生心,不应住声、香、味、触、法生心。应生无所住心。
02须菩提!又念过去于五百世,作忍辱仙人。于尔所世,无我相、无众生相、无人相、无寿者相。是故,须菩提!菩萨应离一切相,发阿耨多罗三藐三菩提心。
03须菩提!我忆过去五百生中,作大仙人,名曰说忍。于尔生中,心无我想、众生想、寿者想、受者想。是故,须菩提!菩萨摩诃萨舍离一切想,于无上菩提应发起心。不应生住色心,不应生住声、香、味、触心。不应生住法心,不应生住非法心。不应生有所住心。
04须菩提!,我忆过去五百生作大仙人,名曰说忍。于尔所生中,心无我想、众生想、寿者想、受者想。是故,须菩提!菩萨摩诃萨舍离一切想,于无上菩提应发起心。不应生住色心,不应生住声、香、味、触心。不应生住法心,不应生住非法心。不应生有所住心。
05念知我,善实!过去世五百生,若我忍语仙人有,彼中亦我不想有,不众生想、不寿想、不人想,不亦我有想、非想有。彼故此,善实!菩萨摩诃萨一切想舍离,无上正遍知心发生应。不色住心发生应,不声、香、味、触住心发生应,不法住、非无法住心发生应。无所住心发生应。
06何以故?善现!我忆过去五百生中,曾为自号忍辱仙人。我于尔时,都无我想、无有情想、无命者想、无士夫想、无补特伽罗想、无意生想、无摩纳婆想、无作者想、无受者想。我于尔时都无有想,亦非无想。是故,善现!菩萨摩诃萨远离一切想,应发阿耨多罗三藐三菩提心。不住于色应生其心,不住非色应生其心,不住声、香、味、触、法应生其心,不住非声、香、味、触、法应生其心。都无所住应生其心。
07妙生!又念过去于五百世,作忍辱仙人。我于尔时,无如是等想。是故应离诸想,发趣无上菩提之心。不应住色、声、香、味、触、法。都无所住而生其心。不应住法,不应住非法,应生其心。


14-15
00tatkasyahetoḥ?yatpratiṣṭhitaṁtadevāpratiṣṭhitam|tasmādevatathāgatobhāṣate-apratiṣṭhitenabodhisattvenadānaṁdātavyam|narūpaśabdagandharasasparśadharma-pratiṣṭhitenadānaṁdātavyam||
01若心有住,则为非住。是故佛说:菩萨心不应住色布施。
02何以故?若心有住,则为非住。不应住色生心,不应住声、香、味、触、法生心。应生无所住心。是故佛说:菩萨心不住色布施。
03何以故?若心有住,则为非住。故如来说:菩萨无所住心应行布施。
04何以故?若心有住,则为非住。故如来说:菩萨无所住心应行布施。
05彼何所因?若无所住,彼如是住。彼故如是如来说:不色住菩萨摩诃萨施与应,不声、香、味、触、法住施与应。
06何以故?善现!诸有所住,则为非住。是故如来说:诸菩萨应无所住而行布施,不应住色、声、香、味、触、法而行布施。
07何以故?若有所住,即为非住。是故佛说:菩萨应无所住而行布施。


14-16
00apitukhalupunaḥsubhūtebodhisattvenaevaṁrūpodānaparityāgaḥkartavyaḥsarvasattvānāmarthāya|tatkasyahetoḥ?yācaiṣāsubhūtesattvasaṁjñā,saivaasaṁjñā|yaevaṁtesarvasattvāstathāgatenabhāṣitāstaevaasattvāḥ|
01须菩提!菩萨为利益一切众生,应如是布施。如来说一切诸相即是非相。又说一切众生则非众生。
02须菩提!菩萨为利益一切众生,应如是布施。」
须菩提言:「世尊!一切众生相,即是非相。何以故?如来说一切众生即非众生。」
03复次,须菩提!菩萨应如是行施,为利益一切众生。此众生想,即是非想。如是一切众生,如来说即非众生。何以故?诸佛世尊远离一切想故。
04复次,须菩提!菩萨应如是行施,为利益一切众生。此众生想。即是非想。如是一切众生,如来说即非众生。何以故?诸佛世尊远离一切想故。
05虽然,复次时,善实!菩萨摩诃萨如是舍施应,一切众生为故。彼何所因?若如是,善实!众生想,彼如是非想。若如是彼一切众生如来说,彼如是非众生。
06复次,善现!菩萨摩诃萨为诸有情作义利故,应当如是弃舍布施。何以故?善现!诸有情想即是非想。一切有情,如来即说为非有情。
07妙生!菩萨为利益一切众生,应如是布施。此众生想,即为非想。彼诸众生,即非众生。何以故?诸佛如来离诸想故。


14-17
00tatkasyahetoḥ?bhūtavādīsubhūtetathāgataḥ,satyavādītathāvādīananyathāvādītathāgataḥ,navitathavādītathāgataḥ||
01须菩提!如来是真语者、实语者、如语者、不诳语者、不异语者。
02「须菩提!如来是真语者、实语者、如语者、不异语者。
03须菩提!如来说实,说谛,说如,说非虚妄。
04须菩提!如来说实、说谛、说如、说非虚妄。
05彼何所因?真语,善实!如来,实语如来,不异语如来,如语如来、非不如语如来。
06善现!如来是实语者、谛语者、如语者、不异语者。
07妙生!如来是实语者、如语者、不诳语者、不异语者。


14-18
00apitukhalupunaḥsubhūteyastathāgatenadharmo\'bhisaṁbuddhodeśitonidhyātaḥ,natatrasatyaṁnamṛṣā|
01须菩提!如来所得法,此法无实、无虚。
02须菩提!如来所得法、所说法,无实、无妄语。
03复次,须菩提!是法如来所觉,是法如来所说,是法非实、非虚。
04复次,须菩提!是法如来所觉,是法如来所说,是法非实、非虚。
05虽然,复次时,善实!若如来法证觉、说若、思惟若,不彼中实不妄。
06复次,善现!如来现前等所证法、或所说法、或所思法,即于其中,非谛、非妄。
07妙生!如来所证法及所说法,此即非实、非妄。


14-19
00tadyathāpināmasubhūtepuruṣo\'ndhakārapraviṣṭonakiṁcidapipaśyet,evaṁvastupatitobodhisattvodraṣṭavyoyovastupatitodānaṁparityajati|tadyathāpināmasubhūtecakṣuṣmānpuruṣaḥprabhātāyāṁrātrausūrye\'bhyudgatenānavidhānirūpāṇipaśyet,evamavastupatitobodhisattvodraṣṭavyoyo\'vastupatitodānaṁparityajati||
01须菩提!若菩萨心住于法而行布施,如人入暗则无所见。若菩萨心不住法而行布施,如人有目,日光明照,见种种色。
02须菩提!譬如有人入暗,则无所见,若菩萨心住于事而行布施,亦复如是。须菩提!譬如人有目,夜分已尽,日光明照,见种种色,若菩萨不住于事行于布施,亦复如是。
03须菩提!譬如有人,在于盲暗,如是当知菩萨堕相行、堕相施。须菩提!如人有目,夜已晓时,昼日光照,见种种色,如是当知菩萨不堕于相,行无相施。
04须菩提!譬如有人,在于盲暗,如是当知菩萨堕相行、堕相施。须菩提!如人有目,夜已晓,昼日光照,见种种色,如是当知菩萨不堕于相,行无相施。
05譬如,善实!丈夫暗舍入,不一亦见,如是,事堕菩萨见应,若事堕施与。譬如,善实!眼者丈夫,显明夜,月出,种种色见,如是,菩萨摩诃萨见应,若事不堕施与。
06善现!譬如士夫入于暗室,都无所见,当知菩萨若堕于事,谓堕于事而行布施,亦复如是。善现!譬如明眼士夫,过夜晓已,日光出时,见种种色,当知菩萨不堕于事,谓不堕事而行布施,亦复如是。
07妙生!若菩萨心住于事而行布施,如人入暗,则无所见。若不住事而行布施,如人有目,日光明照,见种种色,是故菩萨不住于事应行其施。


14-20
00apitukhalupunaḥsubhūteyekulaputrāvākuladuhitarovāimaṁdharmaparyāyamudgrahīṣyantidhārayiṣyantivācayiṣyantiparyavāpsyanti,parebhyaścavistareṇasaṁprakāśayiṣyanti,jñātāstesubhūtetathāgatenabuddhajñānena,dṛṣṭāstesubhūtetathāgatenabuddhacakṣuṣā,buddhāstetathāgatena|sarvetesubhūtesattvāaprameyamasaṁkhyeyaṁpuṇyaskandhaṁprasaviṣyantipratigrahīṣyanti||14||
01须菩提!当来之世,若有善男子、善女人,能于此经受持、读诵,则为如来以佛智慧悉知是人,悉见是人,皆得成就无量无边功德。」
02复次,须菩提!若有善男子、善女人,能于此法门受持、读诵、修行,则为如来以佛智慧,悉知是人,悉见是人,悉觉是人,皆得成就无量无边功德聚。」
03复次,须菩提!于未来世若有善男子、善女人,受持、读诵、修行,为他正说如是经典,如来悉知是人,悉见是人,生长无量福德之聚。」
04复次,须菩提!于未来世,若有善男子、善女人,受持、读诵、修行,为他正说如是经典,如来悉知是人,悉见是人,生长无量福德之聚。」
05虽然,复次时,善实!若善家子、善家女,若此法本受当、持当、读当、诵当,为他等及分别广说当,知彼,善实!如来佛智。见彼,善实!如来佛眼。一切彼,善实!众生,无量福聚生当、取当。」
06复次,善现!若善男子或善女人,于此法门受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,则为如来以其佛智,悉知是人,则为如来以其佛眼,悉见是人,则为如来悉觉是人,如是有情,一切当生无量福聚。」
07妙生!若有善男子、善女人,能于此经,受持、读诵,为他演说,如是之人,佛以智眼悉知、悉见,当生、当摄无量福聚。」


15-1
00yaścakhalupunaḥsubhūtestrīvāpuruṣovāpurvāhṇakālasamayegaṅgānadīvālukāsamānātmabhāvānparityajet,evaṁmadhyāhnakālasamayegaṅgānadīvālukāsamānātmabhāvānparityajet,sāyāhnakālasamayegaṅgānadīvālukāsamānātmabhāvānparityajet,anenaparyāyeṇabahūnikalpakoṭiniyutaśatasahasrāṇyātmabhāvānparityajet,yaścemaṁdharmaparyāyaṁśrutvānapratikṣipet,ayamevatatonidānaṁbahutaraṁpuṇyaskandhaṁprasunuyādaprameyamasaṁkhyeyam,kaḥpunarvādoyolikhitvāudgṛhṇīyāddhārayedvācayetparyavāpnuyāt,parebhyaścavistareṇasaṁprakāśayet||
01「须菩提!若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施,中日分复以恒河沙等身布施,后日分亦以恒河沙等身布施,如是无量百千万亿劫以身布施;若复有人闻此经典,信心不逆,其福胜彼,何况书写、受持、读诵,为人解说。
02「须菩提!若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施,中日分复以恒河沙等身布施,后日分复以恒河沙等身布施,如是舍恒河沙等无量身,如是百千万亿那由他劫以身布施;若复有人,闻此法门,信心不谤,其福胜彼无量阿僧?,何况书写、受持、读诵、修行,为人广说。
03「复次,须菩提!若有善男子、善女人,于日前分布施身命,如上所说诸河沙数,于日中分布施身命,于日后分布施身命,皆如上说诸河沙数,如是无量百千万亿劫以身命布施;若复有人闻此经典,不起诽谤,以是因缘,生福德多彼无数无量。何况有人书写、受持、读诵、教他修行,为人广说。
04「复次,须菩提!若有善男子、善女人,于日前分布施身命,如上所说诸河沙数,于日中分布施身命,于日后分布施身命,皆如上说诸河沙数,如是无量百千万亿劫以身命布施;若复有人闻此经典,不起诽谤,以是因缘,生福多彼无数无量,何况有人书写、受持、读诵,教他修行,为人广说。
05「若复时,善实!妇女、若丈夫,若前分时,恒伽河沙等我身舍,如是中分时,如是晚分时,恒伽河沙等我身舍,以此因缘,劫俱致那由多百千,我身舍;若此法本,闻已不谤,此如是彼缘,多过福聚生,无量不可数。何复言,若写已、受持、读诵,为他等及分别广说。
06「复次,善现!假使善男子或善女人,日初时分以??伽河沙等自体布施,日中时分复以??伽河沙等自体布施,日后时分亦以??伽河沙等自体布施,由此异门,经于俱胝那庾多百千劫,以自体布施;若有闻说如是法门,不生诽谤,由此因缘所生福聚,尚多于前无量无数,何况能于如是法门具足毕竟,书写、受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意。
07「妙生!若有善男子、善女人,初日分以??伽河沙等身布施,中日分复以??伽河沙等身布施,后日分亦以??伽河沙等身布施,如是无量百千万亿劫以身布施;若复有人,闻此经典,不生毁谤,其福胜彼,何况书写、受持、读诵,为人解说。


15-2
00apitukhalupunaḥsubhūteacintyo\'tulyo\'yaṁdharmaparyāyaḥ|ayaṁcasubhūtedharmaparyāyastathāgatenabhāṣito\'grayānasaṁprasthitānāṁsattvānāmarthāya,śreṣṭhayānasaṁprasthitānāṁsattvānāmarthāya|yeimaṁdharmaparyāyamudgrahīṣyantidhārayiṣyantivācayiṣyantiparyavāpsyanti,parebhyaścavistareṇasaṁprakāśayiṣyanti,jñātāstesubhūtetathāgatenabuddhajñānena,dṛṣṭāstesubhūtetathāgatenabuddhacakṣuṣā,buddhāstetathāgatena|sarvetesubhūtesattvāaprameyeṇapuṇyaskandhenāṁsamanvāgatābhaviṣyanti|acintyenātulyenāmāpyenāparimāṇenapuṇyaskandhenasamanvāgatābhaviṣyanti|
01须菩提!以要言之,是经有不可思议、不可称量、无边功德。如来为发大乘者说,为发最上乘者说。若有人能受持、读诵,广为人说,如来悉知是人,悉见是人,皆得成就不可量、不可称、无有边、不可思议功德。
02须菩提!以要言之,是经有不可思议、不可称量、无边功德。此法门,如来为发大乘者说,为发最上乘者说。若有人能受持、读诵、修行此经,广为人说,如来悉知是人,悉见是人,皆成就不可思议、不可称、无有边、无量功德聚。
03复次,须菩提!如是经典不可思量,无能与等。如来但为怜愍、利益能行无上乘及行无等乘人说。若复有人于未来世,受持、读诵,教他修行,正说是经,如来悉知是人,悉见是人,与无数无量、不可思议、无等福聚而共相应。
04复次,须菩提!如是经典不可思量,无能与等。如来但为怜愍、利益能行无上乘,及行无等乘人说。若复有人于未来世,受持、读诵,教他修行,正说是经,如来悉知是人,悉见是人,与无数无量、不可思议、无等福聚而共相应。
05虽然,复次时,善实!不可思、不可称,此法本。彼不可思如是果报观察应。此,善实!法本如来说,胜乘发行众生为故,最胜乘发行众生为故。若此法本受当、持当、读当、诵当,为他等及分别广说当,知彼,善实!如来佛智,见彼,善实!如来佛眼。一切彼,善实!众生无量福聚具足有当,不可思、不可称、亦不可量福聚具足有当。
06复次,善现!如是法门不可思议、不可称量。应当希冀不可思议所感异熟。善现!如来宣说如是法门,为欲饶益趣最上乘诸有情故,为欲饶益趣最胜乘诸有情故。善现!若有于此法门,受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,即为如来以其佛智,悉知是人,即为如来以其佛眼,悉见是人,则为如来悉觉是人,如是有情,一切成就无量福聚,皆当成就不可思议、不可称量、无边福聚。
07妙生!是经有不可思议、不可称量、无边功德。如来为发大乘者说,为发最上乘者说。若有人能受持、读诵,广为他说,如来悉知、悉见,是人皆得成就不可量、不可称、不可思议福业之聚。


15-3
00sarvetesubhūtesattvāḥsamāṁśenabodhiṁdhārayiṣyantivacayiṣyantiparyavāpsyanti|tatkasyahetoḥ?nahiśakyaṁsubhūteayaṁdharmaparyāyohīnādhimuktiakaiḥsattvaiḥśrotum,nātmadṛṣṭikairnasattvadṛṣṭikairnajīvadṛṣṭikairnapudgaladṛṣṭikaiḥ|nābodhisattvapratijñaisattvaiḥśakyamayaṁdharmaparyāyaḥśrotuṁvāudgrahītuṁvādhārayituṁvāvācayituṁvāparyavāptuṁvā|nedaṁsthānaṁvidyate||
01如是人等,则为荷担如来阿耨多罗三藐三菩提。何以故?须菩提!若乐小法者,着我见、人见、众生见、寿者见,则于此经不能听受、读诵,为人解说。
02如是人等,则为荷担如来阿耨多罗三藐三菩提。何以故?须菩提!若乐小法者,则于此经不能受持、读诵、修行,为人解说。若有我见、众生见、人见、寿者见,于此法门,能受持、读诵、修行,为人解说者,无有是处。
03如是等人,由我身分,则能荷负无上菩提。何以故?须菩提!如是经典,若下愿乐人及我见、众生见、寿者见、受者见,如此等人,能听、能修、读诵,教他正说,无有是处。
04如是等人,由我身分,则能荷负无上菩提。何以故?须菩提!如是经典,若下愿乐人及我见、众生见、寿者见、受者见,如此等人,能听、能修、读诵,教他正说,无有是处。
05一切彼,善实!众生,我肩菩提持当有。彼何所因?不能,善实!此法本小信解者众生闻。不我见者、不众生见者、不寿见者、不人见者。不菩萨誓众生能闻,受若、持若、读若、诵若,无是处有。
06善现!如是一切有情,其肩荷担如来无上正等菩提。何以故?善现!如是法门,非诸下劣信解有情所能听闻,非诸我见、非诸有情见、非诸命者见、非诸士夫见、非诸补特伽罗见、非诸意生见、非诸摩纳婆见、非诸作者见、非诸受者见,所能听闻。此等若能受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,无有是处。
07当知是人则为以肩荷负如来无上菩提。何以故?妙生!若乐小法者,则着我见、众生见、寿者见、更求趣见。是人若能读诵、受持此经,无有是处。


15-4
00apitukhalupunaḥsubhūteyatrapṛthivīpradeśeidaṁsūtraṁprakaśayiṣyate,pūjanīyaḥsapṛthivīpradeśobhaviṣyatisadevamānuṣāsurasyalokasya|vandanīyaḥpradakṣiṇīyaścasapṛthivīpradeśobhaviṣyati,caityabhūtaḥsapṛthivīpradeśobhaviṣyati||15||
01须菩提!在在处处若有此经,一切世间天、人、阿修罗所应供养。当知此处则为是塔,皆应恭敬,作礼围绕,以诸华香而散其处。」
02须菩提!在在处处,若有此经,一切世间天、人、阿修罗所应供养,当知此处则为是塔,皆应恭敬作礼围绕,以诸华香而散其处。」
03复次,须菩提!随所在处,显说此经,一切世间天、人、阿修罗等,皆应供养,作礼右?。当知此处于世间,此即成支提。」
04复次,须菩提!随所在处,显说此经,一切世间天、人、阿修罗等,皆应供养,作礼右?。当知此处于世间中,即成支提。」
05虽然,复次时,善实!此中地分,此经广说,供养彼地分有当。天、人、阿修罗世,礼右绕作及彼地分有当。支帝彼地分有当。」
06复次,善现!若地方所开此经典,此地方所,当为世间诸天及人、阿素洛等之所供养,礼敬右?,如佛灵庙。」
07妙生!所在之处,若有此经,当知此处则是制底。一切世间天、人、阿苏罗所应恭敬作礼围绕,以诸香花供养其处。」


16-1
00apituyetesubhūtekulaputrāvākuladuhitarovāimānevaṁrūpānsūtrāntānudgrahīṣyantidhārayiṣyantivācayiṣyantiparyavāpsyanti,yoniśaścamanasikariṣyanti,parebhyaścavistareṇasaṁprakāśayiṣyanti,teparibhūtābhaviṣyanti,suparibhūtāścabhaviṣyanti|
01「复次,须菩提!善男子、善女人受持、读诵此经,若为人轻贱,
02「复次,须菩提!若善男子、善女人,受持、读诵此经,为人轻贱。
03「须菩提!若有善男子、善女人,受持、读诵、教他修行,正说如是等经,此人现身受轻贱等。
04「须菩提!若有善男子、善女人,受持、读诵,教他修行,正说如是等经,此人现身受轻贱等。
05「若彼,善实!善家子、若善家女,若此如是色类经,受当、持当、读当、诵当,为他等及分别广说当,彼轻贱有当,极轻贱。
06「复次,善现!若善男子或善女人,于此经典,受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,若遭轻毁,极遭轻毁。
07「妙生!若有善男子、善女人,于此经典,受持、读诵、演说之时,或为人轻辱。


16-2
00tatkasyahetoḥ?yānicateṣāṁsubhūtesattvānāṁpaurvajanmikānyaśubhānikarmāṇikṛtānyapāyasaṁvartanīyāni,dṛṣṭaevadharmeparibhūtatayātānipaurvajanmikānyaśubhānikarmāṇikṣapayiṣyanti,buddhabodhiṁcānuprāpsyanti||
01是人先世罪业应堕恶道,以今世人轻贱故,先世罪业则为消灭,当得阿耨多罗三藐三菩提。
02何以故?是人先世罪业,应堕恶道,以今世人轻贱故,先世罪业则为消灭,当得阿耨多罗三藐三菩提。
03过去世中所造恶业,应感生后恶道果报,以于现身受轻苦故,先世罪业及苦果报则为消灭,当得阿耨多罗三藐三菩提。
04过去世中所造恶业,应感生后恶道果报,以于现身受轻苦故,先世罪业及苦果报则为消灭,当得阿耨多罗三藐三菩提。
05彼何所因?所有彼众生,前生不善业作已,恶趣转堕,所有现如是法中轻贱尽当,佛菩提得当。
06所以者何?善现!是诸有情,宿生所造诸不净业,应感恶趣,以现法中遭轻毁故,宿生所造诸不净业,皆悉消尽,当得无上正等菩提。
07何以故?妙生!当知是人于前世中,造诸恶业,应堕恶道,由于现在得遭轻辱,此为善事,能尽恶业,速至菩提故。


16-3
00abhijānāmyahaṁsubhūteatīte\'dhvanyasaṁkhyeyaiḥkalpairasaṁkhyeyatarairdīpaṁkarasyatathāgatasyārhataḥsamyaksaṁbuddhasyapareṇaparatareṇacaturaśītibuddhakoṭiniyutaśatasahasrāṇyabhūvanyemayārāgitāḥ,ārāgyanavirāgitāḥ|
01须菩提!我念过去无量阿僧?劫,于然灯佛前,得值八百四千万亿那由他诸佛,悉皆供养承事,无空过者;
02须菩提!我念过去无量阿僧?阿僧?劫,于然灯佛前,得值八十四亿那由他百千万诸佛,我皆亲承供养,无空过者。
03须菩提!我忆往昔无数无量,过于算数过去,燃灯如来、阿罗诃、三藐三佛陀后,八万四千百千俱胝诸佛如来已成佛竟,我皆承事供养、恭敬,无空过者,
04须菩提!我忆往昔无数无量,过于算数大劫过去,然灯如来、阿罗诃、三藐三佛陀后,八万四千百千俱胝诸佛如来已成佛竟,我皆承事供养、恭敬,无空过者;
05彼何所因?念知我,善实!过去世不可数劫、不可数过,灯作如来、应、正遍知,他他过,四八十佛俱致那由多百千有,若我亲承供养。亲承供养已,不远离。
06何以故?善现!我忆过去于无数劫,复过无数,于然灯如来、应、正等觉,先复过先,曾值八十四俱胝那庾多百千诸佛,我皆承事。既承事已,皆无违犯。
07妙生!我忆过去过无数劫,在然灯佛先,得值八十四亿那庾多佛,悉皆供养承事,无违背者;


16-4
00yaccamayāsubhūtetebuddhābhagavantaārāgitāḥ,ārāgyanavirāgitāḥ,yaccapaścimekālepaścimesamayepaścimāyāṁpañcaśatyāṁsaddharmavipralopakālevartamāneimānevaṁrūpānsūtrāntānudgrahīṣyantidhārayiṣyantivācayiṣyantiparyavāpsyanti,parebhyaścavistareṇasaṁprakāśayiṣyanti,asyakhalupunaḥsubhūtepuṇyaskandhasyāntikādasaupaurvakaḥpuṇyaskandhaḥśatatamīmapikalāṁnopaiti,sahasratamīmapiśatasahasratamīmapikoṭimamipikoṭiśatatamīmapikoṭiśatasahasratamīmapikoṭiniyutaśatasahasratamīmapi|saṁkhyāmapikalāmapigaṇanāmapiupamāmapiupaniṣadamapiyāvadaupamyamapinakṣamate||
01若复有人于后、末世,能受持、读诵此经,所得功德,于我所供养诸佛功德,百分不及一,千万亿分,乃至算数、譬喻所不能及。
02须菩提!如是无量诸佛,我皆亲承供养,无空过者;若复有人,于后世、末世,能受持、读诵、修行此经,所得功德,我所供养诸佛功德于彼,百分不及一,千万亿分,乃至算数、譬喻所不能及。
03若复有人,于后、末世、五十岁时,受持、读诵,教他修行,,正说此经,须菩提!此人所生福德之聚,以我往昔承事供养诸佛如来所得功德,以此功德,百分不及一,千万亿分不及一,穷于算数不及其一,乃至威力品类相应譬喻所不能及。
04若复有人,于后、末世、五百岁时,受持、读诵,教他修行,正说此经,须菩提!此人所生福德之聚,以我往昔承事供养诸佛如来所得功德,比此功德,百分不及一,千万亿分不及一,穷于算数不及其一,乃至威力品类相应譬喻所不能及。
05若我,善实!彼佛世尊亲承供养已,不远离;若后时、后长时、后分、五百,正法破坏时中转时中,此经受当、持当、读当、诵当,为他等及分别广说当,此,复时,善实!福聚边此前福聚,百上亦数不及,千上亦、百千上亦、俱致百千上亦、俱致那由多百千上亦、僧企耶亦、迦罗亦、算亦、譬喻亦、忧波泥奢亦,乃至譬喻亦不及。
06善现!我于如是诸佛、世尊,皆得承事。既承事已,皆无违犯,若诸有情,后时、后分、后五百岁,正法将灭时分转时,于此经典,受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意,善现!我先福聚,于此福聚,百分计之所不能及,如是千分、若百千分、若俱胝百千分、若俱胝那庾多百千分、若数分、若计分、若算分、若喻分、若邬波尼杀昙分,亦不能及。
07若复有人,于后五百岁,正法灭时,能于此经,受持、读诵,解其义趣,广为他说,所得功德,以前功德比此功德,百分不及一,千万亿分、算分、势分、比数分、因分,乃至譬喻亦不能及。


16-5
00sacetpunaḥsubhūteteṣāṁkulaputrāṇāṁkuladuhitṝṇāṁvāahaṁpuṇyaskandhaṁbhāṣeyam,yāvattekulaputrāvākuladuhitarovātasminsamayepuṇyaskandhaṁprasaviṣyanti,pratigrahīṣyanti,unmādaṁsattvāanuprāpnuyuścittavikṣepaṁvāgaccheyuḥ|
01须菩提!若善男子、善女人于后、末世,有受持、读诵此经,所得功德,我若具说者,或有人闻,心则狂乱,狐疑不信。
02须菩提!若有善男子、善女人,于后世、末世,有受持、读诵、修行此经,所得功德,若我具说者,或有人闻,心则狂乱,疑惑不信。
03须菩提!若善男子、善女人,于后、末世,受持、读诵如此等经,所得功德,我若具说,若有善男子、善女人,谛听、忆持,尔所福聚,或心迷乱,及以颠狂。
04须菩提!若善男子、善女人,于后、末世,受持、读诵如此等经,所得功德,我若具说,若有善男子、善女人,谛听、忆持,尔所福聚,或心迷乱,及以颠狂。
05若复,善实!彼等善家子、善家女,我福聚说此所有,彼善家子、善家女,若彼中时中,福聚取当,猛众生顺到、心乱到。
06善现!我若具说,当于尔时,是善男子或善女人所生福聚,乃至是善男子、是善女人所摄福聚,有诸有情,则便迷闷,心惑狂乱。
07妙生!我若具说受持、读诵此经功德,或有人闻,心则狂乱,疑惑不信。


16-6
00apitukhalupunaḥsubhūteacintyo\'tulyo\'yaṁdharmaparyāyastathāgatenabhāṣitaḥ|asyaacintyaevavipākaḥpratikāṅkṣitavyaḥ||16||
01须菩提!当知是经义不可思议。果报亦不可思议。」
02须菩提!当知是法门不可思议。果报亦不可思议。」
03复次,须菩提!如是经典不可思议。若人修行,及得果报,亦不可思议。」
04复次,须菩提!如是经典不可思议。若人修行,及得果报,亦不可思议。」
05虽然,复次时,善实!不可思、不可称,法本如来说。彼不可思,如是果报观察应。」
06是故,善现!如来宣说如是法门,不可思议、不可称量。应当希冀不可思议所感异熟。」
07妙生!当知是经不可思议。其受持者,应当希望不可思议所生福聚。」


17-1
00athakhalvāyuṣmānsubhūtirbhagavantametadavocat-kathaṁbhagavanbodhisattvayānasaṁprasthitenasthātavyam,kathaṁpratipattavyam,kathaṁcittaṁpragrahītavyam?
01尔时,须菩提白佛言:「世尊!善男子、善女人发阿耨多罗三藐三菩提心,云何应住?云何降伏其心?」
02尔时,须菩提白佛言:「世尊!云何菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心?云何住?云何修行?云何降伏其心?」
03尔时,须菩提白佛言:「世尊!善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,行菩萨乘,云何应住?云何修行?云何发起菩萨心?」
04尔时,须菩提白佛言:「世尊!善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,行菩萨乘,云何应住?云何修行?云何发起菩萨心?」
05尔时,命者善实世尊边如是言:「云何,世尊!菩萨乘发行住应?云何修行应?云何心降伏?」
06尔时,具寿善现复白佛言:「世尊!诸有发趣菩萨乘者,应云何住?云何修行?云何摄伏其心?」
07复次,妙生白佛言:「世尊!若有发趣菩萨乘者,应云何住?云何修行?云何摄伏其心?」


17-2
00bhagavānāha-ihasubhūtebodhisattvayānasaṁprasthitenaevaṁcittamutpādayitavyam-sarvesattvāmayāanupadhiśeṣenirvāṇadhātauparinirvāpayitavyāḥ|
01佛告须菩提:「善男子、善女人发阿耨多罗三藐三菩提者,当生如是心:我应灭度一切众生。
02佛告须菩提:「菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心者,当生如是心:我应灭度一切众生,令入无余涅??界。
03佛告须菩提:「善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心者,当生如是心:我应安置一切众生,令入无余涅??。
04佛告须菩提:「善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心者,当生如是心:我应安置一切众生,令入无余涅??。
05世尊言:「此,善实!菩萨乘发行,如是心发生应:『一切众生,无我受余涅??界灭度应。』
06佛告善现:「诸有发趣菩萨乘者,应当发起如是之心:我当皆令一切有情,于无余依妙涅??界而般涅??。
07佛告妙生:「若有发趣菩萨乘者,当生如是心:我当度脱一切众生,悉皆令入无余涅??。


17-3
00evaṁsasattvānparinirvāpyanakaścitsattvaḥparinirvāpitobhavati|
01灭度一切众生已,而无有一众生实灭度者。
02如是灭度一切众生已,而无一众生实灭度者。
03如是盘涅??无量众生已,无一众生被涅??者。
04如是般涅??无量众生已,无一众生被涅??者。
05如是一切众生灭度,无有一众生灭度有。
06虽度如是一切有情令灭度已,而无有情得灭度者。
07虽有如是无量众生证于圆寂,而无有一众生证圆寂者。


17-4
00tatkasyahetoḥ?sacetsubhūtebodhisattvasyasattvasaṁjñāpravarteta,nasabodhisattvaitivaktavyaḥ|jīvasaṁjñāvāyāvatpudgalasaṁjñāvāpravarteta,nasabodhisattvaitivaktavyaḥ|
01何以故?须菩提!若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相,则非菩萨。
02何以故?须菩提!若菩萨有众生相、人相、寿者相,则非菩萨。
03何以故?须菩提!若菩萨有众生想,则不应说名为菩萨。
04何以故?须菩提!若菩萨有众生想,则不应说名为菩萨。
05彼何所因?若,善实!菩萨众生想转彼不菩萨摩诃萨名说应。乃至人想转,不彼菩萨摩诃萨名说应。
06何以故?善现!若诸菩萨摩诃萨有情想转,不应说名菩萨摩诃萨。所以者何?若诸菩萨摩诃萨,不应说言有情想转。如是,命者想、士夫想、补特伽罗想、意生想、摩纳婆想、作者想、受者想转,当知亦尔。
07何以故?妙生!若菩萨有众生想者,则不名菩萨。


17-5
00tatkasyahetoḥ?nāstisubhūtesakaściddharmoyobodhisattvayānasaṁprasthitonāma||
01所以者何?须菩提!实无有法发阿耨多罗三藐三菩提者。
02何以故?须菩提!实无有法名为菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心者。
03何以故?须菩提!实无有法名为能行菩萨上乘。
04何以故?须菩提!实无有法名为能行菩萨上乘。
05彼何所由?无有,善实!一法菩萨乘发行名。
06何以故?善现!无有少法名为发趣菩萨乘者。」
07所以者何?妙生!实无有法可名发趣菩萨乘者。


17-6
00tatkiṁmanyasesubhūteastisakaściddharmoyastathāgatenadīpaṁkarasyatathāgatasyāntikādanuttarāṁsamyaksaṁbodhimabhisaṁbuddhaḥ?
01须菩提!于意云何?如来于然灯佛所,有法得阿耨多罗三藐三菩提不?」
02须菩提!于意云何?如来于燃灯佛所,有法得阿耨多罗三藐三菩提不?」
03须菩提!汝意云何?于燃灯佛所,颇有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提不?」
04须菩提!汝意云何?于然灯佛所,颇有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提不?」
05彼何意念?善实!有一法,若如来,灯作如来、应、正遍知边,无上正遍知证觉?」
06佛告善现:「于汝意云何?如来昔于然灯如来、应、正等觉所,颇有少法能证阿耨多罗三藐三菩提不?」
07妙生!于汝意云何?如来于然灯佛所,颇有少法是所证不?」


17-7
00evamukteāyuṣmānsubhūtirbhagavantametadavocat-yathāhaṁbhagavatobhāṣitasyārthamājānāmi,nāstisabhagavankaściddharmoyastathāgatenadīpaṁkarasyatathāgatasyārhataḥsamyaksaṁbuddhasyāntikādanuttarāṁsamyaksaṁbodhimabhisaṁbuddhaḥ|
01「不也。世尊!如我解佛所说义,佛于然灯佛所,无有法得阿耨多罗三藐三菩提。」
02须菩提白佛言:「不也,世尊!如我解佛所说义,佛于燃灯佛所,无有法得阿耨多罗三藐三菩提。」
03须菩提言:「不也,世尊!于燃灯佛所,无有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提。」
04须菩提言:「不得,世尊!于然灯佛所,无有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提。」
05如是语已。命者善实世尊边如是言:「无有彼,世尊!一法,若如来,灯作如来、应、正遍知边,无上正遍知证觉。」
06作是语已。具寿善现白佛言:「世尊!如我解佛所说义者,如来昔于然灯如来、应、正等觉所,无有少法能证阿耨多罗三藐三菩提。」
07妙生言:「如来于然灯佛所,无法可证而得菩提。」


17-8
00evamuktebhagavānāyuṣmantaṁsubhūtimetadavocat-evametatsubhūte,evametat|nāstisubhūtesakaściddharmoyastathāgatenadīpaṁkarasyatathāgatasyārhataḥsamyaksaṁbuddhasyāntikādanuttarāṁsamyaksaṁbodhimabhisaṁbuddhaḥ|
01佛言:「如是,如是。须菩提!实无有法,如来得阿耨多罗三藐三菩提。
02佛言:「如是,如是。须菩提!实无有法,如来于燃灯佛所得阿耨多罗三藐三菩提。
03佛言:「如是,须菩提!如是。于燃灯佛所,无有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提。
04佛言:「如是,须菩提!如是。于然灯佛所,无有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提。
05如是语已。世尊命者善实如是言:「如是,如是。善实!如是,如是。无有彼一法,若如来,灯作如来、应、正遍知边,无上正遍知证觉。
06说是语已。佛告具寿善现言:「如是,如是。善现!如来昔于然灯如来、应、正等觉所,无有少法能证阿耨多罗三藐三菩提。
07佛言:「如是,如是。妙生!实无有法如来于然灯佛所,有所证悟,得大菩提。


17-9
00sacetpunaḥsubhūtekaściddharmastathāgatenābhisaṁbuddho\'bhaviṣyat,namāṁdīpaṁkarastathāgatovyākariṣyat-bhaviṣyasitvaṁmāṇavaanāgate\'dhvaniśākyamunirnāmatathāgato\'rhansamyaksaṁbuddhaiti|
01须菩提!若有法,如来得阿耨多罗三藐三菩提者,然灯佛则不与我受记:『汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼。』
02须菩提!若有法如来得阿耨多罗三藐三菩提者,燃灯佛则不与我受记:『汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼。』
03须菩提!于燃灯佛所,若有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提,燃灯佛则不授我记:『婆罗门!汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼多陀阿伽度、阿罗诃、三藐三佛陀。』
04须菩提!于然灯佛所,若有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提,然灯佛则不授我记:『婆罗门!汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼多陀阿伽度、阿罗诃、三藐三佛陀。』
05若复,善实!一法如来证觉有,不我灯作如来、应、正遍知记说有当:『汝,行者!未来世释迦牟尼名,如来、应、正遍知者。』
06何以故?善现!如来昔于然灯如来、应、正等觉所,若有少法能证阿耨多罗三藐三菩提者,然灯如来、应、正等觉,不应授我记言:『汝摩纳婆!于当来世,名释迦牟尼如来、应、正等觉。』
07若证法者,然灯佛则不与我授记:『摩纳婆!汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼。』


17-10
00yasmāttarhisubhūtetathāgatenārhatāsamyaksaṁbuddhenanāstisakaściddharmoyo\'nuttarāṁsamyaksaṁbodhimabhisaṁbuddhaḥ,tasmādahaṁdīpaṁkareṇatathāgatenavyākṛta-bhaviṣyasitvaṁmāṇavaanāgate\'dhvaniśākyamunirnāmatathāgato\'rhansamyaksaṁbuddhaḥ|
01以实无有法得阿耨多罗三藐三菩提,是故然灯佛与我受记,作是言:『汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼。』
02以实无有法得阿耨多罗三藐三菩提,是故燃灯佛与我受记,作如是言:『摩那婆!汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼。』
03须菩提!由实无有法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提,是故然灯佛与我授记,作如是言:『婆罗门!汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼多陀阿伽度、阿罗诃、三藐三佛陀。』
04须菩提!由实无有法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提,是故然灯佛与我授记,作如是言:『婆罗门!汝于来世,当得作佛,号释迦牟尼多陀阿伽度、阿罗诃、三藐三佛陀。』
05是故,此,善实!如来、应、正遍知,无有一法,若无上正遍知证觉,彼故,灯作如来、应、正遍知记说有当:『汝,行者!未来世,释迦牟尼名,如来、应、正遍知。』
06善现!以如来无有少法能证阿耨多罗三藐三菩提,是故然灯如来、应、正等觉,授我记言:『汝摩纳婆!于当来世,名释迦牟尼如来、应、正等觉。』
07以无所得故,然灯佛与我授记:『当得作佛,号释迦牟尼。』


17-11
00tatkasyahetoḥ?tathāgataitisubhūtebhūtatathatāyāetadadhivacanam|tathāgataitisubhūteanutpādadharmatāyāetadadhivacanam|tathāgataitisubhūtedharmocchedasyaitadadhivacanam|tathāgataitisubhūteatyantānutpannasyaitadadhivacanam|tatkasyahetoḥ?eṣasubhūteanutpādoyaḥparamārthaḥ|
01何以故?如来者,即诸法如义。
02何以故?须菩提!言如来者,即实真如。
03何以故?须菩提!如来者,真如别名。
04何以故?须菩提!如来者,真如别名。
05彼何所因?如来者,善实!真如故,此即是。如来者,善实!不生法故,此即是。世尊者,善实!道断,此即是。如来者,善实!毕竟不生故,此即是。彼何所因?如是彼实不生,若最胜义。
06所以者何?善现!言如来者,即是真实真如增语。言如来者,即是无生法性增语。言如来者,即是永断道路增语。言如来者,即是毕竟不生增语。何以故?善现!若实无生,即最胜义。
07何以故?妙生!言如来者,即是实性真如之异名也。


17-12
00yaḥkaścitsubhūteevaṁvadet-tathāgatenārhatāsamyaksaṁbuddhenaanuttarāsamyaksaṁbodhirabhisaṁbuddheti,savitathaṁvadet|abhyācakṣītamāṁsasubhūteasatodgṛhītena|
01若有人言:『如来得阿耨多罗三藐三菩提』,
02须菩提!若有人言:『如来得阿耨多罗三藐三菩提』者,是人不实语。
03须菩提!若有人说:『如来得阿耨多罗三藐三菩提』,是人不实语。
04须菩提!若有人说:『如来得阿耨多罗三藐三菩提』,是人不实语。
05若有,善实!如是语:『如来、应、正遍知,无上正遍知证觉』,彼不如语诽谤我,彼,善实!不实取。
06善现!若如是说如来、应、正等觉能证阿耨多罗三藐三菩提者,当知此言为不真实。所以者何?善现!由彼谤我,起不实执。
07妙生!若言如来证得无上正等觉者,是为妄语。


17-13
00tatkasyahetoḥ-?nāstisubhūtesakaściddharmoyastathāgatenaanuttarāṁsamyaksaṁbodhimabhisaṁbuddhaḥ|
01须菩提!实无有法,佛得阿耨多罗三藐三菩提。
02须菩提!实无有法佛得阿耨多罗三藐三菩提。
03何以故?须菩提!实无有法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提。
04何以故?须菩提!实无有法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提。
05彼何所因?无有彼,善实!一法,若如来、应、正遍知,无上正遍知证觉。
06何以故?善现!无有少法如来、应、正等觉,能证阿耨多罗三藐三菩提。
07何以故?实无有法如来证得无上正觉。


17-14
00yaścasubhūtetathāgatenadharmo\'bhisaṁbuddhodeśitovātatranasatyaṁnamṛṣā|tasmāttathāgatobhāṣate-sarvadharmābuddhadharmāiti|
01须菩提!如来所得阿耨多罗三藐三菩提,于是中,无实、无虚。是故如来说:一切法皆是佛法。
02须菩提!如来所得阿耨多罗三藐三菩提,于是中,不实、不妄语。是故如来说:一切法皆是佛法。
03须菩提!此法如来所得,无实、无虚,是故如来说:一切法皆是佛法。
04须菩提!此法如来所得,无实、无虚。是故如来说:一切法皆是佛法。
05若,善实!如来法证觉说,若不彼中实、不妄。彼故如来说:『一切法佛法者。』
06善现!如来现前等所证法、或所说法、或所思法,即于其中,非谛、非妄,是故如来说:一切法皆是佛法。
07妙生!如来所得正觉之法,此即非实、非虚。是故佛说:一切法者,即是佛法。

 

17-15
00tatkasyahetoḥ?sarvadharmāitisubhūteadharmāstathāgatenabhāṣitāḥ|tasmāducyantesarvadharmābuddhadharmāiti||
01须菩提!所言一切法者,即非一切法,是故名一切法。
02须菩提!所言一切法、一切法者,即非一切法。是故名一切法。
03须菩提!一切法者,非一切法。故如来说名一切法。
04须菩提!一切法者,非一切法,故如来说名一切法。
05彼何所因?一切法、一切法者,善实!一切彼,非法如来说,彼故说名一切法者。
06善现!一切法、一切法者,如来说非一切法,是故如来说名一切法、一切法。」
07妙生!一切法、一切法者,如来说为非法。是故如来说:一切法者,即是佛法。


17-16
00tadyathāpināmasubhūtepuruṣobhavedupetakāyomahākāyaḥ?
01须菩提!譬如人身长大。」
02须菩提!譬如有人其身妙大。」
03须菩提!譬如有人,遍身大身。」
04须菩提!譬如有人,遍身大身。」
05譬如,善实!丈夫有具足身大身。」
06佛告善现:「譬如士夫具身大身。」
07妙生!譬如丈夫,其身长大。」


17-17
00āyuṣmānsubhūtirāha-yo\'saubhagavaṁstathāgatenapuruṣobhāṣitaupetakāyomahākāyaiti,akāyaḥsabhagavaṁstathāgatenabhāṣitaḥ|tenocyateupetakāyomahākāyaiti||
01须菩提言:「世尊!如来说人身长大,则为非大身,是名大身。」
02须菩提言:「世尊!如来说人身妙大,则非大身。是故如来说名大身。」
03须菩提言:「世尊!是如来所说遍身大身,则为非身。是故说名遍身大身。」
04须菩提言:「世尊!是如来所说遍身大身,则为非身,是故说名遍身大身。」
05命者善实言:「若彼,世尊!如来丈夫说具足身大身,非身彼世尊如来说,彼故说名足身大身者。」
06具寿善现即白佛言:「世尊!如来所说士夫具身大身,如来说为非身,是故说名具身大身。」
07妙生言:「世尊!如来说为大身者,即说为非身,是名大身。」


17-18
00bhagavānāha-evametatsubhūte|yobodhisattvaevaṁvadet-ahaṁsattvānparinirvāpayiṣyāmiti,nasabodhisattvaitivaktavyaḥ|tatkasyahetoḥ?astisubhūtesakaściddharmoyobodhisattvonāma?
01「须菩提!菩萨亦如是。若作是言:『我当灭度无量众生』,则不名菩萨。
02佛言:「须菩提!菩萨亦如是。若作是言:『我当灭度无量众生』,则非菩萨。」
佛言:「须菩提!于意云何?颇有实法名为菩萨?」
03佛言:「如是,须菩提!如是,须菩提!若有菩萨说如是言:『我当般涅??一切众生』,则不应说名为菩萨。须菩提!汝意云何?颇有一法名菩萨不?」
04佛言:「如是,须菩提!如是,须菩提!若有菩萨说如是言:『我当般涅??一切众生』,则不应说名为菩萨。须菩提!汝意云何?颇有一法名菩萨不?」
05世尊言:「如是,如是。善实!如是,如是。若菩萨如是语:『有众生般涅??灭度我』,不彼菩萨名说应。彼何所因?有,善实!有一法若菩萨名?」
06佛言:「善现!如是,如是。若诸菩萨作如是言:『我当灭度无量有情』,是则不应说名菩萨。何以故?善现!颇有少法名菩萨不?」
07佛告妙生:「如是,如是。若菩萨作是语:『我当度众生,令寂灭』者,则不名菩萨。妙生!颇有少法名菩萨不?」


17-19
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|nāstisakaściddharmoyobodhisattvonāma|
01何以故?须菩提!实无有法名为菩萨。
02须菩提言:「不也,世尊!实无有法名为菩萨。
03须菩提言:「不也,世尊!」
04须菩提言:「无有,世尊!」
05善实言:「不如此,世尊!」
06善现答言:「不也,世尊!无有少法名为菩萨。」
07答言:「不尔,世尊!」


17-20
00bhagavānāha-sattvāḥsattvāitisubhūteasattvāstetathāgatenabhāṣitāḥ,tenocyantesattvāiti|tasmāttathāgatobhāṣate-nirātmānaḥsarvadharmānirjīvāniṣpoṣāniṣpudgalāḥsarvadharmāiti||
01是故佛说:『一切法无我、无人、无众生、无寿者。』
02是故佛说:『一切法无众生、无人、无寿者。』」
03佛言:「须菩提!是故如来说:『一切法无我、无众生、无寿者、无受者。』
04佛言:「须菩提!是故如来说:『一切法无我、无众生、无寿者、无受者。』
05世尊言:「众生、众生者,善实!非众生彼如来说,彼故说名众生者。彼故如来说:『无我一切法,无众生、无寿者、无长养者、无人一切法者。』
06佛告善现:「有情、有情者,如来说非有情,故名有情。是故如来说:一切法无有有情、无有命者、无有士夫、无有补特伽罗等。
07「妙生!是故如来说:一切法无我、无众生、无寿者、无更求趣。


17-21
00yaḥsubhūtebodhisattvaevaṁvadet-ahaṁkṣetravyūhānniṣpādayiṣyāmīti,savitathaṁvadet|tatkasyahetoḥ?kṣetravyūhāḥkṣetravyūhāitisubhūteavyūhāstetathāgatenabhāṣitāḥ|tenocyantekṣetravyūhāiti||
01须菩提!若菩萨作是言:『我当庄严佛土』,是不名菩萨。何以故?如来说庄严佛土者,即非庄严,是名庄严。
02「须菩提!若菩萨作是言:『我庄严佛国土』,是不名菩萨。何以故?如来说庄严佛土、庄严佛土者,即非庄严。是名庄严佛国土。
03须菩提!若有菩萨说如是言:『我当庄严清净佛土』,如此菩萨说虚妄言。何以故?须菩提!庄严佛土者,如来说则非庄严。是故庄严清净佛土。
04须菩提!若有菩萨说如是言:『我当庄严清净佛土』,如此菩萨说虚妄言。何以故?须菩提!庄严佛土者,如来说则非庄严,是故庄严清净佛土。
05若,善实!菩萨如是语:『我佛土庄严成就』,彼亦如是不名说应。彼何所因?国土庄严、国土庄严者,善实!非庄严彼如来说,彼故说名国土庄严者。
06善现!若诸菩萨作如是言:『我当成办佛土功德庄严』,亦如是说。何以故?善现!佛土功德庄严;佛土功德庄严者,如来说非庄严,是故如来说名佛土功德庄严、佛土功德庄严。
07妙生!若有菩萨言:『我当成就佛土严胜』,佛土严胜者,如来说为非是严胜。是故如来说为严胜。


17-22
00yaḥsubhūtebodhisattvonirātmānodharmānirātmānodharmāityadhimucyate,tathāgatenārhatāsamyaksaṁbuddhenabodhisattvomahāsattvaityākhyātaḥ||17||
01须菩提!若菩萨通达无我法者,如来说名真是菩萨。」
02须菩提!若菩萨通达无我、无我法者,如来说名真是菩萨、菩萨。」
03须菩提!若菩萨信见诸法无我、诸法无我,如来、应供、正遍觉,说是名菩萨、是名菩萨。」
04须菩提!若菩萨信见诸法无我、诸法无我,如来、应供、正遍觉,说是名菩萨、是名菩萨。」
05若,善实!菩萨摩诃萨,『无我法、无我法』者信解,彼如来、应、正遍知,菩萨摩诃萨名说。」
06善现!若诸菩萨于无我法、无我法,深信解者,如来、应、正等觉,说为菩萨、菩萨。」
07妙生!若有信解一切法无性、一切法无性者,如来说名真是菩萨、菩萨。」


18-1
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūte-saṁvidyatetathāgatasyamāṁsacakṣuḥ?
01「须菩提!于意云何?如来有肉眼不?」
02「须菩提!于意云何?如来有肉眼不?」
03「须菩提!汝意云何?如来有肉眼不?」
04「须菩提!汝意云何?如来有肉眼不?」
05「彼何意念?善实!有如来肉眼?」
06佛告善现:「于汝意云何?如来等现有肉眼不?」
07「妙生!于汝意云何?如来有肉眼不?」


18-2
00subhūtirāha-evametadbhagavan,saṁvidyatetathāgatasyamāṁsacakṣuḥ|
01「如是,世尊!如来有肉眼。」
02须菩提言:「如是,世尊!如来有肉眼。」
03须菩提言:「如是,世尊!如来有肉眼。」
04须菩提言:「如是,世尊!如来有肉眼。」
05善实言:「如是,如是。世尊!有如来肉眼。」
06善现答言:「如是,世尊!如来等现有肉眼。」
07妙生言:「如是,世尊!如来有肉眼。」


18-3
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūtesaṁvidyatetathāgatasyadivyaṁcakṣuḥ?
01「须菩提!于意云何?如来有天眼不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?如来有天眼不?」
03佛言:「须菩提!汝意云何?如来有天眼不?」
04佛言:「须菩提!汝意云何?如来有天眼不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!有如来天眼?」
06佛言:「善现!于汝意云何?如来等现有天眼不?」
07「如来有天眼不?」

 

18-4
00subhūtirāha-evametadbhagavan,saṁvidyatetathāgatasyadivyaṁcakṣuḥ|
01「如是,世尊!如来有天眼。」
02须菩提言:「如是,世尊!如来有天眼。」
03须菩提言:「如是,世尊!如来有天眼。」
04须菩提言:「如是,世尊!如来有天眼。」
05善实言:「如是,如是。世尊!有如来天眼。」
06善现答言:「如是,世尊!如来等现有天眼。」
07「如是,世尊!如来有天眼。」


18-5
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūtesaṁvidyatetathāgatasyaprajñācakṣuḥ?
01「须菩提!于意云何?如来有慧眼不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?如来有慧眼不?」
03佛言:「须菩提!汝意云何?如来有慧眼不?」
04佛言:「须菩提!汝意云何?如来有慧眼不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!有如来慧眼?」
06佛言:「善现!于汝意云何?如来等现有慧眼不?」
07「如来有慧眼不?」


18-6
00subhūtirāha-evametadbhagavan,saṁvidyatetathāgatasyaprajñācakṣuḥ|
01「如是,世尊!如来有慧眼。」
02须菩提言:「如是,世尊!如来有慧眼。」
03须菩提言:「如是,世尊!如来有慧眼。」
04须菩提言:「如是,世尊!如来有慧眼。」
05善实言:「如是,如是。世尊!有如来慧眼。」
06善现答言:「如是,世尊!如来等现有慧眼。」
07「如是,世尊!如来有慧眼。」


18-7
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūtesaṁvidyatetathāgatasyadharmacakṣuḥ?
01「须菩提!于意云何?如来有法眼不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?如来有法眼不?」
03佛言:「须菩提!汝意云何?如来有法眼不?」
04佛言:「须菩提!汝意云何?如来有法眼不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!有如来法眼?」
06佛言:「善现!于汝意云何?如来等现有法眼不?」
07「如来有法眼不?」


18-8
00subhūtirāha-evametadbhagavan,saṁvidyatetathāgatasyadharmacakṣuḥ|
01「如是,世尊!如来有法眼。」
02须菩提言:「如是,世尊!如来有法眼。」
03须菩提言:「如是,世尊!如来有法眼。」
04须菩提言:「如是,世尊!如来有法眼。」
05善实言:「如是,如是。世尊!有如来法眼。」
06善现答言:「如是,世尊!如来等现有法眼。」
07「如是,世尊!如来有法眼。」


18-9
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūtesaṁvidyatetathāgatasyabuddhacakṣuḥ?
01「须菩提!于意云何?如来有佛眼不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?如来有佛眼不?」
03佛言:「须菩提!汝意云何?如来有佛眼不?」
04佛言:「须菩提!汝意云何?如来有佛眼不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!有如来佛眼?」
06佛言:「善现!于汝意云何?如来等现有佛眼不?」
07「如来有佛眼不?」


18-10
00subhūtirāha-evametadbhagavan,saṁvidyatetathāgatabuddhacakṣuḥ|
01「如是,世尊!如来有佛眼。」
02须菩提言:「如是,世尊!如来有佛眼。」
03须菩提言:「如是,世尊!如来有佛眼。」
04须菩提言:「如是,世尊!如来有佛眼。」
05善实言:「如是,如是。世尊!有如来佛眼。」
06善现答言:「如是,世尊!如来等现有佛眼。」
07「如是,世尊!如来有佛眼。」


18-11
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūteyāvantyogaṅgāyāṁmahānadyāṁvālukāḥ,apinutāvālukāstathāgatenabhāṣitāḥ?
01「须菩提!于意云何?恒河中所有沙,佛说是沙不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?如恒河中所有沙,佛说是沙不?」
03(缺)
04(缺)
05世尊言:「善!善!善实!彼何意念?善实!所有恒伽大河沙,虽然,彼沙,彼如来说?」
06佛告善现:「于汝意云何?乃至??伽河中所有诸沙,如来说是沙不?」
07(缺)


18-12
00subhūtirāha-evametadbhagavan,evametatsugata|bhāṣitāstathāgatenavālukāḥ|
01「如是,世尊!如来说是沙。」
02须菩提言:「如是,世尊!如来说是沙。」
03(缺)
04(缺)
05善实言:「如是,如是。世尊!如是,如是。善逝!说彼如来彼沙。」
06善现答言:「如是,世尊!如是,善逝!如来说是沙。」
07(缺)


18-13
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūteyāvatyogaṅgāyāṁmahānadyāṁvālukāḥ,tāvatyaevagaṅgānadyobhaveyuḥ,tāsuvāvālukāḥ,tāvantaścalokadhātavobhaveyuḥ,kaccidbahavastelokadhātavobhaveyuḥ?
01「须菩提!于意云何?如一恒河中所有沙,有如是等恒河,是诸恒河所有沙数佛世界,如是,宁为多不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?如一恒河中所有沙,有如是等恒河,是诸恒河所有沙数佛世界,如是世界,宁为多不?」
03「须菩提!汝意云何?于恒伽江所有诸沙,如其沙数所有恒伽,如诸恒伽所有沙数世界,如是,宁为多不?」
04「须菩提!汝意云何?于恒伽江所有诸沙,如其沙数所有恒伽,如诸恒伽所有沙数世界,如是,宁为多不?」
05世尊言:「彼何意念?善实!所有恒伽大河沙,彼所有恒伽大河有,所有彼中沙,彼所有及世界有,多彼世界有?」
06佛言:「善现!于汝意云何?乃至??伽河中所有沙数,假使有如是等??伽河;乃至是诸??伽河中所有沙数,假使有如是等世界,是诸世界宁为多不?」
07「妙生!于汝意云何?如??伽河中所有沙数,复有如是沙等??伽河,随诸河沙,有尔所世界,是为多不?」


18-14
00subhūtirāha-evametadbhagavan,evametatsugata|bahavastelokadhātavobhaveyuḥ|
01「甚多,世尊!」
02须菩提言:「彼世界甚多,世尊!」
03须菩提言:「如是,世尊!此等世界,其数甚多。」
04须菩提言:「如是,世尊!此等世界,其数甚多。」
05善实言:「多,世尊!多,善逝!彼世界有。」
06善现答言:「如是,世尊!如是,善逝!是诸世界,其数甚多。」
07妙生言:「甚多,世尊!」


18-15
00bhagavānāha-yāvantaḥsubhūteteṣulokadhātuṣusattvāḥ,teṣāmahaṁnānābhāvāṁcittadhārāṁprajānāmi|
01佛告须菩提:「尔所国土中所有众生若干种心,如来悉知。
02佛告须菩提:「尔所世界中所有众生,若干种心住,如来悉知。」
03佛言:「须菩提!尔所世界中所有众生,我悉见知心相续住有种种类。
04佛言:「须菩提!尔所世界中所有众生,我悉见知心相续住有种种类。
05世尊言:「所有,善实!彼中世界中众生,彼等,我,种种有心流注知。
06佛言:「善现!乃至尔所诸世界中所有有情,彼诸有情各有种种,其心流注,我悉能知。
07「妙生!此世界中所有众生,种种性行,其心流转,我悉了知。


18-16
00tatkasyahetoḥ?cittadhārācittadhāretisubhūteadhāraiṣātathāgatenabhāṣitā,tenocyatecittadhāreti|
01何以故?如来说诸心,皆为非心,是名为心。
02何以故?如来说诸心住,皆为非心住,是名为心住。
03何以故?须菩提!心相续住,如来说非续住,故说续住。
04何以故?须菩提!心相续住,如来说非续住,故说续住。
05彼何所因?心流注、心流注者,善实!非流注此如来说,彼故说名心流注者。
06何以故?善现!心流注、心流注者,如来说非流注,是故如来说名心流注、心流注。
07何以故?妙生!心陀罗尼者,如来说为无持。由无持故,心遂流转。


18-17
00tatkasyahetoḥ?atītaṁsubhūtecittaṁnopalabhyate|anāgataṁcittaṁnopalabhyate|pratyutpannaṁcittaṁnopalabhyate||18||
01所以者何?须菩提!过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得。」
02何以故?须菩提!过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得。」
03何以故?须菩提!过去心不可得,未来心不可得,现在心不可得。」
04何以故?须菩提!过去心不可得,未来心不可得,现在心不可得。」
05彼何所因?过去,善实!心不可得,未来心不可得,现在心不可得。」
06所以者何?善现!过去心不可得,未来心不可得,现在心不可得。」
07何以故?妙生!过去心不可得,未来心不可得,现在心不可得。」


19-1
00tatkiṁmanyasesubhūteyaḥkaścitkulaputrovākuladuhitāvāimaṁtrisāhasramahāsāhasraṁlokadhātuṁsaptaratnaparipūrṇaṁkṛtvātathāgatebhyo\'rhadbhayaḥsamyaksaṁbuddhebhyodānaṁdadyāt,apinusakulaputrovākuladuhitāvātatonidānaṁbahupuṇyaskandhaṁprasunuyāt?
01「须菩提!于意云何?若有人满三千大千世界七宝,以用布施,是人以是因缘,得福多不?」
02「须菩提!于意云何?若有人以满三千大千世界七宝,持用布施,是善男子、善女人以是因缘,得福多不?」
03「须菩提!汝意云何?若有人以满三千大千世界七宝,而用布施,是善男子、善女人,以是因缘,得福多不?」
04「须菩提!汝意云何?若有人以满三千大千世界七宝,而用布施,是善男子、善女人,以是因缘,得福多不?」
05「彼何意念?善实!若有善家子、若善家女,若三千大千世界,七宝满作已施与。虽然,彼善家子、若善家女,若彼缘,多福聚生?」
06佛告善现:「于汝意云何?若善男子或善女人,以此三千大千世界,盛满七宝,奉施如来、应、正等觉。是善男子或善女人,由是因缘所生福聚,宁为多不?」
07「妙生!于汝意云何?若人以满三千大千世界七宝布施,是人得福多不?」


19-2
00subhūtirāha-bahubhagavan,bahusugata|
01「如是,世尊!此人以是因缘,得福甚多。」
02须菩提言:「如是,世尊!此人以是因缘,得福甚多。」
03须菩提言:「甚多,世尊!甚多,修伽陀!」
04须菩提言:「甚多,世尊!甚多,修伽陀!」
05善实言:「多,世尊!多,善逝!」
06善现答言:「甚多,世尊!甚多,善逝!」
07妙生言:「甚多,世尊!」


19-3
00bhagavānāha-evametatsubhūte,evametat|bahusakulaputrovākuladuhitāvātatonidānaṁpuṇyaskandhaṁprasunuyādaprameyamasaṁkhyeyam|
01(缺)
02佛言:「如是,如是。须菩提!彼善男子、善女人,以是因缘得福德聚多。
03佛言:「如是,须菩提!如是。彼善男子、善女人,以是因缘,福聚多。」
04佛言:「如是,须菩提!如是。彼善男子、善女人,以是因缘,得福聚多。」
05世尊言:「如是,如是。善实!如是,如是。多,彼善家子、若善家女,若彼缘,多福聚生,无量不可数福聚。
06佛言:「善现!如是,如是,彼善男子或善女人,由此因缘所生福聚,其量甚多。
07(缺)


19-4
00tatkasyahetoḥ?puṇyaskandhaḥpuṇyaskandhaitisubhūteaskandhaḥsatathāgatenabhāṣitaḥ|tenocyatepuṇyaskandhaiti|
01「须菩提!若福德有实,如来不?说得福德多。」〔依梵本序应为19-5〕
02(缺)
03(缺)
04(缺)
05福聚者,善实!非聚彼如来说,彼故说名福聚者。
06何以故?
07(缺)


19-5
00sacetpunaḥsubhūtepuṇyaskandho\'bhaviṣyat,natathāgato\'bhāṣiṣyatpuṇyaskandhaḥpuṇyaskandhaiti||19||
01以福德无故,如来说得福德多。」〔依梵本序应为19-4〕
02须菩提!若福德聚有实,如来则不说福德聚、福德聚。」
03佛言:「须菩提!若福德聚但名为聚,如来则不应说是福德聚、是福德聚。」
04佛言:「须菩提!若福德聚但名为聚,如来则不应说是福德聚、是福德聚。」
05若复,善实!福聚有,不如来说福聚、福聚者。」
06善现!若有福聚,如来不说福聚、福聚。」
07「妙生!若此福聚是福聚者,如来则不说为福聚、福聚。」


20-1
00tatkiṁmanyasesubhūterūpakāyapariniṣpattyātathāgatodraṣṭavyaḥ?
01「须菩提!于意云何?佛可以具足色身见不?」
02「须菩提!于意云何?佛可以具足色身见不?」
03「须菩提!汝意云何?可以具足色身观如来不?」
04「须菩提!汝意云何?可以具足色身观如来不?」
05「彼何意念?善实!色身成就,如来见应?」
06佛告善现:「于汝意云何?可以色身圆实观如来不?」
07「妙生!于汝意云何?可以色身圆满观如来不?」


20-2
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|narūpakāyapariniṣpattyātathāgatodraṣṭavyaḥ|
01「不也,世尊!如来不应以具足色身见。
02须菩提言:「不也,世尊!如来不应以色身见。
03须菩提言:「不也,世尊!不可以具足色身观于如来。
04须菩提言:「不可,世尊!不可以具足色身观于如来。
05善实言:「不如此,世尊!非色身成就如来见应。
06善现答言:「不也,世尊!不可以色身圆实观于如来。
07「不尔,世尊!不应以色身圆满观于如来。


20-3
00tatkasyahetoḥ?rūpakāyapariniṣpattīrūpakāyapariniṣpattiritibhagavanapariniṣpattireṣātathāgatenabhāṣitā|tenocyaterūpakāyapariniṣpattiriti||
01何以故?如来说具足色身,即非具足色身,是名具足色身。」
02何以故?如来说具足色身,即非具足色身,是故如来说名具足色身。」
03何以故?此具足色身,如来说非具足色身,是故如来说名具足色身。」
04何以故?此具足色身,如来说非具足色身,是故如来说名具足色身。」
05彼何所因?色身成就、色身成就者,世尊!非成就,此如来说,彼故说名色身成就者。」
06何以故?世尊!色身圆实、色身圆实者,如来说非圆实,是故如来说名色身圆实、色身圆实。」
07何以故?色身圆满、色身圆满者,如来说非圆满,是故名为色身圆满。」


20-4
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūtelakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ?
01「须菩提!于意云何?如来可以具足诸相见不?」
02佛言:「须菩提!于意云何?如来可以具足诸相见不?」
03佛言:「须菩提!汝意云何?可以具足诸相观如来不?
04佛言:「须菩提!汝意云何?可以具足诸相观如来不?
05世尊言:「彼何意念?善实!相具足如来见应?」
06佛告善现:「于汝意云何?可以诸相具足观如来不?」
07「妙生!可以具相观如来不?」


20-5
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavān|nalakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ|
01「不也,世尊!如来不应以具足诸相见。
02须菩提言:「不也,世尊!如来不应以具足诸相见。
03须菩提言:「不也,世尊!不可以具足诸相观于如来。
04须菩提言:「不可,世尊!不可以具足诸相观于如来。
05善实言:「不如此,世尊!非相具足如来见应。
06善现答言:「不也,世尊!不可以诸相具足观于如来。
07「不尔,世尊!不应以具相观于如来。


20-6
00tatkasyahetoḥ?yaiṣābhagavanlakṣaṇasaṁpattathāgatenabhāṣitā,alakṣaṇasaṁpadeṣātathāgatenabhāṣitā|tenocyatelakṣaṇasaṁpaditi||20||
01何以故?如来说诸相具足,即非具足,是名诸相具足。」
02何以故?如来说诸相具足,即非具足,是故如来说名诸相具足。」
03何以故?此具足相,如来说非具足相,是故如来说具足相。」
04何以故?此具足相,如来说非具足相,是故如来说具足相。」
05彼何所因?此,世尊!相具足如来说,非相具足如来说,彼故说名相具足者。」
06何以故?世尊!诸相具足、诸相具足者,如来说为非相具足,是故如来说名诸相具足、诸相具足。」
07何以故?诸具相者,如来说非具相,是故如来说名具相。」


21-1
00bhagavānāha-tatkiṁmanyasesubhūteapinutathāgatasyaivaṁbhavati-mayādharmodeśitaiti?
01「须菩提!汝勿谓如来作是念:我当有所说法。
02佛言:「须菩提!于意云何?汝谓如来作是念:我当有所说法耶?
03佛言:「须菩提!汝意云何?如来有如是意:我今实说法耶?
04佛言:「须菩提!汝意云何?如来有如是意:我今实说法耶?
05世尊言:「彼何意念?善实!虽然,如来如是念:我法说?」
06佛告善现:「于汝意云何?如来颇作是念:我当有所说法耶?
07「妙生!于汝意云何?如来作是念:我说法耶?


21-2
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavantathāgatasyaivaṁbhavati-mayādharmodeśitaiti|
01(缺)
02(缺)
03(缺)
04(缺)
05善实言:「不如此,世尊!不,如来如是念:我法说。」
06(缺)
07(缺)


21-3
00bhagavānāha-yaḥsubhūteevaṁvadet-tathāgatenadharmodeśitaiti,savitathaṁvadet|abhyācakṣītamāṁsasubhūteasatodgṛhītena|
01莫作是念。何以故?若人言:『如来有所说法』,即为谤佛,不能解我所说故。
02须菩提!莫作是念。何以故?若人言:『如来有所说法』,即为谤佛,不能解我所说故。
03须菩提!若有人言:如来实能说法,汝应当知,是人由非实有,及以邪执,起诽谤我。
04须菩提!若有人言:『如来实能说法』,汝应当知,是人由非实有,及以邪执,起诽谤我。
05世尊言:「若我,善实!如是语:如来法说。诽谤我,彼,善实!不实取。
06善现!汝今勿当作如是观。何以故?善现!若言:『如来有所说法』,即为谤我,为非善取。
07汝勿作是见。若言:『如来有所说法者』,则为谤我。


21-4
00tatkasyahetoḥ?dharmadeśanādharmadeśanetisubhūtenāstisakaściddharmoyodharmadeśanānāmopalabhyate||
01须菩提!说法者,无法可说,是名说法。」
02何以故?须菩提!如来说法、说法者,无法可说,是名说法。」
03何以故?须菩提!说法、说法,实无有法名为说法。」
04何以故?须菩提!说法、说法,实无有法名为说法。」
05彼何所因?法说、法说者,善实!无有法,若法说名可得。」
06何以故?善现!说法、说法者,无法可得,故名说法。」
07何以故?言说法、说法者,无法可说,是名说法。」


21-5
00evamukteāyuṣmānsubhūtirbhagavantametadavocat-astibhagavankecitsattvābhaviṣyantyanāgate\'dhvanipaścimekālepaścimesamayepaścimāyāṁpañcaśatyāṁsaddharmavipralopevartamāne,yaimānevaṁrūpāndharmānśrutvāabhiśraddhāsyanti|
01尔时,慧命须菩提白佛言:「世尊!颇有众生于未来世,闻说是法,生信心不?」
02尔时,慧命须菩提白佛言:「世尊!颇有众生于未来世,闻说是法,生信心不?」
03尔时,须菩提白佛言:「世尊!颇有众生于未来世,听闻正说如是等相此经章句,生实信不?」
04尔时,须菩提白佛言:「世尊!颇有众生于未来世,听闻正说如是,等相此经章句,生实信不?」
05尔时,命者善实世尊边如是言:「虽然,世尊!当有未来,颇有众生,后时、后长时、后分、五十,正法破坏时中、转时中,若此如是色类法说,闻已,信当有?」
06尔时,具寿善现白佛言:「世尊!于当来世、后时、后分、后五百岁,正法将灭时分转时,颇有有情,闻说如是色类法已,能深信不?」
07妙生白佛言:「世尊!于当来世,颇有众生,闻说是经,生信心不?」


21-6
00bhagavānāha-natesubhūtesattvānāsattvāḥ|
01佛言:「须菩提!彼非众生,非不众生。
02佛言:「须菩提!彼非众生,非不众生。
03佛告须菩提:「彼非众生,非非众生。
04佛告须菩提:「彼非众生,非非众生。
05世尊言:「不彼,善实!众生、非不众生。
06佛言:「善现!彼非有情、非不有情。
07佛告妙生:「有生信者,彼非众生、非非众生。


21-7
00tatkasyahetoḥ?sattvāḥsattvāitisubhūtesarvetesubhūteasattvāstathāgatenabhāṣitāḥ|tenocyantesattvāiti||21||
01何以故?须菩提!众生、众生者,如来说非众生,是名众生。」
02何以故?须菩提!众生、众生者,如来说非众生,是名众生。」
03何以故?须菩提!彼众生者,如来说非众生,非非众生,故说众生。」
04何以故?须菩提!彼众生者,如来说非众生、非非众生,故说众生。」
05彼何所因?众生、众生者,善实!一切彼非众生彼如来说,彼故说名众生者。」
06何以故?善现!一切有情者,如来说非有情,故名一切有情。」
07何以故?众生、众生者,如来说非众生,是名众生。」


22-1
00tatkiṁmanyasesubhūte-apinuastisakaściddharmaḥ,yastathāgatenānuttarāṁsamyaksaṁbodhimabhisaṁbuddhaḥ?
01(缺)
02佛言:「须菩提!于意云何?如来得阿耨多罗三藐三菩提耶?」
03「须菩提!汝意云何?颇有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提不?」
04「须菩提!汝意云何?颇有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提不?」
05「彼何意念?善实!虽然,有法若如来无上正遍知证觉?」
06佛告善现:「于汝意云何?颇有少法如来、应、正等觉,现证无上正等菩提耶?」
07「妙生!于汝意云何?佛得无上正等觉时,颇有少法所证不?」


22-2
00āyuṣmānsubhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|nāstisabhagavankaściddharmoyastathāgatenānuttarāṁsamyaksaṁbodhimabhisaṁbuddhaḥ
01须菩提白佛言:「世尊!佛得阿耨多罗三藐三菩提,为无所得耶?」
02须菩提言:「不也,世尊!世尊!无有少法如来得阿耨多罗三藐三菩提。」
03须菩提言:「不也,世尊!无有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提。」
04须菩提言:「不得,世尊!无有一法如来所得,名阿耨多罗三藐三菩提。」
05命者善实言:「无有彼,世尊!有法若如来无上正遍知。」
06具寿善现白佛言:「世尊!如我解佛所说义者,无有少法如来、应、正等觉,现证无上正等菩提。」
07妙生言:「实无有法是佛所证。」


22-3
00bhagavānāha-evametatsubhūte,evametat|aṇurapitatradharmonasaṁvidyatenopalabhyate|tenocyateanuttarāsamyaksaṁbodhiriti||22||
01「如是,如是。须菩提!我于阿耨多罗三藐三菩提,乃至无有少法可得,是名阿耨多罗三藐三菩提。」
02佛言:「如是,如是。须菩提!我于阿耨多罗三藐三菩提,乃至无有少法可得,是名阿耨多罗三藐三菩提。」
03佛言:「如是,须菩提!如是。乃至无有如微尘法,如来所舍,如来所得,是故说名阿耨多罗三藐三菩提平等、平等。」
04佛言:「如是,须菩提!如是。乃至无有如微尘法,如来所舍,如来所得,是故说名阿耨多罗三藐三菩提平等、平等。」
05世尊言:「如是,如是。善实!如是,如是。微小,彼中,法无有,不可得,彼故说名无上正遍知者。」
06佛言:「善现!如是,如是。于中少法无有、无得,故名无上正等菩提。」
07佛告妙生:「如是,如是。此中无有少法可得,故名无上正等菩提。」


23-1
00apitukhalupunaḥsubhūtesamaḥsadharmonatatrakaścidviṣamaḥ|tenocyateanuttarāsamyaksaṁbodhiriti|
01「复次,须菩提!是法平等,无有高下,是名阿耨多罗三藐三菩提。
02「复次,须菩提!是法平等,无有高下,是名阿耨多罗三藐三菩提。
03「复次,须菩提!诸佛、诸佛觉知,无有差别,是故说名阿耨多罗三藐三菩提。复次,须菩提!此法平等,无有高下,是名阿耨多罗三藐三菩提。
04「复次,须菩提!诸佛觉知无有差别,是故说名阿耨多罗三藐三菩提。复次,须菩提!此法平等,无有高下,是名阿耨多罗三藐三菩提。
05「虽然,复次时,善实!平等正法,彼不中有不平等,彼故说名无上正遍知者。
06「复次,善现!是法平等,于其中间,无不平等,故名无上正等菩提。
07「妙生!是法平等,无有高下,故名无上正等菩提。


23-2
00nirātmatvenaniḥsattvatvenanirjīvatvenaniṣpudgalatvenasamāsāanuttarāsamyaksaṁbodhiḥsarvaiḥkuśalairdharmairabhisaṁbudhyate|
01以无我、无人、无众生、无寿者,修一切善法,则得阿耨多罗三藐三菩提。
02以无众生、无人、无寿者,得平等阿耨多罗三藐三菩提,一切善法得阿耨多罗三藐三菩提。
03复次,须菩提!由无我、无众生、无寿者、无受者等,此法平等,故名阿耨多罗三藐三菩提。复次,须菩提!由实善法具足圆满,得阿耨多罗三藐三菩提。
04复次,须菩提!由法无我、无众生、无寿者、无受者等,此法平等,故名阿耨多罗三藐三菩提。复次,须菩提!由实善法具足圆满,得阿耨多罗三藐三菩提。
05无我故、无寿故、无众生故、无人故,平等无上正遍知,一切善法证觉。
06以无我性、无有情性、无命者性、无士夫性、无补特伽罗等性、平等故,名无上正等菩提,一切善法无不现证,一切善法无不妙觉。
07以无我、无众生、无寿者、无更求趣性,其性平等,故名无上正等菩提。一切善法皆正觉了,故名无上正等正觉。


23-3
00tatkasyahetoḥ?kuśalādharmāḥkuśalādharmāitisubhūteadharmāścaivatetathāgatenabhāṣitāḥ|tenocyantekuśalādharmāiti||23||
01须菩提!所言善法者,如来说非善法。是名善法。」
02须菩提!所言善法、善法者,如来说非善法,是名善法。」
03须菩提!所言善法、善法者,如来说非法,故名善法。」
04须菩提!所言善法、善法者,如来说非法,故名善法。」
05善法、善法者,善实!非法如是彼如来说,彼故说名善法者。」
06善现!善法、善法者,如来一切说为非法,是故如来说名善法、善法。」
07妙生!善法者,如来说为非法,故名善法。」


24-1
00yaścakhalupunaḥsubhutestrīvāpuruṣovāyāvantastrisāhasramahāsāhasrelokadhātausumeravaḥparvatarājānaḥ,tāvatorāśīnsaptānāṁratnānāmabhisaṁhṛtyatathāgatebhyo\'rhadbhayaḥsamyaksaṁbuddhebhyodānaṁdadyāt,yaścakulaputrovākuladuhitāvāitaḥprajñāpāramitāyādharmaparyāyādantaśaścatuṣpādikāmapigāthāmudgṛhyaparebhyodeśayet,asyasubhūtepuṇyaskandhasyaasaupaurvakaḥpuṇyaskandhaḥśatatamīmapikalāṁnopaiti,yāvadupaniṣadamapinakṣamate||24||
01「须菩提!若三千大千世界中,所有诸须弥山王,如是等七宝聚,有人持用布施;若人以此《般若波罗蜜经》,乃至四句偈等,受持、读诵,为他人说,于前福德,百分不及一,百千万亿分,乃至算数、譬喻所不能及。」
02「须菩提!三千大千世界中,所有诸须弥山王,如是等七宝聚,有人持用布施;若人以此《般若波罗蜜经》,乃至四句偈等,受持、读诵,为他人说,于前福德,百分不及一,千分不及一,百千万分不及一,歌罗分不及一,数分不及一,优波尼沙陀分不及一,乃至算数、譬喻所不能及。」
03「须菩提!三千大千世界所有诸须弥山王,如是等七宝聚满此世界,有人持用布施;若人从此《般若波罗蜜经》,乃至四句偈等,受持、读诵,为他正说,所得功德,以前功德比此功德,百分不及一,千万亿分不及一,穷于算数不及其一,乃至威力、品类、相应、譬喻所不能及。」
04「须菩提!三千大千世界所有诸须弥山王,如是等七宝聚满此世界,有人持用布施;若人从此《般若波罗蜜经》,乃至四句偈等,受持、读诵,为他正说,所得功德,以前功德比此功德,百分不及一,千万亿分不及一,穷于算数不及其一,乃至威力、品类、相应、譬喻所不能及。」
05「若复,善实!所有三千大千世界须弥山王,彼所有聚七宝,普散如来、应等、正遍知施与;若此智慧彼岸到,乃至四句等偈,受已,为他等分别,此、善实!福聚,彼前者福聚,百上亦数不及,千上亦,百千上亦,俱致百千上亦,俱致那由他百千上亦,僧企耶亦,迦罗亦,算亦,譬喻亦,忧波泥奢亦,乃至譬喻亦不及。」
06「复次,善现!若善男子或善女人,集七宝聚,量等三千大千世界,其中所有妙高山王,持用布施;若善男子或善女人,于此《般若波罗蜜多经》中,乃至四句伽他,受持、读诵,究竟通利,及广为他宣说开示,如理作意。善现!前说福聚,于此福聚,百分计之所不能及,如是千分、若百千分、若俱胝百千分、若俱胝那庾多百千分、若数分、若计分、若算分、若喻分、若乌波尼杀昙分,亦不能及。」
07「妙生!若三千大千世界中,所有诸妙高山王,如是等七宝聚,有人持用布施;若复有人,于此经中,乃至一四句颂,若自受持,及为他说,以前福聚比此福聚,假令分此以为百分,彼亦不能及一分,或千分、亿分、算分、势分、数分、因分,乃至譬喻,亦不能及一。」


25-1
00tatkiṁmanyasesubhūte-apinutathāgatasyaivaṁbhavati-mayāsattvāḥparimocitāiti?
01「须菩提!于意云何?汝等勿谓如来作是念:我当度众生。
02「须菩提!于意云何?汝谓如来作是念:我度众生耶?
03「须菩提!汝意云何?如来作是念:我度众生耶?
04「须菩提!汝意云何?如来作是念:我度众生耶?
05「彼何意念?善实!虽然,如来如是念:我众生度脱?
06佛告善现:「于汝意云何?如来颇作是念:我当度脱诸有情耶?
07「妙生!于汝意云何?如来度众生不?


25-2
00nakhalupunaḥsubhūteevaṁdraṣṭavyam|tatkasyahetoḥ?nāstisubhūtekaścitsattvoyastathāgatenaparimocitaḥ|
01须菩提!莫作是念。何以故?实无有众生如来度者。
02须菩提!莫作是念。何以故?实无有众生如来度者。
03须菩提!汝今不应作如是念。何以故?实无众生如来所度。
04须菩提!汝今不应作如是念。何以故?实无众生如来所度。
05不,复,彼,善实!如是见应。彼何所因?有无善实!无有一众生若如来度脱。
06善现!汝今勿当作如是观。何以故?善现!无少有情如来度者。
07汝莫作是见:如来度众生。何以故?曾无有一众生是如来度者。


25-3
00yadipunaḥsubhūtekaścitsattvo\'bhaviṣyadyastathāgatenaparimocitaḥsyāt,saevatathāgatasyātmagrāho\'bhaviṣyat,sattvagrāhojīvagrāhaḥpudgalagrāho\'bhaviṣyat|
01若有众生如来度者,如来则有、我、人众生、寿者。
02佛言:「须菩提!若有实众生如来度者,如来则有我、人、众生、寿者相。
03须菩提!若有众生如来所度,即是我执、众生执、寿者执、受者执。
04须菩提!若有众生如来所度,即是我执、众生执、寿者执、受者执。
05若复,善实!有如是众生有,若彼如来度脱,彼如是如来我取有众生取、寿取、人取有。
06善现!若有有情如来度者,如来即应有其我执,有有情执,有命者执,有士夫执,有补特伽罗等执。
07若有众生是如来度者,如来则有我见、众生见、寿者见、更求趣见。


25-4
00ātmagrāhaitisubhūteagrāhaeṣatathāgatenabhāṣitaḥ|sacabālapṛthagjanairudgṛhītaḥ|
01须菩提!如来说有我者,则非有我,而凡夫之人以为有我。
02须菩提!如来说有我者,则非有我,而毛道凡夫生者以为有我。
03须菩提!此我等执,如来说非执,婴儿凡夫众生之所执故。
04须菩提!此我等执,如来说非执,婴儿凡夫众生之所执故。
05我取、我取者,善实!非取此如来说,彼小儿凡夫生取。
06善现!我等执者,如来说为非执,故名我等执,而诸愚夫异生,强有此执。
07妙生!我等执者,如来说为非,执而诸愚夫妄为此执。


25-5
00bālapṛthagjanāitisubhūteajanāevatetathāgatenabhāṣitāḥ|tenocyantebālapṛthagjanāiti||25||
01须菩提!凡夫者,如来说则非凡夫。」
02须菩提!毛道凡夫生者,如来说名非生,是故言毛道凡夫生。」
03须菩提!婴儿凡夫众生者,如来说非众生,故说婴儿凡夫众生。」
04须菩提!婴儿凡夫众生者,如来说非众生,故说婴儿凡夫众生。」
05小儿凡夫生、小儿凡夫生者,善实!非生彼如来说,彼故说名小儿凡夫生者。」
06善现!愚夫异生者,如来说为非生,故名愚夫异生。」
07妙生!愚夫众生,如来说为非生,故名愚夫众生。」


26-1
00tatkiṁmanyasesubhūte-lakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ?
01「须菩提!于意云何?可以三十二相观如来不?」
02「须菩提!于意云何?可以相成就得见如来不?」
03「须菩提!汝意云何?可以具足相观如来不?」
04「须菩提!汝意云何?可以具足相观如来不?」
05「彼何意念?善实!相具足如来见应?」
06佛告善现:「于汝意云何?可以诸相具足观如来不?」
07「妙生!于汝意云何?应以具相观如来不?


26-2
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan|yathāhaṁbhagavatobhāṣitasyārthamājānāmi,nalakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ|
01须菩提言:「如是,如是。以三十二相观如来。」
02须菩提言:「如我解如来所说义,不以相成就得见如来。」
03须菩提言:「如我解佛所说义,不以具足相应观如来。」
04须菩提言:「如我解佛所说义,不以具足相应观如来。」
05善实言:「不如此,世尊!如我世尊说义解我,不相具足如来见应。」
06善现答言:「如我解佛所说义者,不应以诸相具足观于如来。」
07「不尔,世尊!不应以具相观于如来。」


26-3
00bhagavānāha-sādhusādhusubhūte,evametatsubhūte,evametadyathāvadasi|nalakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ|
01(缺)
02佛言:「如是,如是。须菩提!不以相成就得见如来。」
03佛言:「如是,须菩提!如是。不以具足相应观如来。」
04佛言:「如是,须菩提!如是。不以具足相应观如来。
05世尊言:「善!善!善实!如是,如是。善实!如如语汝,不相具足如来见应。
06佛言:「善现!善哉!善哉!如是,如是。如汝所说,不应以诸相具足观于如来。
07(缺)


26-4
00tatkasyahetoḥ?sacetpunaḥsubhūtelakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyo\'bhaviṣyat,rājāpicakravartītathāgato\'bhaviṣyat|tasmānnalakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ|
01佛言:「须菩提!若以三十二相观如来者,转轮圣王则是如来。」
02佛言:「须菩提!若以相成就观如来者,转轮圣王应是如来。是故非以相成就得见如来。」
03何以故?若以具足相观如来者,转轮圣王应是如来。是故不以具足相应观如来。」
04何以故?若以具足相观如来者,转轮圣王应是如来。是故不以具足相应观如来。」
05彼何所因?彼复,善实!相具足如来见应有,彼王转轮如来有,彼故不相具足如来见应。此相非相,故如来见应。」
06善现!若以诸相具足观如来者,转轮圣王应是如来。是故不应以诸相具足观于如来。
07「妙生!若以具相观如来者,转轮圣王应是如来。是故不应以具相观于如来。


26-5
00āyuṣmānsubhutirbhagavantametadavocat-yathāhaṁbhagavatobhāṣitasyārthamājānāmi,nalakṣaṇasaṁpadātathāgatodraṣṭavyaḥ||
01须菩提白佛言:「世尊!如我解佛所说义,不应以三十二相观如来。」
02(缺)
03(缺)
04(缺)
05尔时,命者善实世尊边如是言:「如我,世尊!世尊说义解我,不相具足如来见应。」
06如是,应以诸相非相观于如来。」
07应以诸相非相观于如来。」


26-6
00athakhalubhagavāṁstasyāṁvelāyāmimegātheabhāṣata-
yemāṁrūpeṇacādrākṣuryemāṁghoṣeṇacānvaguḥ|
mithyāprahāṇaprasṛtānamāṁdrakṣyantitejanāḥ||1||
dharmatobuddhodraṣṭavyodharmakāyāhināyakāḥ|
dharmatācanavijñeyānasāśakyāvijānitum||2||26||
01尔时,世尊而说偈言:
若以色见我 以音声求我 是人行邪道 不能见如来
02尔时,世尊而说偈言:
若以色见我 以音声求我 是人行邪道 不能见如来
彼如来妙体 即法身诸佛 法体不可见 彼识不能知
03是时,世尊而说偈言:
若以色见我 以音声求我 是人行邪道 不应得见我
由法应见佛 调御法为身 此法非识境 法如深难见
04是时,世尊而说偈言:
若以色见我 以音声求我 是人行邪道 不应得见我
由法应见佛 调御法为身 此法非识境 法如深难见
05尔时,世尊彼时此伽陀说:
若我色见 若我声求 邪解脱行不我见彼人
法体佛见应 法身彼如来 法体及不识 彼不能知
06尔时,世尊而说颂曰:
诸以色观我 以音声寻我 彼生履邪断 不能当见我 
应观佛法性 即导师法身 法性非所识 故彼不能了
07尔时,世尊而说颂曰:
若以色见我 以音声求我 是人起邪觐 不能当见我
应观佛法性 即导师法身 法性非所识 故彼不能了


27-1
00tatkiṁmanyasesubhūtelakṣaṇasaṁpadātathāgatenaanuttarāsamyaksaṁbodhirabhisaṁbuddhā?
01「须菩提!汝若作是念:如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提,
02「须菩提!于意云何?如来可以相成就得阿耨多罗三藐三菩提?
03「须菩提!汝意云何?如来可以具足相得阿耨多罗三藐三菩提不?
04「须菩提!汝意云何?如来可以具足相得阿耨多罗三藐三菩提不?
05「彼何意念?善实!相具足,如来无上正遍知证觉?
06佛告善现:「于汝意云何?如来、应、正等觉,以诸相具足,现证无上正等觉耶?
07(缺)


27-2
00nakhalupunastesubhūteevaṁdraṣṭavyam|tatkasyahetoḥ?nahisubhūtelakṣaṇasaṁpadātathāgatenaanuttarāsamyaksaṁbodhirabhisaṁbuddhāsyāt|
01须菩提!莫作是念:如来不以具足相故,得阿耨多罗三藐三菩提。
02须菩提!莫作是念:如来以相成就得阿耨多罗三藐三菩提。
03须菩提!汝今不应作如是见:如来以具足相得阿耨多罗三藐三菩提。何以故?须菩提!如来不?由具足相得阿耨多罗三藐三菩提。
04须菩提!汝今不应作如是见:如来以具足相得阿耨多罗三藐三菩提。何以故?须菩提!如来不由具足相得阿耨多罗三藐三菩提。
05不,复,彼,善实!如是见应。彼何所因?不,善实!相具足,如来无上正遍知证觉。
06善现!汝今勿当作如是观。何以故?善现!如来、应、正等觉,不以诸相具足,现证无上正等菩提。
07(缺)


27-3
00nakhalupunastesubhūtekaścidevaṁvadet-bodhisattvayānasaṁprasthitaiḥkasyaciddharmasyavināśaḥprajñaptaḥucchedoveti|
01须菩提!若作是念:发阿耨多罗三藐三菩提者,说诸法断灭相,
02须菩提!汝若作是念:菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心者,说诸法断灭相,
03须菩提!若汝作是念:如来有是说:行菩萨乘人,有法可灭,
04须菩提!若汝作是念:如来有是说:『行菩萨乘人,有法可灭』,
05复时,彼,善实!有如是语:『菩萨乘发行,有法破灭施设断。』
06复次,善现!如是发趣菩萨乘者,颇施设少法,若坏、若断耶?
07「妙生!诸有发趣菩萨乘者,其所有法是断灭不?


27-4
00nakhalupunastesubhūteevaṁdraṣṭavyam|tatkasyahetoḥ?nabodhisattvayānasaṁprasthitaiḥkasyaciddharmasyavināśaḥprajñaptonocchedaḥ||27||
01莫作是念。何以故?发阿耨多罗三藐三菩提心者,于法不说断灭相。」
02须菩提!莫作是念。何以故?菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心者,不说诸法断灭相。」
03须菩提!汝莫作此见。何以故?如来不说:行菩萨乘人,有法可灭,及以永断。」
04须菩提!汝莫作此见。何以故?如来不说:『行菩萨乘人,有法可灭,及以永断。』」
05不,复,善实!如是见应。彼何所因?不,菩萨乘发行,有法破灭施设不断。」
06善现!汝今勿当作如是观。诸有发趣菩萨乘者,终不施设少法,若坏、若断。」
07汝莫作是见。何以故?趣菩萨乘者,其法不失。」


28-1
00yaścakhalupunaḥsubhūtekulaputrovākuladuhitāvāgaṅgānadīvālukāsamāllokadhātūnsaptaratnaparipūrṇaṁkṛtvātathāgatebhyo\'rhadbhayaḥsamyaksaṁbuddhebhyodānaṁdadyāt,yaścabodhisattvonirātmakeṣvanutpattikeṣudharmeṣukṣāntiṁpratilabhate,ayamevatatonidānaṁbahutaraṁpuṇyaskandhaṁprasavedaprameyamasaṁkhyeyam|nakhalupunaḥsubhūtebodhisattvenamahāsattvenapuṇyaskandhaḥparigrahītavyaḥ|
01「须菩提!若菩萨以满恒河沙等世界七宝布施;若复有人,知一切法无我,得成于忍,此菩萨胜前菩萨所得功德。须菩提!以诸菩萨不受福德故。」
02「须菩提!若善男子、善女人以满恒河沙等世界七宝,持用布施;若有菩萨知一切法无我,得无生法忍,此功德胜前所得福德。须菩提!以诸菩萨不取福德故。」
03「须菩提!若有善男子、善女人,以满恒伽沙等世界七宝,持用布施;若有菩萨于一切法,无我、无生,得无生忍,以是因缘所得福德,最多于彼。须菩提!行大乘人不应执取福德之聚。」
04「须菩提!若有善男子、善女人,以满恒伽沙等世界七宝,持用布施;若有菩萨于一切法,无我、无生,得无生忍,以是因缘所得福德,最多于彼。须菩提!行大乘人不应执取福德之聚。」
05「若复,善实!善家子、若善家女,若恒伽河沙等世界,七宝满作已,施与;若菩萨摩诃萨无我无生中法中忍得,此,如是彼缘,多过福聚生。不,复,善实!菩萨福聚取应?」
06「复次,善现!若善男子或善女人,以??伽河沙等世界,盛满七宝,奉施如来、应、正等觉;若有菩萨于诸无我、无生法中,获得堪忍,由是因缘所生福聚,甚多于彼。复次,善现!菩萨不应摄受福聚。」
07「妙生!若有男子、女人,以满??伽河沙世界七宝布施;若复有人,于无我理不生法中得忍解者,所生福聚,极多于彼无量无数。妙生!菩萨不应取其福聚。」


28-2
00āyuṣmānsubhūtirāha-nanubhagavanbodhisattvenapuṇyaskandhaḥparigrahītavyaḥ?
01须菩提白佛言:「世尊!云何菩萨不受福德?」
02须菩提白佛言:「世尊!菩萨不取福德?」
03须菩提言:「此福德聚可摄持不?」
04须菩提言:「此福德聚可摄持不?」
05命者善实言:「不,世尊!菩萨福聚取应。」
06具寿善现即白佛言:「世尊!云何菩萨不应摄受福聚?」
07妙生言:「菩萨岂不取福聚耶?」


28-3
00bhagavānāha-parigrahītavyaḥsubhūtenograhītavyaḥ|tenocyateparigrahītavyaiti||28||
01「须菩提!菩萨所作福德,不应贪着,是故说不受福德。」
02佛言:「须菩提!菩萨受福德,不取福德。是故菩萨取福德。」
03佛言:「须菩提!此福德聚可得摄持,不可执取,是故说此福德之聚应可摄持。」
04佛言:「须菩提!此福德聚可得摄持,不可执取,是故说此福德之聚应可摄持。」
05世尊言:「取应,善实!不取应,彼故说名取应。」
06佛言:「善现!所应摄受,不应摄受,是故说名所应摄受。」
07佛告妙生:「是应正取,不应越取,是故说取。」


29-1
00apitukhalupunaḥsubhūteyaḥkaścidevaṁvadet-tathāgatogacchativāāgacchativātiṣṭhativāniṣīdativā,śayyāṁvākalpayati,namesubhūte(sa)bhāṣitasyārthamājānāti|
01「须菩提!若有人言:『如来若来、若去、若坐、若卧』,是人不解我所说义。
02「须菩提!若有人言:『如来若去、若来、若住、若坐、若卧』,是人不解我所说义。
03「须菩提!若有人言:『如来行、住、坐、卧』,是人不解我所说义。」
04「须菩提!若有人言:『如来行、住、坐、卧』,是人不解我所说义。
05「虽然,复次时,善实!若有如是语:『如来去、若不去、若住、若坐、若卧、若如法』,不我,善实!说义解。
06「复次,善现!若有说言:『如来若去、若来、若住、若坐、若卧』,是人不解我所说义。
07「妙生!如有说言:『如来若来、若去、若坐、若卧』者,是人不解我所说义。


29-2
00tatkasyahetoḥ?tathāgataitisubhūteucyatenakvacidgatonakutaścidāgataḥ|tenocyatetathāgato\'rhansamyaksaṁbuddhaiti||29||
01何以故?如来者,无所从来,亦无所去,故名如来。」
02何以故?如来者,无所至去,无所从来,故名如来。」
03何以故?须菩提!如来者,无所行去,无所从来,是故说名如来、应供、正遍觉知。」
04何以故?须菩提!如来者,无所行去,亦无所从来,是故名如来、应供、正遍觉知。」
05彼何所因?如来者,善实!说名无所去,无所来,彼故说名如来、应、正遍知者。」
06何以故?善现!言如来者,即是真实真如增语。都无所去、无所从来,故名如来、应、正等觉。」
07何以故?妙生!都无去来,故名如来。」


30-1
00yaścakhalupunaḥsubhūtekulaputrovākuladuhitāvāyāvantitrisāhasramahāsāhasrelokadhātaupṛthivīrajāṁsi,tāvatāṁlokadhātūnāmevaṁrūpaṁmaṣiṁkuryātyāvadevamasaṁkhyeyenavīryeṇatadyathāpināmaparamāṇusaṁcayaḥ,tatkiṁmanyasesubhūte-apinubahuḥsaparamāṇusaṁcayobhavet?
01「须菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界,碎为微尘。于意云何?是微尘众,宁为多不?」
02「须菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界微尘,复以尔许微尘世界,碎为微尘阿僧?。须菩提!于意云何?是微尘众,宁为多不?」
03「须菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界地大微尘,烧成灰末,合为墨丸,如微尘聚。须菩提!汝意云何?是邻虚聚,宁为多不?」
04「须菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界地大微尘,烧成灰末,合为墨丸,如微尘聚,须菩提!汝意云何?是邻虚聚宁为多不?」
05「若复,善实!善家子、若善家女,若所有三千大千世界地尘,彼如是色类墨作已,乃至如是不可数,譬如最小聚。彼何意念?善实!虽然,彼多最小聚有?」
06「复次,善现!若善男子或善女人,乃至三千大千世界大地极微尘量等世界,即以如是无数世界色像为墨,如极微聚,善现!于汝意云何?是极微聚,宁为多不?」
07「妙生!若有男子、女人,以三千大千世界土地,碎为墨尘,妙生!于汝意云何?是极微聚,宁为多不?」


30-2
00subhūtirāha-evametadbhagavan,evametatsugata|bahuḥsaparamāṇusaṁcayobhavet|tatkasyahetoḥ?sacedbhagavanbahuḥparamāṇusaṁcayo\'bhaviṣyat,nabhagavānavakṣyat-paramāṇusaṁcayaiti|
01「甚多,世尊!何以故?若是微尘众实有者,佛则不说是微尘众。
02须菩提言:「彼微尘众甚多,世尊!何以故?若是微尘众实有者,佛则不说是微尘众。
03须菩提言:「彼邻虚聚甚多,世尊!何以故?世尊!若邻虚聚是实有者,世尊则不应说名邻虚聚。
04须菩提言:「彼邻虚聚甚多,世尊!何以故?世尊!若邻虚聚是实有者,世尊则不应说名邻虚聚。
05善实言:「如是,如是。世尊!多彼最小聚有。彼何所因?彼,世尊!聚有,不世尊说最小聚者。,
06善现答言:「是极微聚甚多,世尊!甚多,善逝!何以故?世尊!若极微聚是实有者,佛不应说为极微聚。
07妙生言:「甚多,世尊!何以故?若聚性是实者,如来不说为极微聚、极微聚。


30-3
00tatkasyahetoḥ?yo\'saubhagavanparamāṇusaṁcayastathāgatenabhāṣitaḥ,asaṁcayaḥsatathāgatenabhāṣitaḥ|tenocyateparamāṇusaṁcayaiti|
01所以者何?佛说微尘众,则非微尘众,是名微尘众。
02何以故?佛说微尘众,则非微尘众,是故佛说微尘众。
03何以故?世尊!所说此邻虚聚,如来说非邻虚聚,是故说名为邻虚聚。
04何以故?世尊!所说此邻虚聚,如来说非邻虚聚。是故说名为邻虚聚。
05彼何所因?若彼,世尊!最小聚说,非聚彼如来说。彼故说名最小聚者。
06所以者何?如来说极微聚,即为非聚,故名极微聚。
07何以故?极微聚者,世尊说为非极微聚。故名极微聚。


30-4
00yaścatathāgatenabhāṣitastrisāhasramahāsāhasrolokadhāturiti,adhātuḥsatathāgatenabhāṣitaḥ|tenocyatetrisāhasramahāsāhasrolokadhāturiti|
01世尊!如来所说三千大千世界,则非世界,是名世界。
02世尊!如来所说三千大千世界,则非世界,是故佛说三千大千世界。
03如来所说三千大千世界,则非世界,故说三千大千世界。
04如来所说三千大千世界,则非世界。故说三千大千世界。
05若及如来说三千大千世界者,非界如来说。彼故说名三千大千世界者。
06如来说三千大千世界,即非世界,故名三千大千世界。
07世尊!如来所说三千大千世界,说为非世界。故名三千大千世界。


30-5
00tatkasyahetoḥ?sacedbhagavanlokadhāturabhaviṣyat,saevapiṇḍagrāho\'bhaviṣyat|yaścaivapiṇḍagrāhastathāgatenabhāṣitaḥ,agrāhaḥsatathāgatenabhāṣitaḥ|tenocyatepiṇḍagrāhaiti|
01何以故?若世界实有者,则是一合相。如来说一合相,则非一合相,是名一合相。」
02何以故?若世界实有者,则是一合相。如来说一合相,则非一合相,是故佛说一合相。」
03何以故?世尊!若执世界为实有者,是聚一执。此聚一执,如来说非执,故说聚一执。」
04何以故?世尊!若执世界为实有者,是聚一执。此聚一执,如来说非执。故说聚一执。」
05彼何所因?彼,世尊!界有,彼如是搏取有。若如是如来搏取说,非取彼如来说。彼故说名搏取者。」
06何以故?世尊!若世界是实有者,即为一合执。如来说一合执,即为非执,故名一合执。」
07何以故?若世界实有,如来则有聚执。佛说聚执者,说为非聚执。是故说为聚执。」


30-6
00bhagavānāha-piṇḍagrāhaścaivasubhūteavyavahāro\'nabhilāpyaḥ|nasadharmonādharmaḥ|sacabālapṛthagjanairudgṛhītaḥ||30||
01「须菩提!一合相者,则是不可说。但凡夫之人贪着其事。」
02佛言:「须菩提!一合相者,则是不可说,但凡夫之人贪着其事。」
03佛世尊言:「须菩提!此聚一执,但世言说。须菩提!是法非可言法,婴儿凡夫偏言所取。」
04佛世尊言:「须菩提!此聚一执。但世言说。须菩提!是法非可言法。婴儿凡夫偏言所取。」
05世尊言:「搏取如是,善实!不世俗语,不可说,非法、非非法,彼小儿凡夫生取。」
06佛言:「善现!此一合执不可言说,不可戏论。然彼一切愚夫异生,强执是法。」
07「妙生!此聚执者,是世言论,然其体性实无可说。但是愚夫异生之所妄执。」


31-1
00tatkasyahetoḥ?yohikaścitsubhūteevaṁvadet-ātmadṛṣṭistathāgatenabhāṣitā,sattvadṛṣṭirjīvadṛṣṭiḥpudgaladṛṣṭistathāgatenabhāṣitā,apinusasubhūtesamyagvadamānovadet?
01「须菩提!若人言:『佛说我见、人见、众生见、寿者见』,须菩提!于意云何?是人解我所说义不?」
02「何以故?须菩提!若人如是言:『佛说我见、人见、众生见、寿者见』,须菩提!于意云何?是人所说为正语不?」
03「须菩提!若有人言:『如来说我见、众生见、寿者见、受者见』,须菩提!汝意云何?是人言说为正语不?」
04「须菩提!若有人言:『如来说我见、众生见、寿者见、受者见』,须菩提!汝意云何?是人言说为正语不?」
05「彼何所因?若此有,善实!如是说:『我见如来说,众生见、寿见、人见如来说』,虽然,彼,善实!正说语?」
06「何以故?善现!若作是言:『如来宣说我见、有情见、命者见、士夫见、补特伽罗见、意生见、摩纳婆见、作者、见受者见』,于汝意云何?如是所说为正语不?」
07「妙生!如有说云:『佛说我见、众生见、寿者见、更求趣见』者,是为正说、为不正耶?」


31-2
00subhūtirāha-nohīdaṁbhagavan,nohīdaṁsugata,nasamyagvadamānovadet|tatkasyahetoḥ?yāsābhagavanātmadṛṣṭistathāgatenabhāṣitā,adṛṣṭiḥsātathāgatenabhāṣitā|tenocyateātmadṛṣṭiriti||
01「世尊!是人不解如来所说义。何以故?世尊!说我见、人见、众生见、寿者见,即非我见、人见、众生见、寿者见,是名我见、人见、众生见、寿者见。」
02须菩提言:「不也,世尊!何以故?世尊!如来说我见、人见、众生见、寿者见,即非我见、人见、众生见、寿者见,是名我见、人见、众生见、寿者见。」
03须菩提言:「不也,世尊!不也,修伽陀!何以故?如来所说我见、众生见、寿者见、受者见,即是非见是故说我见、众生见、寿者见、受者见。」
04须菩提言:「不正,世尊!不正,修伽陀!何以故?如来所说我见、众生见、寿者见、受者见,即是非见,是故说我见、众生见、寿者见、受者见。」
05善实言:「不如此,世尊!不如此,善逝!彼何所因?若彼,世尊!我见如来说,非见彼如来说,彼故说名我见者。」
06善现答言:「不也,世尊!不也,善逝!如是所说非为正语。所以者何?如来所说我见、有情见、命者见、士夫见、补特伽罗见、意生见、摩纳婆见、作者见、受者见,即为非见,故名我见,乃至受者见。」
07妙生言:「不尔,世尊!何以故?若有我见如来说者,即是非见,故名我见。」


31-3
00bhagavānāha-evaṁhisubhūtebodhisattvayānasaṁprasthitenasarvadharmājñātavyādraṣṭavyāadhimoktavyāḥ|
01「须菩提!发阿耨多罗三藐三菩提心者,于一切法,应如是知,如是见,如是信解,
02「须菩提!菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心者,于一切法应如是知,如是见,如是信,
03「须菩提!若人行菩萨乘,如是应知、应见、应信一切诸法。
04「须菩提!若人行菩萨乘,如是应知、应见、应信一切诸法,
05世尊言:「如是此,善实!菩萨乘发行,一切法知应、见应、信解应。
06佛告善现:「诸有发趣菩萨乘者,于一切法应如是知,应如是见,应如是信解,
07「妙生!诸有发趣菩萨乘者,于一切法应如是知,如是见,如是解。


31-4
00tathācajñātavyādraṣṭavyāadhimoktavyāḥ,yathānadharmasaṁjñāyāmapipratyupatiṣṭhennādharmasaṁjñāyām|tatkasyahetoḥ?dharmasaṁjñādharmasaṁjñetisubhūteasaṁjñaiṣātathāgatenabhāṣitā|tenocyatedharmasaṁjñeti||31||
01不生法相。须菩提!所言法相者,如来说即非法相,是名法相。」
02如是不住法相。何以故?须菩提!所言法相、法相者,如来说即非法相,是名法相。」
03如是应修,为令法想不得生起。何以故?须菩提!是法想、法想者,如来说即非想。故说法想。」
04如是应修,为令法想不得生起。何以故?须菩提!是法想、法想者,如来说即非想,故说法想。」
05如信解,如无法想亦住。彼何所因?法想、法想者,善实!非想此如来说,彼故说名法想者。」
06如是不住法想。何以故?善现!法想、法想者,如来说为非想,是故如来说名法想、法想。」
07如是解者,乃至法相亦无所住。何以故?妙生!法想、法想者,如来说为非想,故名法想、法想。」


32-1
00yaścakhalupunaḥsubhūtebodhisattvomahāsattvo\'prameyānasaṁkhyeyāṁllokadhātūnsaptaratnaparipūrṇaṁkṛtvātathāgatebhyo\'rhadbhayaḥsamyaksaṁbuddhebhyodānaṁdadyāt,yaścakulaputrovākuladuhitāvāitaḥprajñāpāramitāyādharmaparyāyādantaśaścatuṣpādikāmapigāthāmudgṛhyadhārayeddeśayedvācayetparyavāpnuyāt,parebhyaścavistareṇasaṁprakāśayet,ayamevatatonidānaṁbahutaraṁpuṇyaskandhaṁprasunuyādaprameyamasaṁkhyeyam|
01「须菩提!若有人以满无量阿僧?世界七宝,持用布施;若有善男子、善女人发菩萨心者,持于此经,乃至四句偈等,受持、读诵,为人演说,其福胜彼。」
02「须菩提!若有菩萨摩诃萨以满无量阿僧?世界七宝,持用布施;若有善男子、善女人发菩萨心者,于此《般若波罗蜜经》,乃至四句偈等,受持、读诵,为他人说,其福胜彼无量阿僧?。」
03「须菩提!若有菩萨摩诃萨以满无数无量世界七宝,持用布施;若有善男子、善女人,从此《般若波罗蜜经》,乃至四句偈等,受持、读诵,教他修行,为他广说,是善男子、善女人,以是因缘所生福德,最多于彼无量无数。」
04「须菩提!若有菩萨摩诃萨以满无数无量世界七宝,持用布施;若有善男子、善女人,从此《般若波罗蜜经》乃至四句偈等,受持、读诵,教他修行,为他广说,是善男子、善女人,以是因缘所生福德,最多于彼无量无数。」
05「若复时,善实!菩萨摩诃萨,无量无数世界七宝满中作已,如来等、应等、正遍知等施与;若善家子、若善家女,若如是智慧彼岸到,乃至四句等偈,受持、分别、读诵,为他等及分别广说,此如是彼缘,多过福聚生,无量不可数。」
06「复次,善现!若菩萨摩诃萨以无量无数世界,盛满七宝,奉施如来、应、正等觉;若善男子或善女人,于此《般若波罗蜜多经》中,乃至四句伽他,受持、读诵,究竟通利,如理作意,及广为他宣说开示,由此因缘所生福聚,甚多于前无量无数。」
07「妙生!若有人以满无量无数世界七宝,持用布施;若复有人能于此经,乃至受持、读诵四句伽他,令其通利,广为他人正说其义,以是因缘所生福聚,极多于彼无量无数。」


32-2
00kathaṁcasaṁprakāśayet?
tadyathākāśe-tārakātimiraṁdīpomāyāvaśyāyabudbudam
|svapnaṁcavidyudabhraṁcaevaṁdraṣṭavyasaṁskṛtam||
tathāprakāśayet,tenocyatesaṁprakāśayediti||
01云何为人演说?不取于相,如如不动。何以故?
一切有为法 如梦幻泡影 如露亦如电 应作如是观
02云何为人演说?而不名说,是名为说。而说偈言:
一切有为法 如星翳灯幻 露泡梦电云 应作如是观
03云何显说此经?如无所显说,故言显说。如如不动,恒有正说。应观有为法 如暗、翳、灯 幻、露、泡 梦、电、云
04云何显说此经?如无所显说,故言显说。如如不动,恒有正说。应观有为法 如暗、翳、灯 幻、露、泡 梦、电、云
05云何及广说?如不广说,彼故说名广说。
星翳灯幻 露泡梦电 云见如是 此有为者
06云何为他宣说开示?如不为他宣说开示,故名为他宣说开示。尔时,世尊而说颂曰:
诸和合所为 如星翳灯幻 露泡梦电云 应作如是观
07云何正说?无法可说,是名正说。尔时,世尊说伽他曰:
一切有为法 如星翳灯幻 露泡梦电云 应作如是观


32-3
00idamavocadbhagavānāttamanāḥ|sthavirasubhūtistecabhikṣubhikṣuṇyupāsakopāsikāstecabodhisattvāḥsadevamānuṣāsuragandharvaścalokobhagavatobhāṣitamabhyanandanniti||32||
01佛说是经已。长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,一切世间天、人、阿修罗,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
02佛说是经已。长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、菩萨摩诃萨,一切世间天、人、阿修罗、干闼婆等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
03尔时,世尊说是经已。大德须菩提心进欢喜,及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷众、人、天、阿修罗等,一切世间,踊跃欢喜,信受奉行。
04尔时,世尊说是经已。大德须菩提心进欢喜,及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷众、人、天、阿修罗等,一切世间,踊跃欢喜,信受奉行。
05此语,世尊。欢喜,上座善实彼及比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、彼天、人、阿修罗、干闼婆等,闻世尊说,大欢喜。
*归命一切佛菩萨海等
06时薄伽梵说是经已。尊者善现及诸?刍、?刍尼、邬波索迦、邬波斯迦,并诸世间天、人、阿素洛、健达缚等,闻薄伽梵所说经已,皆大欢喜,信受奉行。
07尔时,薄伽梵说是经已。具寿妙生及诸菩萨摩诃萨、?刍、?刍尼、邬波索迦、邬波斯迦,一切世间天、人、阿苏罗等,皆大欢喜,信受奉行。


32-4
00||āryavajracchedikābhagavatīprajñāpāramitāsamāptā||
01《金刚般若波罗蜜经》
  真言:那谟婆伽跋帝 钵喇坏 波罗弭多曳 ??伊利底 伊室利 输卢驮 毗舍耶 毗舍耶 莎婆诃
02《金刚般若波罗蜜经》
《金刚般若》前后六翻。按《开元录》,此第二译。思溪经本,竟失其传。误将陈朝真谛三藏者重出,标作魏朝留支所译,大有径庭。今于留支三藏所翻论中,录出经本,刊版流通。庶期披阅,知有源矣。时至元辛已冬孟望日,南山普宁经局谨记。
03《金刚般若波罗蜜经》
04《金刚般若波罗蜜经》
西天竺优禅尼国三藏法师,号拘罗那他,此云真谛。梁武皇帝远遣迎接。经游闽越,暂憩梁安。太守王方赊乃勤心正法,性爱大乘,仍于建造伽蓝,请弘兹典。法师不乖本愿,受三请而默然。寻此旧经,甚有脱误。即于壬午年五月一日,重翻天竺定文,依婆薮论释。法师善解方言,无劳度语。瞩彼玄文,宣此奥说。对偕宗法师法虔等,并共笔受。至九月二十五日,文义都竟。经本一卷,文义十卷。法虔尔目,仍愿造一百部,流通供养,并讲之十?獭F赵钢谏??虼苏?担?僦聊??,常流应化。
05《金刚能断般若波罗蜜经》
06《大般若波罗蜜多经》卷第五百七十七
07佛说《能断金刚般若波罗蜜多经》


 

恭敬礼赞 366已赞~

推荐阅读

  赞助、流通、见闻、随喜者,及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无诸病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人天涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

免责声明:本网站为佛教网站,非赢利性网站,内容多转载自网络,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

网站所有文章、内容,转载,功德无量。(未经允许,禁止复制网站模板)

联系QQ:  站长信箱:zgddfj@163.com

[京ICP备16063509号-17]

得雅他 贝堪则 贝堪则 玛哈贝堪则 惹杂萨目 嘎喋 梭哈